Changeset 1675
- Timestamp:
- 09/12/08 11:10:01 (2 months ago)
- Files:
-
- gnome/trunk/accerciser.trunk.bg.po (modified) (9 diffs)
- gnome/trunk/dasher.trunk.bg.po (modified) (16 diffs)
- gnome/trunk/evolution-exchange.trunk.bg.po (modified) (11 diffs)
- gnome/trunk/mousetweaks.trunk.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
gnome/trunk/accerciser.trunk.bg.po
r1544 r1675 8 8 "Project-Id-Version: accerciser trunk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-0 6-28 20:41+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-0 6-28 20:34+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 10:20+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-09-12 10:20+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 30 30 31 31 #: ../accerciser.schemas.in.h:2 32 msgid "Highlight border color" 33 msgstr "Цвят на канта на оцветения правоъгълник" 34 35 #: ../accerciser.schemas.in.h:3 36 msgid "Highlight duration" 37 msgstr "Продължителност на оцветяването" 38 39 #: ../accerciser.schemas.in.h:4 40 msgid "Highlight fill color" 41 msgstr "Цвят за запълване на оцветеното" 42 43 #: ../accerciser.schemas.in.h:5 44 msgid "The color and opacity of the highlight border." 45 msgstr "Цвят и непрозрачност на контура на оцветеното." 46 47 #: ../accerciser.schemas.in.h:6 48 msgid "The color and opacity of the highlight fill." 49 msgstr "Цвят и непрозрачност на оцветеното." 50 51 #: ../accerciser.schemas.in.h:7 32 52 msgid "The default plugin layout for the bottom panel" 33 53 msgstr "Стандартната подредба на приставките в долния подпрозорец" 34 54 35 #: ../accerciser.schemas.in.h: 355 #: ../accerciser.schemas.in.h:8 36 56 msgid "The default plugin layout for the top panel" 37 57 msgstr "Стандартната подредба на приставките в горния подпрозорец" 58 59 #: ../accerciser.schemas.in.h:9 60 msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes" 61 msgstr "" 62 "Продължителност на появата на оцветения правоъгълник при избиране на " 63 "достъпни възли" 38 64 39 65 #: ../plugins/api_view.py:32 … … 120 146 #: ../plugins/event_monitor.py:117 ../plugins/interface_view.py:453 121 147 #: ../plugins/interface_view.py:736 ../plugins/validate.py:277 122 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:38 8148 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389 123 149 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369 124 150 msgid "Name" … … 412 438 #: ../plugins/interface_view.py:190 413 439 msgid "(not implemented)" 414 msgstr " (не е реализирано)"440 msgstr "(не е реализирано)" 415 441 416 442 #: ../plugins/interface_view.py:463 … … 525 551 526 552 #. add accessible's role to buffer 527 #: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:39 8553 #: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399 528 554 msgid "Role" 529 555 msgstr "Роля" … … 680 706 msgstr "Бележка: Промените влизат в сила след излизане от системата." 681 707 682 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:34 4708 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345 683 709 msgid "<dead>" 684 710 msgstr "<мъртъв>" 685 711 686 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:40 5712 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406 687 713 msgid "Children" 688 714 msgstr "Деца" 689 715 716 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430 717 msgid "_Refresh Registry" 718 msgstr "_Обновяване на регистъра" 719 720 #. Translators: Appears as tooltip 721 #. 722 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433 723 msgid "Refresh all" 724 msgstr "Обновяване на всичко" 725 690 726 #. Translators: Refresh current tree node's children. 691 727 #. 692 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433 693 msgid "Refresh _Current" 694 msgstr "Обновяване на _текущия" 728 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436 729 msgid "Refresh _Node" 730 msgstr "Обновяване на _възела" 731 732 #. Translators: Appears as tooltip 733 #. 734 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:439 735 msgid "Refresh selected node's children" 736 msgstr "Обновяване на децата на избрания възел" 695 737 696 738 #: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220 … … 726 768 msgstr "Долен подпрозорец" 727 769 728 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:3 0770 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34 729 771 msgid "accerciser Preferences" 730 772 msgstr "Настройки на accerciser" 731 773 732 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py: 36774 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40 733 775 msgid "Plugins" 734 776 msgstr "Приставки" 735 777 736 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py: 37778 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41 737 779 msgid "Global Hotkeys" 738 780 msgstr "Глобални клавишни комбинации" 781 782 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49 783 msgid "Highlighting" 784 msgstr "Оцветяване" 785 786 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81 787 msgid "Highlight duration:" 788 msgstr "Продължителност на оцветяването:" 789 790 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89 791 msgid "Border color:" 792 msgstr "Цвят на контура:" 793 794 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93 795 msgid "The border color of the highlight box" 796 msgstr "Цветът на контура на оцветения правоъгълник:" 797 798 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94 799 msgid "Fill color:" 800 msgstr "Цвят за запълване:" 801 802 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98 803 msgid "The fill color of the highlight box" 804 msgstr "Цветът за запълване на оцветения правоъгълник:" 739 805 740 806 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52 … … 822 888 msgstr "Изглед" 823 889 824 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:4 65890 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455 825 891 msgid "No view" 826 892 msgstr "Няма изглед" … … 845 911 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085 846 912 msgid "New View..." 847 msgstr "Нов изглед ..."913 msgstr "Нов изглед…" 848 914 849 915 #: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20 gnome/trunk/dasher.trunk.bg.po
r1405 r1675 1 # Bulgarian translation of Dasher po-file.1 # Bulgarian translation of dasher po-file. 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the dasher package. … … 11 11 "Project-Id-Version: dasher trunk\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-0 3-21 22:57+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2008-0 3-18 17:46+0200\n"15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-09-12 11:08+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-09-12 11:08+0300\n" 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:34 23 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:31 24 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:30 25 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:35 26 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39 27 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:17 28 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15 29 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1163 22 #. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears 23 #. in a window title without a file. 24 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5 25 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2 26 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1 27 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6 28 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6 29 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3 30 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2 31 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:992 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1212 30 32 msgid "Dasher" 31 33 msgstr "Dasher" 32 34 33 35 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2 36 msgid "Enter text without a keyboard" 37 msgstr "Въвеждане на текст без клавиатура" 38 39 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:3 34 40 msgid "Predictive text entry" 35 41 msgstr "Въвеждане на текст с предсказване" … … 37 43 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1 38 44 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1 39 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1 45 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2 46 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2 47 msgid "Alphabet:" 48 msgstr "Азбука:" 49 50 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2 