Changeset 1753 for freedesktop/PackageKit.bg.po
- Timestamp:
- Dec 6, 2008, 11:48:49 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
freedesktop/PackageKit.bg.po (modified) (18 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/PackageKit.bg.po
r1745 r1753 7 7 "Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-1 0-18 10:12+0300\n"10 "PO-Revision-Date: 2008-1 0-18 10:11+0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 16 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 17 17 18 #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction 19 #: ../client/pk-console.c:230 20 msgid "Transaction" 21 msgstr "Транзакция" 22 23 #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone 24 #: ../client/pk-console.c:232 25 msgid "System time" 26 msgstr "Системно време" 27 28 #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not 29 #: ../client/pk-console.c:234 30 msgid "Succeeded" 31 msgstr "Успех" 32 33 #. TRANSLATORS: if the repo is enabled 34 #: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374 35 msgid "True" 36 msgstr "Истина" 37 38 #: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374 39 msgid "False" 40 msgstr "Лъжа" 41 42 #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" 43 #: ../client/pk-console.c:236 44 msgid "Role" 45 msgstr "Роля" 46 47 #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction 48 #: ../client/pk-console.c:241 49 msgid "Duration" 50 msgstr "Продължителност" 51 52 #: ../client/pk-console.c:241 53 msgid "(seconds)" 54 msgstr "(секунди)" 55 56 #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action 57 #: ../client/pk-console.c:245 58 msgid "Command line" 59 msgstr "Команден ред" 60 61 #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action 62 #: ../client/pk-console.c:247 63 msgid "User ID" 64 msgstr "Идентификаторр на потребител" 65 66 #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie 67 #: ../client/pk-console.c:254 68 msgid "Username" 69 msgstr "Потребителско име" 70 71 #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" 72 #: ../client/pk-console.c:258 73 msgid "Real name" 74 msgstr "Истинско име" 75 76 #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction 77 #: ../client/pk-console.c:263 78 msgid "Affected packages" 79 msgstr "Засегнати пакети" 80 81 #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 82 #: ../client/pk-console.c:290 83 msgid "Distribution" 84 msgstr "Дистрибуция" 85 86 #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing 87 #: ../client/pk-console.c:292 88 msgid "Type" 89 msgstr "Вид" 90 91 #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade 92 #. TRANSLATORS: this is the summary of the group 93 #: ../client/pk-console.c:294 ../client/pk-console.c:316 94 msgid "Summary" 95 msgstr "Обобщение" 96 97 #. TRANSLATORS: this is the group category name 98 #: ../client/pk-console.c:306 99 msgid "Category" 100 msgstr "Категория" 101 102 #. TRANSLATORS: this is group identifier 103 #: ../client/pk-console.c:308 104 msgid "ID" 105 msgstr "Идентификатор" 106 107 #. TRANSLATORS: this is the parent group 108 #: ../client/pk-console.c:311 109 msgid "Parent" 110 msgstr "Родител" 111 112 #: ../client/pk-console.c:313 113 msgid "Name" 114 msgstr "Име" 115 116 #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group 117 #: ../client/pk-console.c:319 118 msgid "Icon" 119 msgstr "Икона" 120 18 121 #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated 19 #: ../client/pk-console.c: 271122 #: ../client/pk-console.c:334 20 123 msgid "Details about the update:" 21 124 msgstr "Подробности за обновяването" 22 125 23 #: ../client/pk-console.c:464 126 #: ../client/pk-console.c:335 127 msgid "Package" 128 msgstr "Пакет" 129 130 #: ../client/pk-console.c:337 131 msgid "Updates" 132 msgstr "Обновява" 133 134 #: ../client/pk-console.c:339 135 #, fuzzy 136 msgid "Obsoletes" 137 msgstr "По-нов от" 138 139 #: ../client/pk-console.c:341 140 msgid "Vendor" 141 msgstr "Производител" 142 143 #: ../client/pk-console.c:343 144 msgid "Bugzilla" 145 msgstr "Bugzilla" 146 147 #: ../client/pk-console.c:345 148 msgid "CVE" 149 msgstr "CVE" 150 151 #: ../client/pk-console.c:347 152 msgid "Restart" 153 msgstr "Рестартиране" 154 155 #: ../client/pk-console.c:349 156 msgid "Update text" 157 msgstr "Обновяване на текста" 158 159 #: ../client/pk-console.c:351 160 msgid "Changes" 161 msgstr "Промени" 162 163 #: ../client/pk-console.c:353 164 msgid "State" 165 msgstr "Състояние" 166 167 #: ../client/pk-console.c:356 168 msgid "Issued" 169 msgstr "Издаден" 170 171 #: ../client/pk-console.c:359 172 msgid "Updated" 173 msgstr "Обновен" 174 175 #: ../client/pk-console.c:445 ../client/pk-console.c:447 176 msgid "Percentage" 177 msgstr "Процент" 178 179 #: ../client/pk-console.c:447 180 msgid "Unknown" 181 msgstr "Неизвестно" 182 183 #: ../client/pk-console.c:522 24 184 msgid "Please restart the computer to complete the update." 25 185 msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите инсталацията." 26 186 27 #: ../client/pk-console.c: 466187 #: ../client/pk-console.c:524 28 188 msgid "Please logout and login to complete the update." 29 189 msgstr "Излезте и влезте отново в системата." 30 190 31 #: ../client/pk-console.c: 468191 #: ../client/pk-console.c:526 32 192 msgid "Please restart the application as it is being used." 33 193 msgstr "Рестартирайте приложението, защото в момента е стартирано." 