Changeset 1244
- Timestamp:
- Sep 16, 2007, 10:22:01 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
freedesktop/xkbdesc-xkeyboard-config.HEAD.bg.po (modified) (18 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xkbdesc-xkeyboard-config.HEAD.bg.po
r1107 r1244 1 # Bulgarian translation of xkbdesc 1 # Bulgarian translation of xkbdesc po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the xkbdesc package. … … 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: CVSHEAD\n"8 "Project-Id-Version: xkbdesc HEAD\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-0 4-01 23:33+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2007-0 4-01 23:33+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:12+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:00+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 121 121 122 122 #: ../rules/base.xml.in.h:27 123 msgid "AZERTY Tskapo" 124 msgstr "Азерти цкапо" 125 126 #: ../rules/base.xml.in.h:28 123 127 msgid "Acer AirKey V" 124 128 msgstr "Acer AirKey V" 125 129 126 #: ../rules/base.xml.in.h:2 8130 #: ../rules/base.xml.in.h:29 127 131 msgid "Acer C300" 128 132 msgstr "Acer C300" 129 133 130 #: ../rules/base.xml.in.h: 29134 #: ../rules/base.xml.in.h:30 131 135 msgid "Acer Ferrari 4000" 132 136 msgstr "Acer Ferrari 4000" 133 137 134 #: ../rules/base.xml.in.h:30135 msgid "Acer TravelMate 800"136 msgstr "Acer TravelMate 800"137 138 138 #: ../rules/base.xml.in.h:31 139 msgid "Acer Laptop" 140 msgstr "За мобилен компютър на Acer" 141 142 #: ../rules/base.xml.in.h:32 139 143 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 140 144 msgstr "€ е при „2“" 141 145 142 #: ../rules/base.xml.in.h:3 2146 #: ../rules/base.xml.in.h:33 143 147 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 144 148 msgstr "€ е при „5“" 145 149 146 #: ../rules/base.xml.in.h:3 3150 #: ../rules/base.xml.in.h:34 147 151 msgid "Add the EuroSign to the E key." 148 152 msgstr "€ е при „E“" 149 153 150 #: ../rules/base.xml.in.h:3 4154 #: ../rules/base.xml.in.h:35 151 155 msgid "Add the standard behavior to Menu key." 152 156 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 153 157 154 #: ../rules/base.xml.in.h:3 5158 #: ../rules/base.xml.in.h:36 155 159 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 156 160 msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши" 157 158 #: ../rules/base.xml.in.h:36159 msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"160 msgstr "Добавяне на шпация без разделяне към клавиша за интервал"161 161 162 162 #: ../rules/base.xml.in.h:37 … … 193 193 194 194 #: ../rules/base.xml.in.h:45 195 msgid "Alt+CapsLock changes group."196 msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят групата"195 msgid "Alt+CapsLock changes layout." 196 msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата" 197 197 198 198 #: ../rules/base.xml.in.h:46 199 msgid "Alt+Ctrl change s group."200 msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата"199 msgid "Alt+Ctrl change layout." 200 msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата" 201 201 202 202 #: ../rules/base.xml.in.h:47 203 msgid "Alt+Shift change s group."204 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"203 msgid "Alt+Shift change layout." 