51 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3 52 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3 53 msgid "Copy" 54 msgstr "Копиране" 55 56 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3 57 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4 58 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4 59 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1 60 msgid "Copy _All" 61 msgstr "Копиране на _всичко" 62 63 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4 64 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5 65 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5 66 msgid "Cut" 67 msgstr "Изрязване" 68 69 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6 70 msgid "Dasher _Tutorial" 71 msgstr "_Въведение в Dasher" 72 73 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7 74 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12 75 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8 76 msgid "New file" 77 msgstr "Нов файл" 78 79 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8 80 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14 81 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9 82 msgid "Open file" 83 msgstr "Отваряне на файл" 84 85 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9 86 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15 87 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10 88 msgid "Paste" 89 msgstr "Поставяне" 90 91 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10 92 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3 93 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2 94 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16 95 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11 96 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5 97 msgid "Please Wait..." 98 msgstr "Изчакайте…" 99 100 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11 101 msgid "Pr_eferences" 102 msgstr "_Настройки" 103 104 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12 105 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20 106 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15 107 msgid "Save file" 108 msgstr "Запазване на файл" 109 110 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13 111 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21 112 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16 113 msgid "Save file as" 114 msgstr "Запазване на файл като" 115 116 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14 117 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4 118 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3 119 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23 120 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17 121 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6 122 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5 123 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1332 124 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1366 125 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046 126 msgid "Select File" 127 msgstr "Избор на файл" 128 129 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15 130 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4 131 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7 132 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6 133 msgid "Select Font" 134 msgstr "Избор на шрифт" 135 136 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16 137 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5 138 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24 139 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18 140 msgid "Speed:" 141 msgstr "Скорост:" 142 143 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17 144 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8 145 msgid "_About" 146 msgstr "_Относно" 147 148 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18 149 msgid "_Append to file" 150 msgstr "_Добавяне към файл" 151 152 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19 153 msgid "_Contents" 154 msgstr "_Ръководство" 155 156 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20 157 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27 158 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21 159 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11 160 msgid "_Edit" 161 msgstr "_Редактиране" 162 163 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21 164 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28 165 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22 166 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13 167 msgid "_File" 168 msgstr "_Файл" 169 170 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22 171 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29 172 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23 173 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14 174 msgid "_Help" 175 msgstr "Помо_щ" 176 177 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23 178 msgid "_Import Training Text" 179 msgstr "_Внасяне на текст за обучение" 180 181 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24 182 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5 183 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8 184 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17 185 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" 186 msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК" 187 40 188 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1 41 189 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1 42 msgid "<b>Actions:</b>" 43 msgstr "<b>Действия:</b>" 44 45 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2 46 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2 47 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2 48 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2 49 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2 50 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3 51 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1 52 msgid "<b>Adaptation:</b>" 53 msgstr "<b>Адаптиране:</b>" 54 55 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3 56 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3 57 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3 58 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3 59 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3 60 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4 61 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2 62 msgid "<b>Alphabet Selection:</b>" 63 msgstr "<b>Избор на азбука:</b>" 64 65 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4 66 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4 67 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4 68 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4 69 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4 70 msgid "<b>Appearance Options:</b>" 71 msgstr "<b>Настройки на външния вид:</b>" 72 73 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5 74 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5 75 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5 76 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5 77 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5 78 msgid "<b>Application Options:</b>" 79 msgstr "<b>Настройки на програмата:</b>" 80 81 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6 82 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:6 83 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:6 84 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6 85 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6 86 msgid "<b>Application Style:</b>" 87 msgstr "<b>Начин на адаптиране:</b>" 88 89 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7 90 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:7 91 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:7 190 msgid "A_ppend to file..." 191 msgstr "_Добавяне към файл…" 192 92 193 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7 194 msgid "Demo!" 195 msgstr "Демонстрация!" 