34 194 195 #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system 196 #: ../client/pk-console.c:638 197 #, c-format 198 msgid "The package %s is already installed" 199 msgstr "Пакетът „%s“ вече е инсталиран" 200 35 201 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows 36 #: ../client/pk-console.c: 55337 #, c-format 38 msgid "The package '%s'could not be installed: %s"202 #: ../client/pk-console.c:646 203 #, c-format 204 msgid "The package %s could not be installed: %s" 39 205 msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде инсталиран: %s" 40 206 41 207 #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows 42 #: ../client/pk-console.c: 578 ../client/pk-console.c:60543 #: ../client/pk-console.c:7 01 ../client/pk-console.c:81844 #: ../client/pk-tools-common.c: 48 ../client/pk-tools-common.c:5845 #: ../client/pk-tools-common.c: 76 ../client/pk-tools-common.c:83208 #: ../client/pk-console.c:671 ../client/pk-console.c:698 209 #: ../client/pk-console.c:794 ../client/pk-console.c:911 210 #: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79 211 #: ../client/pk-tools-common.c:86 46 212 #, c-format 47 213 msgid "Internal error: %s" … … 49 215 50 216 #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows 51 #: ../client/pk-console.c: 586217 #: ../client/pk-console.c:679 ../client/pk-console.c:1306 52 218 #, c-format 53 219 msgid "This tool could not install the packages: %s" … … 55 221 56 222 #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows 57 #: ../client/pk-console.c: 613223 #: ../client/pk-console.c:706 58 224 #, c-format 59 225 msgid "This tool could not install the files: %s" … … 61 227 62 228 #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows 63 #: ../client/pk-console.c: 66964 #, c-format 65 msgid "This tool could not remove '%s': %s"229 #: ../client/pk-console.c:762 230 #, c-format 231 msgid "This tool could not remove %s: %s" 66 232 msgstr "Този инструмент не може да деинсталира „%s“: %s" 67 233 68 234 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows 69 #: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:763 235 #: ../client/pk-console.c:785 ../client/pk-console.c:823 236 #: ../client/pk-console.c:856 70 237 #, c-format 71 238 msgid "This tool could not remove the packages: %s" 72 239 msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: %s" 73 240 74 #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows75 #: ../client/pk-console.c:73076 #, c-format77 msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"78 msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: „%s“"79 80 241 #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies 81 #: ../client/pk-console.c: 742242 #: ../client/pk-console.c:835 82 243 msgid "The following packages have to be removed:" 83 244 msgstr "Следните пакети трябва да бъдат деинсталирани:" 84 245 85 246 #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages 86 #: ../client/pk-console.c: 749247 #: ../client/pk-console.c:842 87 248 msgid "Proceed removing additional packages?" 88 249 msgstr "Да се продължи ли като се деинсталират пакети?" 89 250 90 251 #. TRANSLATORS: We did not remove any packages 91 #: ../client/pk-console.c: 754252 #: ../client/pk-console.c:847 92 253 msgid "The package removal was canceled!" 93 254 msgstr "Деинсталирането на пакети бе отменено!" 94 255 95 256 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources 96 #: ../client/pk-console.c: 79597 #, c-format 98 msgid "This tool could not download the package '%s'as it could not be found"257 #: ../client/pk-console.c:888 258 #, c-format 259 msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" 99 260 msgstr "" 100 261 "Този инструмент но може да изтегли пакета „%s“, защото не може да бъде открит" 101 262 102 263 #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows 103 #: ../client/pk-console.c: 826264 #: ../client/pk-console.c:919 104 265 #, c-format 105 266 msgid "This tool could not download the packages: %s" … … 107 268 108 269 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows 109 #: ../client/pk-console.c: 853 ../client/pk-console.c:862110 #, c-format 111 msgid "This tool could not update '%s': %s"270 #: ../client/pk-console.c:946 ../client/pk-console.c:955 271 #, c-format 272 msgid "This tool could not update %s: %s" 112 273 msgstr "Този инструмент не може да обнови „%s“: %s" 113 274 114 275 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows 115 #: ../client/pk-console.c: 884 ../client/pk-console.c:892116 #, c-format 117 msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"276 #: ../client/pk-console.c:977 ../client/pk-console.c:985 277 #, c-format 278 msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" 118 279 msgstr "Този инструмент не може да получи изискванията на „%s“: %s" 119 280 120 281 #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows 121 #: ../client/pk-console.c: 914 ../client/pk-console.c:922122 #, c-format 123 msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"282 #: ../client/pk-console.c:1007 ../client/pk-console.c:1015 283 #, c-format 284 msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" 124 285 msgstr "Този инструмент не може да получи зависимостите на „%s“: %s" 125 286 126 287 