204 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата" 205 205 206 206 #: ../rules/base.xml.in.h:48 … … 277 277 278 278 #: ../rules/base.xml.in.h:66 279 msgid "Asus Laptop" 280 msgstr "За мобилен компютър на Asus" 281 282 #: ../rules/base.xml.in.h:67 279 283 msgid "Aze" 280 284 msgstr "Азъ" 281 285 282 #: ../rules/base.xml.in.h:6 7286 #: ../rules/base.xml.in.h:68 283 287 msgid "Azerbaijan" 284 288 msgstr "азърбейджанска" 285 289 286 #: ../rules/base.xml.in.h:6 8290 #: ../rules/base.xml.in.h:69 287 291 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 288 292 msgstr "" 289 293 "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)" 290 294 291 #: ../rules/base.xml.in.h: 69295 #: ../rules/base.xml.in.h:70 292 296 msgid "BTC 5090" 293 297 msgstr "BTC 5090" 294 298 295 #: ../rules/base.xml.in.h:7 0299 #: ../rules/base.xml.in.h:71 296 300 msgid "BTC 5113RF Multimedia" 297 301 msgstr "BTC 5113RF мултимедийна" 298 302 299 #: ../rules/base.xml.in.h:7 1303 #: ../rules/base.xml.in.h:72 300 304 msgid "BTC 5126T" 301 305 msgstr "BTC 5126T" 302 306 303 #: ../rules/base.xml.in.h:7 2307 #: ../rules/base.xml.in.h:73 304 308 msgid "BTC 9000" 305 309 msgstr "BTC 9000" 306 310 307 #: ../rules/base.xml.in.h:7 3311 #: ../rules/base.xml.in.h:74 308 312 msgid "BTC 9000A" 309 313 msgstr "BTC 9000A" 310 314 311 #: ../rules/base.xml.in.h:7 4315 #: ../rules/base.xml.in.h:75 312 316 msgid "BTC 9001AH" 313 317 msgstr "BTC 9001AH" 314 318 315 #: ../rules/base.xml.in.h:7 5319 #: ../rules/base.xml.in.h:76 316 320 msgid "BTC 9019U" 317 321 msgstr "BTC 9019U" 318 322 319 #: ../rules/base.xml.in.h:7 6323 #: ../rules/base.xml.in.h:77 320 324 msgid "Ban" 321 325 msgstr "Бан" 322 326 323 #: ../rules/base.xml.in.h:7 7327 #: ../rules/base.xml.in.h:78 324 328 msgid "Bangladesh" 325 329 msgstr "бангладешска" 326 330 327 #: ../rules/base.xml.in.h:7 8../rules/sun.xml.in.h:22331 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 328 332 msgid "Bel" 329 333 msgstr "Бел" 330 334 331 #: ../rules/base.xml.in.h: 79335 #: ../rules/base.xml.in.h:80 332 336 msgid "Belarus" 333 337 msgstr "беларуска" 334 338 335 #: ../rules/base.xml.in.h:8 0339 #: ../rules/base.xml.in.h:81 336 340 msgid "Belgium" 337 341 msgstr "белгийска" 338 342 339 #: ../rules/base.xml.in.h:81340 msgid "BenQ X-Touch 730"341 msgstr "BenQ X-Touch 730"342 343 343 #: ../rules/base.xml.in.h:82 344 msgid "BenQ X-Touch 800"345 msgstr "BenQ X-Touch 800"344 msgid "BenQ X-Touch" 345 msgstr "BenQ X-Touch" 346 346 347 347 #: ../rules/base.xml.in.h:83 … … 390 390 391 391 #: ../rules/base.xml.in.h:94 392 msgid "Both Alt keys together change group."393 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата"392 msgid "Both Alt keys together change layout." 393 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата" 394 394 395 395 #: ../rules/base.xml.in.h:95 396 msgid "Both Ctrl keys together change group."397 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата"396 msgid "Both Ctrl keys together change layout." 397 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата" 398 398 399 399 #: ../rules/base.xml.in.h:96 400 msgid "Both Shift keys together change group."401 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"400 msgid "Both Shift keys together change layout." 401 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата" 402 402 403 403 #: ../rules/base.xml.in.h:97 404 msgid "Both Win-keys switch groupwhile pressed."405 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати"404 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 405 msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати" 406 406 407 407 #: ../rules/base.xml.in.h:98 … … 410 410 411 411 #: ../rules/base.xml.in.h:99 412 msgid "Braille" 413 msgstr "брайл" 414 415 #: ../rules/base.xml.in.h:100 412 416 msgid "Brazil" 413 417 msgstr "бразилска" 414 418 415 #: ../rules/base.xml.in.h:10 0419 #: ../rules/base.xml.in.h:101 416 420 msgid "Brazilian ABNT2" 