Changeset 1750 for gnome/trunk
- Timestamp:
- Dec 6, 2008, 5:29:41 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/hamster-applet.trunk.bg.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/hamster-applet.trunk.bg.po
r1694 r1750 8 8 "Project-Id-Version: hamster-applet trunk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008- 09-16 08:04+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-06 05:28+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2008-09-16 08:03+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 18 19 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40 19 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:42 20 msgid "Project Hamster - track your time" 21 msgstr "" 22 23 #. Title of reminder baloon 24 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40 25 #: ../hamster/applet.py:53 20 26 msgid "Time Tracker" 21 27 msgstr "Отчитане на времето" 22 23 #: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:224 msgid "Time tracking for masses"25 msgstr "Лесно отчитане на времето"26 28 27 29 #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1 … … 30 32 31 33 #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 34 #, fuzzy 35 msgid "_Overview" 36 msgstr "_Показване на прегледа" 37 38 #: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 32 39 msgid "_Preferences" 33 40 msgstr "_Настройки" … … 57 64 msgstr "Нова _категория" 58 65 59 #: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6 66 #: ../data/preferences.glade.h:7 67 msgid "Remind of current activity every:" 68 msgstr "" 69 70 #: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8 60 71 msgid "Stop tracking on shutdown" 61 72 msgstr "Преустановяване на отчитането при изключване на компютъра" 62 73 63 #: ../data/preferences.glade.h: 874 #: ../data/preferences.glade.h:9 64 75 msgid "Stop tracking when computer becomes idle" 65 76 msgstr "Преустановяване на отчитането при бездействие на компютъра" 66 77 67 #: ../data/preferences.glade.h: 978 #: ../data/preferences.glade.h:10 68 79 msgid "Time Tracker Preferences" 69 80 msgstr "Настройки на отчитането на времето" 70 81 71 #: ../data/preferences.glade.h:1 082 #: ../data/preferences.glade.h:11 72 83 msgid "_Activities" 73 84 msgstr "_Дейности" 74 85 75 #: ../data/preferences.glade.h:1 186 #: ../data/preferences.glade.h:12 76 87 msgid "_Categories" 77 88 msgstr "_Категории" 78 89 79 #: ../data/preferences.glade.h:1 290 #: ../data/preferences.glade.h:13 80 91 msgid "_New Activity" 81 92 msgstr "_Нова дейност" … … 94 105 95 106 #: ../data/add_custom_fact.glade.h:4 107 #, fuzzy 108 msgid "Description:" 109 msgstr "Продължителност" 110 111 #: ../data/add_custom_fact.glade.h:5 112 #, fuzzy 113 msgid "Name:" 114 msgstr "Име" 115 116 #: ../data/add_custom_fact.glade.h:6 96 117 msgid "hours" 97 118 msgstr "часа" 98 119 99 #: ../data/add_custom_fact.glade.h: 5120 #: ../data/add_custom_fact.glade.h:7 100 121 msgid "" 101 122 "in progress...\n" … … 107 128 "за" 108 129 109 #: ../data/add_custom_fact.glade.h: 8130 #: ../data/add_custom_fact.glade.h:10 110 131 msgid "minutes" 111 132 msgstr "минути" … … 116 137 117 138 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2 139 msgid "" 140 "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger " 141 "than 120 to disable reminder." 142 msgstr "" 143 144 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 145 msgid "Remind of current task every x minutes" 146 msgstr "" 147 148 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4 118 149 msgid "Show window" 119 150 msgstr "Показване на прозореца" 120 151 121 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h: 3152 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5 122 153 msgid "Stop tracking current activity on shutdown" 123 154 msgstr "" 124 155 "Преустановяване на отчитането на текущата дейност при изключване на компютъра" 125 156 126 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h: 4157 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6 127 158 msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle" 128 159 msgstr "" … … 130 161 "бездейства" 131 162 132 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h: 5163 #: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7 133 164 msgid "Stop tracking on idle" 134 165 msgstr "Преустановяване на отчитането при бездействие" … … 143 174 msgstr "Hamster" 144 175 145 #: ../data/menu.glade.h:4 176 #: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:432 146 177 msgid "No records today" 147 178 msgstr "Няма записи за днес" … … 230 261 msgid "Today" 231 262 msgstr "Днес" 232 233 #: ../hamster/about.py:42234 msgid "Time tracking for masses."235 msgstr "Лесно отчитане на времето."236 263 237 264 #: ../hamster/about.py:43 … … 252 279 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 253 280 254 #: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py: 256 ../hamster/reports.py:101281 #: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:333 ../hamster/reports.py:132 255 282 msgid "Unsorted" 256 283 msgstr "Без подредба" 257 284 258 #: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46 285 #: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/applet.py:207 286 #: ../hamster/stats.py:47 259 287 msgid "Name" 260 288 msgstr "Име" 261 289 262 #: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py: 78290 #: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:175 263 291 msgid "Category" 264 292 msgstr "Категория" 265 293 266 #: ../hamster/preferences.py:4 68294 #: ../hamster/preferences.py:494 267 295 msgid "New category" 268 296 msgstr "Нова категория" 269 297 270 #: ../hamster/preferences.py: 481298 #: ../hamster/preferences.py:507 271 299 msgid "New activity" 272 300 msgstr "Нова дейност" 273 301 274 #: ../hamster/add_custom_fact.py:84 302 #. notify interval slider value label 303 #: ../hamster/preferences.py:552 304 #, python-format 305 msgid "%(interval_minutes)d minutes" 306 msgstr "" 307 308 #. notify interval slider value label 309 #: ../hamster/preferences.py:555 310 msgid "Never" 311 msgstr "" 312 313 #: ../hamster/add_custom_fact.py:80 275 314 msgid "Update activity" 276 315 msgstr "Обновяване на дейността" 277 316 278 #: ../hamster/applet.py:200 317 #: ../hamster/applet.py:60 318 msgid "Switch Task" 319 msgstr "" 320 321 #: ../hamster/applet.py:61 322 #, fuzzy 323 msgid "Stop Tracking" 324 msgstr "_Преустановяване на отчитането" 325 326 #: ../hamster/applet.py:398 ../hamster/applet.py:498 279 327 msgid "No activity" 280 328 msgstr "Без дейност" 281 329 330 #. activity reminder 331 #: ../hamster/applet.py:412 332 #, python-format 333 msgid "Are you still working on <b>%s</b>?" 334 msgstr "" 335 336 #: ../hamster/applet.py:439 337 #, python-format 338 msgid "%(category)s: %(duration)s, " 339 msgstr "" 340 282 341 #. defaults 283 #: ../hamster/db.py: 403342 #: ../hamster/db.py:503 284 343 msgid "Work" 285 344 msgstr "Работа" 286 345 287 #: ../hamster/db.py: 404346 #: ../hamster/db.py:504 288 347 msgid "Reading news" 289 348 msgstr "Четене на новини" 290 349 291 #: ../hamster/db.py: 405350 #: ../hamster/db.py:505 292 351 msgid "Checking stocks" 293 352 msgstr "Проверка на фондовата борса" 294 353 295 #: ../hamster/db.py: 406354 #: ../hamster/db.py:506 296 355 msgid "Super secret project X" 297 356 msgstr "Супер тайния проект Ь" 298 357 299 #: ../hamster/db.py: 407358 #: ../hamster/db.py:507 300 359 msgid "World domination" 301 360 msgstr "Световно господство" 302 361 303 #: ../hamster/db.py: 409362 #: ../hamster/db.py:509 304 363 msgid "Day to day" 305 364 msgstr "Ежедневни" 306 365 307 #: ../hamster/db.py: 410366 #: ../hamster/db.py:510 308 367 msgid "Lunch" 309 368 msgstr "Обяд" 310 369 311 #: ../hamster/db.py: 411370 #: ../hamster/db.py:511 312 371 msgid "Watering flowers" 313 372 msgstr "Поливане на цветя" 314 373 315 #: ../hamster/db.py: 412374 #: ../hamster/db.py:512 316 375 msgid "Doing handstands" 317 376 msgstr "На челна стойка" 318 377 319 #: ../hamster/db.py: 588 ../hamster/db.py:592378 #: ../hamster/db.py:695 ../hamster/db.py:699 