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows 127 #: ../client/pk-console.c: 944 ../client/pk-console.c:952128 #, c-format 129 msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"288 #: ../client/pk-console.c:1037 ../client/pk-console.c:1045 289 #, c-format 290 msgid "This tool could not get package details for %s: %s" 130 291 msgstr "Този инструмент не може да получи подробностите за „%s“: %s" 131 292 132 293 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows 133 #: ../client/pk-console.c: 974134 #, c-format 135 msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"294 #: ../client/pk-console.c:1067 295 #, c-format 296 msgid "This tool could not find the files for %s: %s" 136 297 msgstr "Този инструмент не може да открие файловете на „%s“: %s" 137 298 138 299 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows 139 #: ../client/pk-console.c:982 140 #, c-format 141 msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s" 142 msgstr "Този инструмент не може да открие списъкът с файловете на „%s“: %s" 300 #: ../client/pk-console.c:1075 301 #, c-format 302 msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" 303 msgstr "Този инструмент не може да открие списъка с файловете на „%s“: %s" 304 305 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows 306 #: ../client/pk-console.c:1097 307 #, c-format 308 msgid "File already exists: %s" 309 msgstr "Файлът вече съществува: %s" 310 311 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install 312 #: ../client/pk-console.c:1102 ../client/pk-console.c:1158 313 #: ../client/pk-console.c:1233 314 msgid "Getting package list" 315 msgstr "Получаване на информация за пакета" 316 317 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows 318 #: ../client/pk-console.c:1108 ../client/pk-console.c:1164 319 #: ../client/pk-console.c:1239 320 #, c-format 321 msgid "This tool could not get package list: %s" 322 msgstr "Този инструмент не може да получи списъка с пакети: %s" 323 324 #. TRANSLATORS: There was an error saving the list 325 #: ../client/pk-console.c:1119 326 #, c-format 327 msgid "Failed to save to disk" 328 msgstr "Неуспешен запис на диска" 329 330 #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows 331 #: ../client/pk-console.c:1153 ../client/pk-console.c:1228 332 #, c-format 333 msgid "File does not exist: %s" 334 msgstr "Файлът не съществува: %s" 335 336 #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added 337 #: ../client/pk-console.c:1185 338 msgid "Packages to add" 339 msgstr "Пакети за добавяне" 340 341 #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed 342 #: ../client/pk-console.c:1193 343 msgid "Packages to remove" 344 msgstr "Пакети за махане" 345 346 #. TRANSLATORS: We didn't find any differences 347 #: ../client/pk-console.c:1261 348 #, c-format 349 msgid "No new packages need to be installed" 350 msgstr "Няма нови пакети за инсталиране" 351 352 #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install 353 #: ../client/pk-console.c:1267 354 msgid "To install" 355 msgstr "За инсталиране" 356 357 #. TRANSLATORS: searching takes some time.... 358 #: ../client/pk-console.c:1278 359 msgid "Searching for package: " 360 msgstr "Търсене на пакет: " 361 362 #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... 363 #: ../client/pk-console.c:1282 364 msgid "not found." 365 msgstr "не е открит." 366 367 #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install 368 #: ../client/pk-console.c:1293 369 #, c-format 370 msgid "No packages can be found to install" 371 msgstr "Не са открити пакети за инсталиране" 372 373 #. TRANSLATORS: installing new packages from package list 374 #: ../client/pk-console.c:1299 375 msgid "Installing packages" 376 msgstr "Инсталиране на пакети" 143 377 144 378 #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows 145 #: ../client/pk-console.c:1004 146 #, c-format 147 msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s" 148 msgstr "Този инструмент не може да открие подробната информация за „%s“: %s" 379 #: ../client/pk-console.c:1335 380 #, c-format 381 msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" 382 msgstr "" 383 "Този инструмент не може да открие подробната информация за обновяването на „%" 384 "s“: %s" 149 385 150 386 #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows 151 #: ../client/pk-console.c:1012 152 #, c-format 153 msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s" 154 msgstr "Този инструмент не може да получи подробната информация за „%s“: %s" 387 #: ../client/pk-console.c:1343 388 #, c-format 389 msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" 390 msgstr "" 391 "Този инструмент не може да получи подробната информация за обновяването на „%" 392 "s“: %s" 155 393 156 394 #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context 157 #: ../client/pk-console.c:1 058395 #: ../client/pk-console.c:1389 158 396 msgid "Error:" 159 397 msgstr "Грешка:" 160 398 161 399 #. TRANSLATORS: This a list of details about the package 162 #: ../client/pk-console.c:1 072400 #: ../client/pk-console.c:1403 163 401 msgid "Package description" 164 402 msgstr "Описание на пакета" 165 403 166 404 #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package 167 #: ../client/pk-console.c:1 105405 #: ../client/pk-console.c:1436 168 406 msgid "Package files" 169 407 msgstr "Файлове на пакета" 170 408 171 409 #. TRANSLATORS: This where the package has no files 172 #: ../client/pk-console.c:1 114410 #: ../client/pk-console.c:1445 173 411 msgid "No files" 174 412 msgstr "Без файлове" 175 413 176 414 #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later 177 #: ../client/pk-console.c:1 137415 #: ../client/pk-console.c:1468 178 416 msgid "Repository signature required" 179 417 msgstr "Изисква се подпис на хранилището" 180 418 181 419 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key 182 #: ../client/pk-console.c:1 147183 msgid " Youyou accept this signature?"420 #: ../client/pk-console.c:1478 421 msgid "Do you accept this signature?" 