417 421 msgstr "бразилска ABNT2" 418 422 419 #: ../rules/base.xml.in.h:101 423 #: ../rules/base.xml.in.h:102 424 msgid "Brl" 425 msgstr "Брй" 426 427 #: ../rules/base.xml.in.h:103 420 428 msgid "Brother Internet Keyboard" 421 429 msgstr "Клавиатура на Brother за Интернет" 422 430 423 #: ../rules/base.xml.in.h:10 2431 #: ../rules/base.xml.in.h:104 424 432 msgid "Buckwalter" 425 433 msgstr "Buckwalter" 426 434 427 #: ../rules/base.xml.in.h:10 3435 #: ../rules/base.xml.in.h:105 428 436 msgid "Bulgaria" 429 437 msgstr "българска" 430 438 431 #: ../rules/base.xml.in.h:10 4439 #: ../rules/base.xml.in.h:106 432 440 msgid "Cambodia" 433 441 msgstr "камбоджанска" 434 442 435 #: ../rules/base.xml.in.h:10 5../rules/sun.xml.in.h:29443 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 436 444 msgid "Can" 437 445 msgstr "Кан" 438 446 439 #: ../rules/base.xml.in.h:10 6447 #: ../rules/base.xml.in.h:108 440 448 msgid "Canada" 441 449 msgstr "канадска" 442 450 443 #: ../rules/base.xml.in.h:10 7451 #: ../rules/base.xml.in.h:109 444 452 msgid "Caps Lock is Compose." 445 453 msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose" 446 454 447 #: ../rules/base.xml.in.h:1 08448 msgid "CapsLock LED shows alternative group."449 msgstr "Светодиодът на CapsLock показва сменяне на групата"450 451 #: ../rules/base.xml.in.h:1 09455 #: ../rules/base.xml.in.h:110 456 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 457 msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата" 458 459 #: ../rules/base.xml.in.h:111 452 460 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 453 461 msgstr "" 454 462 "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock" 455 463 456 #: ../rules/base.xml.in.h:11 0464 #: ../rules/base.xml.in.h:112 457 465 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 458 466 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" 459 467 460 #: ../rules/base.xml.in.h:11 1468 #: ../rules/base.xml.in.h:113 461 469 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 462 470 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift" 463 471 464 #: ../rules/base.xml.in.h:11 2../rules/sun.xml.in.h:33472 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 465 473 msgid "CapsLock key behavior" 466 474 msgstr "Поведение на CapsLock" 467 475 468 #: ../rules/base.xml.in.h:11 3469 msgid "CapsLock key changes group."470 msgstr "CapsLock сменя групата"471 472 #: ../rules/base.xml.in.h:11 4476 #: ../rules/base.xml.in.h:115 477 msgid "CapsLock key changes layout." 478 msgstr "CapsLock сменя подредбата" 479 480 #: ../rules/base.xml.in.h:116 473 481 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 474 482 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши" 475 483 476 #: ../rules/base.xml.in.h:11 5484 #: ../rules/base.xml.in.h:117 477 485 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 478 486 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 479 487 480 #: ../rules/base.xml.in.h:11 6488 #: ../rules/base.xml.in.h:118 481 489 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 482 490 msgstr "" … … 484 492 "CapsLock" 485 493 486 #: ../rules/base.xml.in.h:11 7494 #: ../rules/base.xml.in.h:119 487 495 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 488 496 msgstr "" 489 497 "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock" 490 498 491 #: ../rules/base.xml.in.h:1 18499 #: ../rules/base.xml.in.h:120 492 500 msgid "Catalan variant with middle-dot L" 493 501 msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка" 494 502 495 #: ../rules/base.xml.in.h:1 19503 #: ../rules/base.xml.in.h:121 