196 197 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8 198 msgid "Full Demo" 199 msgstr "Пълна демонстрация" 200 201 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9 93 202 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7 94 msgid "<b>Colour Scheme:</b>" 95 msgstr "<b>Цветова схема:</b>" 96 97 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8 98 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:8 99 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:8 100 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8 101 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8 102 msgid "<b>Control Style:</b>" 103 msgstr "<b>Стил на управлението:</b>" 104 105 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9 106 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:9 107 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:9 108 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9 109 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9 110 msgid "<b>Dasher Font:</b>" 203 msgid "Help" 204 msgstr "Помощ" 205 206 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10 207 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!" 208 msgstr "Стартиране на игра на Dasher и режим на демонстрация!" 209 210 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11 211 msgid "Level:" 212 msgstr "Ниво:" 213 214 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13 215 msgid "New sentence" 216 msgstr "Ново изречение" 217 218 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17 219 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12 220 msgid "Pr_eferences..." 221 msgstr "_Настройки…" 222 223 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18 224 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13 225 msgid "Preferences" 226 msgstr "Настройки" 227 228 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19 229 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14 230 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1120 231 msgid "Quit" 232 msgstr "Спиране на програмата" 233 234 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22 235 msgid "Score:" 236 msgstr "Точки:" 237 238 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25 239 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19 240 msgid "_About..." 241 msgstr "_Относно…" 242 243 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:26 244 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20 245 msgid "_Contents..." 246 msgstr "_Ръководство…" 247 248 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30 249 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24 250 msgid "_Import Training Text..." 251 msgstr "_Внасяне на текст за обучение…" 252 253 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:1 254 msgid "<b>Actions</b>" 255 msgstr "<b>Действия</b>" 256 257 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:2 258 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:1 259 msgid "<b>Adaptation</b>" 260 msgstr "<b>Адаптиране</b>" 261 262 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:3 263 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:2 264 msgid "<b>Alphabet Selection</b>" 265 msgstr "<b>Избор на азбука</b>" 266 267 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:4 268 msgid "<b>Appearance Options</b>" 269 msgstr "<b>Настройки на външния вид</b>" 270 271 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:5 272 msgid "<b>Application Options</b>" 273 msgstr "<b>Настройки на програмата</b>" 274 275 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:6 276 msgid "<b>Application Style</b>" 277 msgstr "<b>Начин на адаптиране</b>" 278 279 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:7 280 msgid "<b>Colour Scheme</b>" 281 msgstr "<b>Цветова схема</b>" 282 283 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:8 284 msgid "<b>Control Style</b>" 285 msgstr "<b>Стил на управлението</b>" 286 287 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:9 288 msgid "<b>Dasher Font</b>" 111 289 msgstr "<b>Шрифт на Dasher</b>" 112 290 113 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10 114 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:10 115 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:10 116 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10 117 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10 118 msgid "<b>Direction:</b>" 119 msgstr "<b>Посока:</b>" 120 121 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11 122 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:11 123 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:11 124 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11 125 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11 126 msgid "<b>Editor Font:</b>" 127 msgstr "<b>Шрифт на редактора:</b>" 128 129 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12 130 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:12 131 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:12 132 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12 133 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12 134 msgid "<b>Input Device:</b>" 135 msgstr "<b>Входящо устройство:</b>" 136 137 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13 138 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:13 139 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:13 140 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13 141 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13 142 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6 143 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3 144 msgid "<b>Language Model:</b>" 145 msgstr "<b>Модел на езика:</b>" 146 147 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14 148 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:14 149 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:14 150 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14 151 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14 152 msgid "<b>Prediction:</b>" 153 msgstr "<b>Предсказване:</b>" 154 155 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15 156 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:15 157 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:15 158 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15 159 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15 160 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8 161 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5 162 msgid "<b>Smoothing:</b>" 163 msgstr "<b>Заглаждане:</b>" 164 165 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16 166 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:16 167 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:16 168 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16 169 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16 170 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:9 171 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6 172 msgid "<b>Speed:</b>" 173 msgstr "<b>Скорост:</b>" 174 175 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17 176 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:17 177 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:17 178 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17 179 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17 180 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>" 181 msgstr "<b>Стартиране и спиране:</b>" 182 183 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18 184 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:18 185 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:18 186 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19 187 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19 188 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:10 189 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7 291 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:10 292 msgid "<b>Direction</b>" 293 msgstr "<b>Посока</b>" 294 295 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:11 296 msgid "<b>Editor Font</b>" 297 msgstr "<b>Шрифт на редактора</b>" 298 299 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:12 300 msgid "<b>Input Device</b>" 301 msgstr "<b>Входящо устройство</b>" 302 303 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:13 304 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:5 305 msgid "<b>Language Model</b>" 306 msgstr "<b>Модел на езика</b>" 307 308 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:14 309 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:7 310 msgid "<b>Smoothing</b>" 311 msgstr "<b>Заглаждане</b>" 312 313 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:15 314 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:8 315 msgid "<b>Speed</b>" 316 msgstr "<b>Скорост</b>" 317 318 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:16 319 msgid "<b>Starting And Stopping</b>" 320 msgstr "<b>Стартиране и спиране</b>" 321 322 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:17 323 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:9 190 324 msgid "Adapt speed automatically" 191 325 msgstr "Автоматична промяна на скоростта" 192 326 193 327 #. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc. 194 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19 195 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:19 196 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:19 197 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20 198 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21 199 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:12 200 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9 328 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:19 329 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:11 201 330 msgid "Alphabet Default" 202 331 msgstr "Стандартната за азбуката" 203 332 204 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20 205 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:20 206 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21 207 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22 208 msgid "Alphabet:" 209 msgstr "Азбука:" 210 211 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21 212 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:21 213 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:20 214 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22 215 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23 333 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:20 216 334 msgid "Appearance" 217 335 msgstr "Външен вид" 218 336 219 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22 220 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:22 221 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:21 222 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23 223 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24 337 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:21 224 338 msgid "Application" 225 339 msgstr "Програма" 226 340 227 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23 228 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:23 229 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:22 230 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24 231 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25 232 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:13 233 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10 341 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:22 342 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:12 234 343 msgid "Bottom to Top" 235 msgstr "От долу - нагоре" 236 237 #. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window 238 #. Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes 239 #. (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button) 240 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24 241 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:24 242 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:23 243 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25 244 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29 344 msgstr "От долу — нагоре" 345 346 #. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button) 347 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:24 245 348 msgid "" 246 349 "Centre circle\n" … … 250 353 "между две кутии" 251 354 252 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:26 253 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:26 254 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:25 255 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27 256 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31 355 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:26 257 356 msgid "Composition" 258 357 msgstr "Съставяне" 259 358 260 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:27 261 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:27 262 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:26 263 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28 264 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32 265 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:14 266 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11 359 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:27 360 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:13 267 361 msgid "Control" 268 362 msgstr "Управление" 269 363 270 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:28 271 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:28 272 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:27 273 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29 274 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33 364 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:28 275 365 msgid "Control mode" 276 366 msgstr "Режим на управление" 277 367 278 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:29 279 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30 280 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34 281 msgid "Copy" 282 msgstr "Копиране" 283 284 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:30 285 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:31 286 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35 287 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12 288 msgid "Copy _All" 289 msgstr "Копиране на _всичко" 290 291 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:31 292 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:29 293 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:28 294 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:32 295 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36 296 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:15 297 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13 368 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:29 369 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:14 370 msgid "Custom" 371 msgstr "Потребителска" 372 373 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:30 374 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:15 298 375 msgid "Custom colour scheme:" 299 376 msgstr "Потребителска цветова схема:" 300 377 301 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:32 302 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:30 303 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:29 304 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:33 305 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37 306 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:16 307 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14 308 msgid "Custom:" 309 msgstr "Потребителска:" 310 311 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:33 312 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:34 313 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38 314 msgid "Cut" 315 msgstr "Изрязване" 316 317 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:35 318 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:32 319 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:31 320 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:36 321 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40 322 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:18 323 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16 378 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:31 379 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:16 324 380 msgid "Dasher Preferences" 325 381 msgstr "Настройки на Dasher" 326 382 327 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:36 328 msgid "Dasher _Tutorial" 329 msgstr "_Въведение в Dasher" 330 331 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:37 332 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:33 333 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:32 334 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:38 335 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41 383 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:32 336 384 msgid "Direct entry" 337 385 msgstr "Директен вход" 338 386 339 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:38 340 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:34 341 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:33 342 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:39 343 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42 387 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:33 344 388 msgid "Dock application window" 345 389 msgstr "Скачване на прозореца