184 422 msgstr "Приемате ли този подпис?" 185 423 186 424 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key 187 #: ../client/pk-console.c:1 151425 #: ../client/pk-console.c:1482 188 426 msgid "The signature was not accepted." 189 427 msgstr "Подписът не бе приет." 190 428 191 429 #. TRANSLATORS: This a request for a EULA 192 #: ../client/pk-console.c:1185 193 #, fuzzy 430 #: ../client/pk-console.c:1516 194 431 msgid "End user license agreement required" 195 msgstr "Изисква се EULA"432 msgstr "Изисква се съгласие с лицензионно споразумение с краен потребител" 196 433 197 434 #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license 198 #: ../client/pk-console.c:1 192435 #: ../client/pk-console.c:1523 199 436 msgid "Do you agree to this license?" 200 437 msgstr "Приемате ли този лиценз?" 201 438 202 439 #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license 203 #: ../client/pk-console.c:1 196440 #: ../client/pk-console.c:1527 204 441 msgid "The license was refused." 205 442 msgstr "Лицензът не бе приет." 206 443 207 444 #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle 208 #: ../client/pk-console.c:1 225445 #: ../client/pk-console.c:1556 209 446 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" 210 447 msgstr "Демонът заби по време на транзакция!" 211 448 212 449 #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu 213 #: ../client/pk-console.c:1 278450 #: ../client/pk-console.c:1609 214 451 msgid "PackageKit Console Interface" 215 452 msgstr "Конзолен интерфейс на PackageKit Console" 216 453 217 #: ../client/pk-console.c:1 278454 #: ../client/pk-console.c:1609 218 455 msgid "Subcommands:" 219 456 msgstr "Команди:" 220 457 221 #: ../client/pk-console.c:1369 ../client/pk-generate-pack.c:138 222 #: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:196 458 #: ../client/pk-console.c:1700 ../client/pk-generate-pack.c:184 459 #: ../client/pk-monitor.c:115 460 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:410 461 #: ../src/pk-main.c:191 223 462 msgid "Show extra debugging information" 224 463 msgstr "Показване на допълнителна информация за изчистване на грешки" 225 464 226 #: ../client/pk-console.c:1 371../client/pk-monitor.c:117465 #: ../client/pk-console.c:1702 ../client/pk-monitor.c:117 227 466 msgid "Show the program version and exit" 228 467 msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход" 229 468 230 #: ../client/pk-console.c:1 373469 #: ../client/pk-console.c:1704 231 470 msgid "Set the filter, e.g. installed" 232 471 msgstr "Задаване на филтър, напр. инсталирани" 233 472 234 #: ../client/pk-console.c:1 375473 #: ../client/pk-console.c:1706 235 474 msgid "Exit without waiting for actions to complete" 236 475 msgstr "Изход без изчакване на завършването на действията" 237 476 238 477 #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal 239 #: ../client/pk-console.c:1 397478 #: ../client/pk-console.c:1733 240 479 msgid "This tool could not connect to system DBUS." 241 480 msgstr "Този инструмент не може да се свърже към системната шина." 242 481 243 #: ../client/pk-console.c:1492 482 #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter 483 #: ../client/pk-console.c:1818 484 msgid "The filter specified was invalid" 485 msgstr "Указаният филтър е неправилен" 486 487 #: ../client/pk-console.c:1835 244 488 msgid "You need to specify a search type, e.g. name" 245 489 msgstr "Трябва да укажете вид на търсене, напр. име" 246 490 247 #: ../client/pk-console.c:1 497 ../client/pk-console.c:1504248 #: ../client/pk-console.c:1 511 ../client/pk-console.c:1518249 #: ../client/pk-console.c:1 629 ../client/pk-console.c:1639250 #: ../client/pk-console.c:1 646 ../client/pk-console.c:1653491 #: ../client/pk-console.c:1840 ../client/pk-console.c:1847 492 #: ../client/pk-console.c:1854 ../client/pk-console.c:1861 493 #: ../client/pk-console.c:1972 ../client/pk-console.c:1982 494 #: ../client/pk-console.c:1989 ../client/pk-console.c:1996 251 495 msgid "You need to specify a search term" 252 496 msgstr "Трябва да укажете низ за търсене" 253 497 254 #: ../client/pk-console.c:1 523498 #: ../client/pk-console.c:1866 255 499 msgid "Invalid search type" 256 500 msgstr "Неправилен вид търсене" 257 501 258 #: ../client/pk-console.c:1 528502 #: ../client/pk-console.c:1871 259 503 msgid "You need to specify a package or file to install" 260 504 msgstr "Трябва да укажете пакет или файл за инсталиране" 261 505 262 #: ../client/pk-console.c:1 535506 #: ../client/pk-console.c:1878 263 507 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" 264 508 msgstr "Трябва да укажете