496 504 msgid "Che" 497 505 msgstr "Чех" 498 506 499 #: ../rules/base.xml.in.h:12 0507 #: ../rules/base.xml.in.h:122 500 508 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 501 509 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 502 510 503 #: ../rules/base.xml.in.h:12 1511 #: ../rules/base.xml.in.h:123 504 512 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 505 513 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)" 506 514 507 #: ../rules/base.xml.in.h:12 2515 #: ../rules/base.xml.in.h:124 508 516 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 509 517 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 510 518 511 #: ../rules/base.xml.in.h:12 3519 #: ../rules/base.xml.in.h:125 512 520 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 513 521 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 514 522 515 #: ../rules/base.xml.in.h:12 4523 #: ../rules/base.xml.in.h:126 516 524 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 517 525 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 518 526 519 #: ../rules/base.xml.in.h:12 5527 #: ../rules/base.xml.in.h:127 520 528 msgid "Chicony Internet Keyboard" 521 529 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony" 522 530 523 #: ../rules/base.xml.in.h:12 6531 #: ../rules/base.xml.in.h:128 524 532 msgid "Chicony KB-9885" 525 533 msgstr "Chicony KB-9885" 526 534 527 #: ../rules/base.xml.in.h:127 535 #: ../rules/base.xml.in.h:129 536 msgid "China" 537 msgstr "китайска" 538 539 #: ../rules/base.xml.in.h:130 540 msgid "Chuvash" 541 msgstr "чувашка" 542 543 #: ../rules/base.xml.in.h:131 544 msgid "Chuvash Latin" 545 msgstr "чувашка, латиница" 546 547 #: ../rules/base.xml.in.h:132 528 548 msgid "Classic Dvorak" 529 549 msgstr "Класическа на Дворак" 530 550 531 #: ../rules/base.xml.in.h:128 551 #: ../rules/base.xml.in.h:133 552 msgid "Classmate PC" 553 msgstr "Classmate PC" 554 555 #: ../rules/base.xml.in.h:134 532 556 msgid "CloGaelach" 533 557 msgstr "CloGaelach" 534 558 535 #: ../rules/base.xml.in.h:129 559 #: ../rules/base.xml.in.h:135 560 msgid "Colemak" 561 msgstr "Коулмак" 562 563 #: ../rules/base.xml.in.h:136 564 msgid "Commabelow" 565 msgstr "Запетая отдолу" 566 567 #: ../rules/base.xml.in.h:137 536 568 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 537 569 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)" 538 570 539 #: ../rules/base.xml.in.h:13 0571 #: ../rules/base.xml.in.h:138 540 572 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 541 573 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)" 542 574 543 #: ../rules/base.xml.in.h:13 1575 #: ../rules/base.xml.in.h:139 544 576 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 545 577 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)" 546 578 547 #: ../rules/base.xml.in.h:1 32579 #: ../rules/base.xml.in.h:140 548 580 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 549 581 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)" 550 582 551 #: ../rules/base.xml.in.h:1 33583 #: ../rules/base.xml.in.h:141 552 584 msgid "Compaq iPaq Keyboard" 553 585 msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq" 554 586 555 #: ../rules/base.xml.in.h:1 34587 #: ../rules/base.xml.in.h:142 556 588 msgid "Compose key position" 557 589 msgstr "Положение на Compose-а" 558 590 559 #: ../rules/base.xml.in.h:1 35591 #: ../rules/base.xml.in.h:143 560 592 msgid "Congo, Democratic Republic of the" 561 593 msgstr "конгоанска (ДРК)" 562 594 563 #: ../rules/base.xml.in.h:1 36595 #: ../rules/base.xml.in.h:144 564 596 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 