на приложението" 346 390 347 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:39 348 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:35 349 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:34 350 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:40 351 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43 391 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:34 352 392 msgid "Draw box outlines" 353 393 msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите" 354 394 355 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:40 356 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:36 357 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:35 358 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:41 359 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44 395 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:35 360 396 msgid "Draw line between crosshairs and mouse" 361 397 msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката" 362 398 363 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:41 364 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:37 365 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:36 366 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:43 367 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45 399 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:36 368 400 msgid "Full Screen" 369 401 msgstr "На цял екран" 370 402 371 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:42 372 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:38 373 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:37 374 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:45 375 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47 403 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:37 376 404 msgid "Increase line thickness" 377 405 msgstr "Увеличаване на дебелината на линията" 378 406 379 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:43 380 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:39 381 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:38 382 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:46 383 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48 384 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:20 385 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17 407 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:38 408 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:18 386 409 msgid "Japanese" 387 410 msgstr "Японски" 388 411 389 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:44 390 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:40 391 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:39 392 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:47 393 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49 412 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:39 394 413 msgid "Language" 395 414 msgstr "Език" 396 415 397 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:45 398 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:41 399 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:40 400 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:48 401 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50 402 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:21 403 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:18 416 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:40 417 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:19 404 418 msgid "Language model adapts as you write." 405 419 msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете." 406 420 407 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:46 408 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:42 409 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:41 410 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:49 411 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51 421 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:41 412 422 msgid "Large font " 413 423 msgstr "Едър шрифт" 414 424 415 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:47 416 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:43 417 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:42 418 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:51 419 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52 420 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:22 421 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:20 425 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:42 426 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:20 422 427 msgid "Left to Right" 423 msgstr "От ляво -надясно"428 msgstr "От ляво — надясно" 424 429 425 430 #. PPM = Prediction by Partial Match, a styatistical language model. 426 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:48 427 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:44 428 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:43 429 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:53 430 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54 431 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:23 432 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:21 431 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:44 432 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:21 433 433 msgid "Mixture model (PPM/dictionary)" 434 434 msgstr "Смесен модел (предсказване по частично съвпадение/речник)" 435 435 436 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:49 437 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:54 438 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55 439 msgid "New file" 440 msgstr "Нов файл" 441 442 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:50 443 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:56 444 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56 445 msgid "Open file" 446 msgstr "Отваряне на файл" 447 448 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:51 449 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:45 450 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:44 451 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:57 452 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57 436 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:45 453 437 msgid "Options" 454 438 msgstr "Настройки" 455 439 456 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:52 457 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:58 458 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58 459 msgid "Paste" 460 msgstr "Поставяне" 461 462 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:53 463 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:46 464 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:45 465 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:59 466 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59 440 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:46 467 441 msgid "Pause outside of canvas" 468 442 msgstr "Пауза при излизане от прозореца" 469 443 470 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:54 471 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:47 472 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:46 473 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:60 474 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60 475 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:25 476 msgid "Please Wait..." 477 msgstr "Изчакайте..." 