вид, идентификатор на ключ и на пакет" 265 509 266 #: ../client/pk-console.c:1 542510 #: ../client/pk-console.c:1885 267 511 msgid "You need to specify a package to remove" 268 512 msgstr "Трябва да укажете пакет за деинсталиране" 269 513 270 #: ../client/pk-console.c:1 548514 #: ../client/pk-console.c:1891 271 515 msgid "" 272 516 "You need to specify the destination directory and then the packages to " … … 274 518 msgstr "Трябва да укажете целевата папка и пакетите, които да се изтеглят" 275 519 276 #: ../client/pk-console.c:1 553520 #: ../client/pk-console.c:1896 277 521 msgid "Directory not found" 278 522 msgstr "Папката не е открита" 279 523 280 #: ../client/pk-console.c:1 559524 #: ../client/pk-console.c:1902 281 525 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)" 282 526 msgstr "Трябва да укажете идентификатор на лиценз" 283 527 284 #: ../client/pk-console.c:1 575528 #: ../client/pk-console.c:1918 285 529 msgid "You need to specify a package name to resolve" 286 530 msgstr "Трябва да укажете име на пакет" 287 531 288 #: ../client/pk-console.c:1 584 ../client/pk-console.c:1591532 #: ../client/pk-console.c:1927 ../client/pk-console.c:1934 289 533 msgid "You need to specify a repository name" 290 534 msgstr "Трябва да укажете име на хранилище" 291 535 292 #: ../client/pk-console.c:1 598536 #: ../client/pk-console.c:1941 293 537 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" 294 538 msgstr "Трябва да укажете име/параметър на хранилище и стойност" 295 539 296 #: ../client/pk-console.c:1 611540 #: ../client/pk-console.c:1954 297 541 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'" 298 542 msgstr "Трябва да укажете действие, напр. „update-system“" 299 543 300 #: ../client/pk-console.c:1 616544 #: ../client/pk-console.c:1959 301 545 msgid "You need to specify a correct role" 302 546 msgstr "Трябва да укажете правилна роля" 303 547 304 #: ../client/pk-console.c:1 621548 #: ../client/pk-console.c:1964 305 549 msgid "Failed to get last time" 306 550 msgstr "Последният път не бе изтеглен успешно" 307 551 308 #: ../client/pk-console.c: 1660552 #: ../client/pk-console.c:2003 309 553 msgid "You need to specify a package to find the details for" 310 554 msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито детайли да търсите" 311 555 312 #: ../client/pk-console.c: 1667556 #: ../client/pk-console.c:2010 313 557 msgid "You need to specify a package to find the files for" 314 558 msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито файлове да търсите" 315 559 560 #: ../client/pk-console.c:2017 561 msgid "You need to specify a list file to create" 562 msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за създаване" 563 564 #: ../client/pk-console.c:2025 ../client/pk-console.c:2033 565 msgid "You need to specify a list file to open" 566 msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за отваряне" 567 316 568 #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line 317 #: ../client/pk-console.c: 1720569 #: ../client/pk-console.c:2086 318 570 #, c-format 319 571 msgid "Option '%s' is not supported" … … 321 573 322 574 #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this 323 #: ../client/pk-console.c: 1733575 #: ../client/pk-console.c:2099 324 576 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" 325 577 msgstr "Нямате необходимите права за тази операция" 326 578 327 579 #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do 328 #: ../client/pk-console.c: 1736580 #: ../client/pk-console.c:2102 329 581 msgid "Command failed" 330 582 msgstr "Неуспешна команда" 331 583 332 584 #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction 333 #: ../client/pk-generate-pack.c: 96585 #: ../client/pk-generate-pack.c:100 334 586 msgid "Downloading" 335 587 msgstr "Изтегляне" 336 588 337 #: ../client/pk-generate-pack.c:140 589 #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded 590 #: ../client/pk-generate-pack.c:120 591 msgid "Downloading packages" 592 msgstr "Изтегляне на пакети" 593 594 #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded 595 #: ../client/pk-generate-pack.c:125 596 msgid "Downloading dependencies" 597 msgstr "Изтегляне на зависимости" 598 599 #: ../client/pk-generate-pack.c:186 338 600 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" 339 601 msgstr "Задайте името на файла със зависимостите, които да бъдат изключени" 340 602 341 #: ../client/pk-generate-pack.c:1 42603 #: ../client/pk-generate-pack.c:188 342 604 msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)" 343 605 msgstr "Изходната папка (текущата, ако изрично не е указана друга)" 344 606 345 #: ../client/pk-generate-pack.c:1 44607 #: ../client/pk-generate-pack.c:190 346 608 msgid "The package to be put into the service pack" 347 609 msgstr "Пакетът, който да бъде поставен в сервизния" 348 610 349 #: ../client/pk-generate-pack.c:1 46611 #: ../client/pk-generate-pack.c:192 350 612 msgid "Put all updates available in the service pack" 351 613 msgstr "Поставяне на всички налични обновления в сервизния пакет" 352 614 353 615 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments 354 #: ../client/pk-generate-pack.c: 166616 #: ../client/pk-generate-pack.c:220 355 617 msgid "Neither --package or --updates option selected." 356 618 msgstr "Не е указана никоя от опциите „--package“ и „--updates“." 