565 597 msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)" 566 598 567 #: ../rules/base.xml.in.h:1 37599 #: ../rules/base.xml.in.h:145 568 600 msgid "Croatia" 569 601 msgstr "хърватска" 570 602 571 #: ../rules/base.xml.in.h:1 38603 #: ../rules/base.xml.in.h:146 572 604 msgid "Ctrl key at bottom left" 573 605 msgstr "Ctrl е долу вляво" 574 606 575 #: ../rules/base.xml.in.h:1 39607 #: ../rules/base.xml.in.h:147 576 608 msgid "Ctrl key at left of 'A'" 577 609 msgstr "Ctrl е вляво от „A“" 578 610 579 #: ../rules/base.xml.in.h:14 0611 #: ../rules/base.xml.in.h:148 580 612 msgid "Ctrl key position" 581 613 msgstr "Положение на Ctrl" 582 614 583 #: ../rules/base.xml.in.h:14 1584 msgid "Ctrl+Shift change s group."585 msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата"586 587 #: ../rules/base.xml.in.h:1 42615 #: ../rules/base.xml.in.h:149 616 msgid "Ctrl+Shift change layout." 617 msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата" 618 619 #: ../rules/base.xml.in.h:150 588 620 msgid "Cyrillic" 589 621 msgstr "кирилска" 590 622 591 #: ../rules/base.xml.in.h:1 43../rules/sun.xml.in.h:39623 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 592 624 msgid "Cze" 593 625 msgstr "Чеч" 594 626 595 #: ../rules/base.xml.in.h:1 44627 #: ../rules/base.xml.in.h:152 596 628 msgid "Czechia" 597 629 msgstr "чеченска" 598 630 599 #: ../rules/base.xml.in.h:1 45631 #: ../rules/base.xml.in.h:153 600 632 msgid "DRC" 601 633 msgstr "DRC" 602 634 603 #: ../rules/base.xml.in.h:1 46635 #: ../rules/base.xml.in.h:154 604 636 msgid "DTK2000" 605 637 msgstr "DTK2000" 606 638 607 #: ../rules/base.xml.in.h:1 47../rules/sun.xml.in.h:42639 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 608 640 msgid "Dead acute" 609 641 msgstr "„Мъртво ударение“" 610 642 611 #: ../rules/base.xml.in.h:1 48../rules/sun.xml.in.h:43643 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 612 644 msgid "Dead grave acute" 613 645 msgstr "„Мъртво, тежко ударение“" 614 646 615 #: ../rules/base.xml.in.h:1 49616 msgid "Default num pad keys."647 #: ../rules/base.xml.in.h:157 648 msgid "Default numeric keypad keys." 617 649 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 618 650 619 #: ../rules/base.xml.in.h:15 0651 #: ../rules/base.xml.in.h:158 620 652 msgid "Dell" 621 653 msgstr "Dell" 622 654 623 #: ../rules/base.xml.in.h:15 1655 #: ../rules/base.xml.in.h:159 624 656 msgid "Dell 101-key PC" 625 657 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 626 658 627 #: ../rules/base.xml.in.h:1 52659 #: ../rules/base.xml.in.h:160 628 660 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 629 661 msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 630 662 631 #: ../rules/base.xml.in.h:1 53663 #: ../rules/base.xml.in.h:161 632 664 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 633 665 msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 634 666 635 #: ../rules/base.xml.in.h:1 54667 #: ../rules/base.xml.in.h:162 636 668 msgid "Dell Latitude series laptop" 637 msgstr "Клавиатура за преносим компютър Dell Latitude" 638 639 #: ../rules/base.xml.in.h:155 640 msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 641 msgstr "Мултимедйна клавиатура на Dell за USB SK-8125" 642 643 #: ../rules/base.xml.in.h:156 644 msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 645 msgstr "Мултимедйна клавиатура на Dell за USB SK-8135" 646 647 #: ../rules/base.xml.in.h:157 669 msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" 670 671 #: ../rules/base.xml.in.h:163 672 msgid "Dell Precision M65" 673 msgstr "Dell Precision M65" 674 675 #: ../rules/base.xml.in.h:164 648 676 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" 649 677 msgstr "Интернет клавиатура на Dell за USB" 650 678 651 #: ../rules/base.xml.in.h:1 58679 #: ../rules/base.xml.in.h:165 652 680 msgid "Denmark" 653 681 msgstr "датска" 654 682 655 #: ../rules/base.xml.in.h:1 59../rules/sun.xml.in.h:44683 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 656 684 msgid "Deu" 657 685 msgstr "Нем" 658 686 659 #: ../rules/base.xml.in.h:16 0687 #: ../rules/base.xml.in.h:167 660 688 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 661 689 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)" 662 690 663 #: ../rules/base.xml.in.h:16 1691 #: ../rules/base.xml.in.h:168 664 692 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 665 693 msgstr "Серия Diamond 9801/9802" 666 694 667 #: ../rules/base.xml.in.h:16 2../rules/sun.xml.in.h:46695 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 668 696 msgid "Dnk" 669 697 msgstr "Дат" 670 698 671 #: ../rules/base.xml.in.h:1 63../rules/sun.xml.in.h:48699 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 672 700 msgid "Dvorak" 673 701 msgstr "Дворак" 674 702 675 #: ../rules/base.xml.in.h:1 64703 #: ../rules/base.xml.in.h:171 676 704 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 677 705 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“" 678 706 679 #: ../rules/base.xml.in.h:1 65707 #: ../rules/base.xml.in.h:172 680 708 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 681 709 msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички" 682 710 683 #: ../rules/base.xml.in.h:1 66711 #: ../rules/base.xml.in.h:173 684 712 msgid "Eastern" 685 713 msgstr "източна" 686 714 687 #: ../rules/base.xml.in.h:1 67../rules/sun.xml.in.h:49715 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 688 716 msgid "Eliminate dead keys" 689 717 msgstr "Без „мъртви клавиши“" 690 718 691 #: ../rules/base.xml.in.h:1 68719 #: ../rules/base.xml.in.h:175 692 720 msgid "Ennyah DKB-1008" 693 721 msgstr "Ennyah DKB-1008" 694 722 695 #: ../rules/base.xml.in.h:1 69723 #: ../rules/base.xml.in.h:176 696 724 msgid "Epo" 697 725 msgstr "Есп" 698 726 699 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:50 727 #: ../rules/base.xml.in.h:177 728 msgid "Ergonomic" 729 msgstr "Ергономична" 730 731 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 700 732 msgid "Esp" 701 733 msgstr "Исп" 702 734 703 #: ../rules/base.xml.in.h:17 1735 #: ../rules/base.xml.in.h:179 704 736 msgid "Esperanto" 705 737 msgstr "есперантска" 706 738 707 #: ../rules/base.xml.in.h:1 72739 #: ../rules/base.xml.in.h:180 708 740 msgid "Est" 709 741 msgstr "Ест" 710 742 711 #: ../rules/base.xml.in.h:1 73743 #: ../rules/base.xml.in.h:181 712 744 msgid "Estonia" 713 745 msgstr "естонска" 714 746 715 #: ../rules/base.xml.in.h:174 747 #: ../rules/base.xml.in.h:182 748 msgid "Eth" 749 msgstr "Ети" 750 751 #: ../rules/base.xml.in.h:183 752 msgid "Ethiopia" 753 msgstr "етиопска" 754 755 #: ../rules/base.xml.in.h:184 716 756 msgid "Evdev-managed keyboard" 717 757 msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev" 718 758 719 #: ../rules/base.xml.in.h:1 75759 #: ../rules/base.xml.in.h:185 720 760 msgid "Everex STEPnote" 721 761 msgstr "Everex STEPnote" 722 762 723 #: ../rules/base.xml.in.h:1 76763 #: ../rules/base.xml.in.h:186 724 764 msgid "Ewe" 725 765 msgstr "Еве" 726 766 727 #: ../rules/base.xml.in.h:1 77767 #: ../rules/base.xml.in.h:187 728 768 msgid "Extended" 729 769 msgstr "Разширена" 730 770 731 #: ../rules/base.xml.in.h:1 78771 #: ../rules/base.xml.in.h:188 732 772 msgid "Extended