320 379 msgid "name" 321 380 msgstr "име" … … 324 383 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of 325 384 #. standard python date formatting ones- you can use all of them 326 #: ../hamster/reports.py: 29 ../hamster/stats.py:274385 #: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:284 327 386 #, python-format 328 387 msgid "" … … 335 394 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of 336 395 #. standard python date formatting ones- you can use all of them 337 #: ../hamster/reports.py:3 1 ../hamster/stats.py:279396 #: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:289 338 397 #, python-format 339 398 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s" … … 343 402 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of 344 403 #. standard python date formatting ones- you can use all of them 345 #: ../hamster/reports.py:3 3 ../hamster/stats.py:284404 #: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:294 346 405 #, python-format 347 406 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s" 348 msgstr "Преглед: %(start_ d)s — %(end_d)s %(end_B)s%(end_Y)s"407 msgstr "Преглед: %(start_B)s %(start_d)s — %(end_d)s, %(end_Y)s" 349 408 350 409 #. overview label for single day 351 410 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of 352 411 #. standard python date formatting ones- you can use all of them 353 #: ../hamster/reports.py:3 6 ../hamster/stats.py:290412 #: ../hamster/reports.py:39 ../hamster/stats.py:300 354 413 #, python-format 355 414 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s" 356 415 msgstr "Преглед: %(start_d)s %(start_B)s %(start_Y)s" 357 416 358 #: ../hamster/reports.py:76 359 msgid "Date" 360 msgstr "Дата" 361 362 #: ../hamster/reports.py:77 417 #. fact date column in HTML report 418 #: ../hamster/reports.py:147 419 #, python-format 420 msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s" 421 msgstr "%(report_d)s %(report_b)s %(report_Y)s" 422 423 #. summary table 424 #: ../hamster/reports.py:172 425 msgid "Totals" 426 msgstr "" 427 428 #: ../hamster/reports.py:176 363 429 msgid "Activity" 364 430 msgstr "Дейност" 365 431 366 #: ../hamster/reports.py:79 367 msgid "Start" 368 msgstr "Начало" 369 370 #: ../hamster/reports.py:80 371 msgid "End" 372 msgstr "Край" 373 374 #: ../hamster/reports.py:81 432 #: ../hamster/reports.py:177 375 433 msgid "Duration" 376 434 msgstr "Продължителност" 377 435 378 #. fact date column in HTML report379 #: ../hamster/reports.py:111380 #, python-format381 msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"382 msgstr "%(report_d)s %(report_b)s %(report_Y)s"383 384 436 #. date format in overview window fact listing 385 437 #. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them 386 #: ../hamster/stats.py:1 72438 #: ../hamster/stats.py:180 387 439 #, python-format 388 440 msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s" … … 391 443 #. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it) 392 444 #. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them 393 #: ../hamster/stats.py:2 22445 #: ../hamster/stats.py:232 394 446 #, python-format 395 447 msgid "%(m_b)s %(m_d)s" 396 448 msgstr "%(m_d)s %(m_b)s" 397 449 398 #: ../hamster/stats.py:2 46450 #: ../hamster/stats.py:256 399 451 msgid "Other" 400 452 msgstr "Други" 401 453 402 #: ../hamster/stats.py: 291454 #: ../hamster/stats.py:301 403 455 msgid "Day" 404 456 msgstr "Ден" 405 457 406 #: ../hamster/stats.py: 293458 #: ../hamster/stats.py:303 407 459 msgid "Week" 408 460 msgstr "Седмица" 409 461 410 #: ../hamster/stats.py: 295462 #: ../hamster/stats.py:305 411 463 msgid "Month" 412 464 msgstr "Месец" 465 466 #~ msgid "Time tracking for masses" 467 #~ msgstr "Лесно отчитане на времето" 468 469 #~ msgid "Time tracking for masses." 470 #~ msgstr "Лесно отчитане на времето." 471 472 #~ msgid "Date" 473 #~ msgstr "Дата" 474 475 #~ msgid "Start" 476 #~ msgstr "Начало" 477 478 #~ msgid "End" 479 #~ msgstr "Край"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)