357 619 358 620 #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument 359 #: ../client/pk-generate-pack.c: 174621 #: ../client/pk-generate-pack.c:228 360 622 msgid "Both options selected." 361 623 msgstr "Указани са двете опции." 362 624 363 625 #. TRANSLATORS: This is when file already exists 364 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 07626 #: ../client/pk-generate-pack.c:261 365 627 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" 366 628 msgstr "" … … 368 630 369 631 #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten 370 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 10632 #: ../client/pk-generate-pack.c:264 371 633 msgid "The pack was not overwritten." 372 634 msgstr "Сервизният пакет не бе презаписан." 373 635 374 636 #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows 375 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 22637 #: ../client/pk-generate-pack.c:276 376 638 msgid "Failed to create directory:" 377 639 msgstr "Следната папка не бе създадена:" 378 640 379 641 #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened 380 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 31642 #: ../client/pk-generate-pack.c:285 381 643 msgid "Failed to open package list." 382 644 msgstr "Списъкът с пакети не можа да бъде отворен." 383 645 384 646 #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages 385 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 41647 #: ../client/pk-generate-pack.c:295 386 648 msgid "Finding package name." 387 649 msgstr "Търсене на пакет по име." 388 650 389 651 #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows 390 #: ../client/pk-generate-pack.c:2 45652 #: ../client/pk-generate-pack.c:299 391 653 #, c-format 392 654 msgid "Failed to find package '%s': %s" … … 394 656 395 657 #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack 396 #: ../client/pk-generate-pack.c: 260658 #: ../client/pk-generate-pack.c:315 397 659 msgid "Creating service pack..." 398 660 msgstr "Създаване на сервизен пакет…" 399 661 400 662 #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file 401 #: ../client/pk-generate-pack.c: 267663 #: ../client/pk-generate-pack.c:322 402 664 #, c-format 403 665 msgid "Service pack created '%s'" … … 405 667 406 668 #. TRANSLATORS: we failed to make te file 407 #: ../client/pk-generate-pack.c: 271669 #: ../client/pk-generate-pack.c:326 408 670 #, c-format 409 671 msgid "Failed to create '%s': %s" 410 672 msgstr "Неуспех при създаването на „%s“: %s" 411 673 412 #: ../client/pk-monitor.c:1 28674 #: ../client/pk-monitor.c:132 413 675 msgid "PackageKit Monitor" 414 676 msgstr "Датчик на PackageKit" 415 677 416 678 #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources 417 #: ../client/pk-tools-common.c:1 09679 #: ../client/pk-tools-common.c:114 418 680 #, c-format 419 681 msgid "The package could not be found" … … 421 683 422 684 #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages 423 #: ../client/pk-tools-common.c:12 0685 #: ../client/pk-tools-common.c:125 424 686 msgid "More than one package matches:" 425 687 msgstr "Открит бе повече от един подобен пакет:" 426 688 427 689 #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use 428 #: ../client/pk-tools-common.c:1 27690 #: ../client/pk-tools-common.c:132 429 691 msgid "Please choose the correct package: " 430 692 msgstr "Изберете правилния пакет: " 431 693 432 #: ../client/pk-tools-common.c:15 4694 #: ../client/pk-tools-common.c:157 433 695 #, c-format 434 696 msgid "Please enter a number from 1 to %i: " 435 697 msgstr "Въведете число от 1 до %i: " 436 698 699 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen 700 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:261 701 msgid "Failed to search for file" 702 msgstr "Неуспешно търсене на файл" 703 704 #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows 705 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:385 706 msgid "Failed to launch:" 707 msgstr "Неуспешно стартиране:Последният път не бе изтеглен успешно" 708 709 #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found 710 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:426 711 msgid "PackageKit Command Not Found" 712 msgstr "Командата на PackageKit не е открита" 713 714 #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing 715 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448 716 msgid "Command not found." 717 msgstr "Командата не е открита." 718 719 #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is 720 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:455 721 msgid "Similar command is:" 722 msgstr "Подобна команда е:" 723 724 #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command 725 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:464 726 msgid "Run similar command:" 727 msgstr "Изпълняване на подобната команда:" 728 729 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant 730 #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run 731 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:476 732 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485 733 msgid "Similar commands are:" 734 msgstr "Подобни команди са:" 735 736 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run 737 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:492 738 msgid "Please choose a command to run" 739 msgstr "Изберете командата за изпълнение" 740 741 #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command 742 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:507 743 msgid "The package providing this file is:" 744 msgstr "Пакетът, който предоставя този файл е:" 745 746 #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command 747 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:512 748 #, c-format 749 msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" 750 msgstr "Да се инсталира ли пакетът „%s“, който предоставя командата „%s“?" 