478 479 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:55 480 msgid "Pr_eferences" 481 msgstr "_Настройки" 482 483 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:56 484 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:48 485 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:47 486 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:64 487 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64 488 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:27 489 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:24 444 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:47 445 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:23 490 446 msgid "Right to Left" 491 msgstr "От дясно - наляво" 492 493 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:57 494 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:65 495 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65 496 msgid "Save file" 497 msgstr "Запазване на файл" 498 499 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:58 500 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:66 501 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66 502 msgid "Save file as" 503 msgstr "Запазване на файл като" 504 505 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:59 506 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:51 507 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:48 508 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:70 509 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69 510 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:28 511 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:25 512 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1333 513 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1367 514 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1005 515 msgid "Select File" 516 msgstr "Избор на файл" 517 518 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:60 519 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:49 520 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:29 521 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:26 522 msgid "Select Font" 523 msgstr "Избор на шрифт" 524 525 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:61 526 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:52 527 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:50 528 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:71 529 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70 447 msgstr "От дясно — наляво" 448 449 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:48 450 msgid "Select Dasher Font" 451 msgstr "Избор на шрифт за Dasher" 452 453 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:49 454 msgid "Select Editor Font" 455 msgstr "Избор на шрифт за редактора" 456 457 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:50 530 458 msgid "Show mouse position" 531 459 msgstr "Показване на мястото на мишката" 532 460 533 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:62 534 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:53 535 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:51 536 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:72 537 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71 461 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:51 538 462 msgid "Show speed slider" 539 463 msgstr "Показване на плъзгача на скоростта" 540 464 541 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:63 542 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:54 543 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:52 544 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:73 545 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72 465 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:52 546 466 msgid "Show toolbar" 547 467 msgstr "Показване на лентата с инструментите" 548 468 549 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:64 550 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:55 551 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:53 552 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:74 553 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73 469 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:53 554 470 msgid "Small font" 555 471 msgstr "Дребен шрифт" 556 472 557 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:65 558 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:56 559 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:75 560 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74 561 msgid "Speed:" 562 msgstr "Скорост:" 563 564 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:66 565 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:57 566 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:54 567 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:76 568 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75 473 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:54 569 474 msgid "Stand-alone" 570 475 msgstr "Самостоятелно" 571 476 572 477 #. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model. 573 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:67 574 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:58 575 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:55 576 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:77 577 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77 578 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:30 579 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:27 478 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:56 479 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:24 580 480 msgid "Standard letter-based PPM" 581 481 msgstr "Стандартно побуквено предсказване по частично съвпадение" 582 482 583 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:68 584 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:59 585 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:56 586 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:78 587 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:78 483 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:57 588 484 msgid "Start on left mouse button" 589 485 msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката" 590 486 591 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:69 592 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:60 593 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:57 594 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:79 595 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:79 487 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:58 596 488 msgid "Start on space bar" 597 489 msgstr "Започване с натискането на клавиша за интервал" 598 490 599 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:70 600 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:61 601 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:58 602 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:80 603 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80 491 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:59 604 492 msgid "Start with mouse position:" 605 493 msgstr "Започване с позиция на мишката:" 606 494 607 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:71 608 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:62 609 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:59 610 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:81 611 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81 495 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:60 612 496 msgid "Timestamp new files" 613 497 msgstr "Поставяне на време на новите файлове" 614 498 615 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:72 616 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:63 617 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:60 618 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:82 619 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82 620 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:31 621 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:28 499 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:61 500 #: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:25 622 501 msgid "Top to Bottom" 623 msgstr "От горе - надолу" 624 625 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:73 626 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:64 627 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:61 628 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:83 629 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83 502 msgstr "От горе — надолу" 503 504 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:62 630 505 msgid "" 631 506 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n" … … 637 512 "забавят скоростта на писане." 638 513 639 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:76 640 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:67 641 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:64 642 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:86 643 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86 514 #: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:65 644 515 msgid "Very large font" 645 516 msgstr "Много едър шрифт" 646 517 647 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:77 648 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:68 649 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:65 650 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:87 651 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87 652 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:33