751 752 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command 753 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:533 754 msgid "Packages providing this file are:" 755 msgstr "Пакетите, които предоставят този файл са:" 756 757 #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command 758 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:542 759 msgid "Suitable packages are:" 760 msgstr "Подходящите пакети са:" 761 762 #. get selection 763 #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install 764 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:550 765 msgid "Please choose a package to install" 766 msgstr "Изберете пакетът за инсталиране" 767 437 768 #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon 438 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:29 9769 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:298 439 770 msgid "Getting package information..." 440 771 msgstr "Получаване на информация за пакета…" 441 772 442 773 #. TRANSLATORS: run an applicaiton 443 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:30 5774 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304 444 775 #, c-format 445 776 msgid "Run %s" … … 447 778 448 779 #. TRANSLATORS: show the installed version of a package 449 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:31 1780 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310 450 781 msgid "Installed version" 451 782 msgstr "Инсталирана версия" 452 783 453 784 #. TRANSLATORS: run the application now 454 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:31 9785 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:318 455 786 #, c-format 456 787 msgid "Run version %s now" 457 788 msgstr "Незабавно изпълнение на версия %s" 458 789 459 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:32 5790 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:324 460 791 msgid "Run now" 461 792 msgstr "Незабавно изпълнение" … … 492 823 msgstr "Каталог на PackageKit" 493 824 825 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 826 msgid "PackageKit Package List" 827 msgstr "Списък с пакети на PackageKit" 828 494 829 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 495 830 msgid "PackageKit Service Pack" 496 831 msgstr "Сервизен пакет на PackageKit" 497 832 498 #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1499 msgid "PackageKit Package List"500 msgstr "Списък с пакети на PackageKit"501 502 833 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 503 #, fuzzy504 834 msgid "Accept EULA" 505 835 msgstr "Приемане на EULA" 506 836 507 837 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 508 #, fuzzy509 838 msgid "Authentication is required to accept a EULA" 510 839 msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация" 511 840 512 841 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 842 msgid "" 843 "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" 844 msgstr "" 845 "Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг" 846 847 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 513 848 msgid "Authentication is required to change software source parameters" 514 849 msgstr "За промяната на източниците на софтуер се изисква идентификация" 515 850 516 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 4851 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 517 852 msgid "" 518 853 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " … … 520 855 msgstr "За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация" 521 856 522 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 5857 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 523 858 msgid "Authentication is required to install a signed package" 524 859 msgstr "За инсталирането на подписан пакет се изисква идентификация" 525 860 526 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 6861 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 527 862 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" 528 863 msgstr "За инсталирането на недоверен пакет се изисква идентификация" 529 864 530 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 7865 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 531 866 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" 532 867 msgstr "За обновяването на системните източници се изисква идентификация" 533 868 534 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 8869 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 535 870 msgid "Authentication is required to remove packages" 536 871 msgstr "За премахването на пакет се изисква идентификация" 537 872 538 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 9873 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 539 874 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" 540 875 msgstr "За връщането на транзакция се изисква идентификация" 541 876 542 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 0877 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 543 878 msgid "" 544 879 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " … … 548 883 "идентификация" 549 884 550 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 1885 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 551 886 msgid "Authentication is required to update packages" 552 887 msgstr "За обновяването на пакети се изисква идентификация" 553 888 554 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 889 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 890 msgid "Cancel foreign task" 891 msgstr "Отмяна на чуждата задача" 892 893 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 555 894 msgid "Change software source parameters" 556 895 msgstr "Промяна на параметрите на източник на софтуер" 557 896 558 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 3559 msgid "Install local file"560 msgstr "Инсталиране на локален файл"561 562 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 4897 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 898 msgid "Install signed package" 899 msgstr "Инсталиране на подписан пакет" 900 901 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 563 902 msgid "Install untrusted local file" 564 903 msgstr "Инсталиране на недоверен локален файл" 565 904 566 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 5905 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 567 906 msgid "Refresh system sources" 568 907 msgstr "Обновяване на източниците на софтуер" 569 908 570 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 6909 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 571 910 msgid "Remove package" 572 911 msgstr "Премахване на пакeт" 573 912 574 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 7913 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 575 914 msgid "Rollback to a previous transaction" 576 915 msgstr "Връщане към минала транзакция" 577 916 578 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 18917 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 579 918 msgid "Set network proxy" 580 919 msgstr "Задаване на сървър-посредник" 581 920 582 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h: 19921 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 583 922 msgid "Trust a key used for signing packages" 584 923 msgstr "Доверен ключ за подписването на пакети" 585 924 586 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 0925 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 587 926 msgid "Update packages" 588 927 msgstr "Обновяване на пакети" 589 928 590 #: ../src/pk-main.c:8 5929 #: ../src/pk-main.c:86 591 930 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." 592 931 msgstr "Неуспешно стартиране поради политиката за сигурност на тази машина." 593 932 594 #: ../src/pk-main.c:8 6933 #: ../src/pk-main.c:87 595 934 msgid "This can happen for two reasons:" 596 935 msgstr "Това може да се случи поради две причини:" 597 936 598 #: ../src/pk-main.c:8 7937 #: ../src/pk-main.c:88 599 938 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" 600 939 msgstr "" … … 602 941 "администратор)" 603 942 604 #: ../src/pk-main.c:8 8943 #: ../src/pk-main.c:89 605 944 msgid "" 606 945 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " … … 609 948 "Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:" 610 949 611 #: ../src/pk-main.c:1 92950 #: ../src/pk-main.c:187 612 951 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" 613 952 msgstr "Пакетно ядро, което да се ползва, напр. „dummy“" 614 953 615 #: ../src/pk-main.c:1 94954 #: ../src/pk-main.c:189 616 955 msgid "Daemonize and detach from the terminal" 617 956 msgstr "Преминаване в режим на демон и освобождаване от терминала" 618 957 619 #: ../src/pk-main.c:19 8958 #: ../src/pk-main.c:193 620 959 msgid "Disable the idle timer" 621 960 msgstr "Изключване на хронометъра за бездействие" 622 961 623 #: ../src/pk-main.c: 200962 #: ../src/pk-main.c:195 624 963 msgid "Show version and exit" 625 964 msgstr "Извеждане на версията и изход" 626 965 627 #: ../src/pk-main.c: 202966 #: ../src/pk-main.c:197 628 967 msgid "Exit after a small delay" 629 968 msgstr "Изход след кратко изчакване" 630 969 631 #: ../src/pk-main.c: 204970 #: ../src/pk-main.c:199 632 971 msgid "Exit after the engine has loaded" 633 972 msgstr "Изход след зареждането на ядрото" 634 973 635 #: ../src/pk-main.c:21 4974 #: ../src/pk-main.c:213 636 975 msgid "PackageKit service" 637 976 msgstr "Услуга PackageKit" 638 977 639 #: ../src/pk-main.c:2 50978 #: ../src/pk-main.c:249 640 979 msgid "Cannot connect to the system bus" 641 980 msgstr "Не може да се осъществи връзка към системната шина" 642 981 643 #: ../src/pk-main.c:29 6982 #: ../src/pk-main.c:298 644 983 #, c-format 645 984 msgid "Error trying to start: %s\n" 646 985 msgstr "Грешка при опита за стартиране на: %s\n" 986 987 #~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'" 988 #~ msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: „%s“" 989 990 #~ msgid "Install local file" 991 #~ msgstr "Инсталиране на локален файл"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)