Backslash" 733 773 msgstr "Удължен Backslash" 734 774 735 #: ../rules/base.xml.in.h:1 79775 #: ../rules/base.xml.in.h:189 736 776 msgid "F-letter (F) variant" 737 777 msgstr "Вариант на буквата F (F)" 738 778 739 #: ../rules/base.xml.in.h:1 80779 #: ../rules/base.xml.in.h:190 740 780 msgid "Fao" 741 781 msgstr "Фар" 742 782 743 #: ../rules/base.xml.in.h:1 81783 #: ../rules/base.xml.in.h:191 744 784 msgid "Faroe Islands" 745 785 msgstr "фарьорска" 746 786 747 #: ../rules/base.xml.in.h:1 82 ../rules/sun.xml.in.h:51787 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 748 788 msgid "Fin" 749 789 msgstr "Фин" 750 790 751 #: ../rules/base.xml.in.h:1 83791 #: ../rules/base.xml.in.h:193 752 792 msgid "Finland" 753 793 msgstr "финландска" 754 794 755 #: ../rules/base.xml.in.h:184 756 msgid "Force standard legacy keypad" 757 msgstr "Стандартен, остарял цифровата клавиатура" 758 759 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/sun.xml.in.h:53 795 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 796 #. The description needs to be rewritten 797 #: ../rules/base.xml.in.h:196 798 msgid "Four-level key with abstract separators" 799 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 800 801 #: ../rules/base.xml.in.h:197 802 msgid "Four-level key with comma" 803 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 804 805 #: ../rules/base.xml.in.h:198 806 msgid "Four-level key with dot" 807 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 808 809 #: ../rules/base.xml.in.h:199 810 msgid "Four-level key with momayyez" 811 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" 812 813 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 760 814 msgid "Fra" 761 815 msgstr "Фре" 762 816 763 #: ../rules/base.xml.in.h: 186817 #: ../rules/base.xml.in.h:201 764 818 msgid "France" 765 819 msgstr "френска" 766 820 767 #: ../rules/base.xml.in.h: 187../rules/sun.xml.in.h:55821 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 768 822 msgid "French" 769 823 msgstr "френска" 770 824 771 #: ../rules/base.xml.in.h: 188825 #: ../rules/base.xml.in.h:203 772 826 msgid "French (Macintosh)" 773 827 msgstr "френска (за Macintosh)" 774 828 775 #: ../rules/base.xml.in.h: 189../rules/sun.xml.in.h:56829 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 776 830 msgid "French (legacy)" 777 831 msgstr "френска (остаряла)" 778 832 779 #: ../rules/base.xml.in.h: 190833 #: ../rules/base.xml.in.h:205 780 834 msgid "French Dvorak" 781 835 msgstr "френска Дворак" 782 836 783 #: ../rules/base.xml.in.h: 191837 #: ../rules/base.xml.in.h:206 784 838 msgid "French, Sun dead keys" 785 839 msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun" 786 840 787 #: ../rules/base.xml.in.h: 192841 #: ../rules/base.xml.in.h:207 788 842 msgid "French, eliminate dead keys" 789 843 msgstr "френска, без „мъртви клавиши“" 790 844 791 #: ../rules/base.xml.in.h: 193845 #: ../rules/base.xml.in.h:208 792 846 msgid "Fula" 793 847 msgstr "Фула" 794 848 795 #: ../rules/base.xml.in.h: 194849 #: ../rules/base.xml.in.h:209 796 850 msgid "GBr" 797 851 msgstr "ВБр" 798 852 799 #: ../rules/base.xml.in.h: 195853 #: ../rules/base.xml.in.h:210 800 854 msgid "Ga" 801 855 msgstr "Га" 802 856 803 #: ../rules/base.xml.in.h: 196857 #: ../rules/base.xml.in.h:211 804 858 msgid "Generic 101-key PC" 805 859 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" 806 860 807 #: ../rules/base.xml.in.h: 197861 #: ../rules/base.xml.in.h:212 808 862 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 809 863 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" 810 864 811 #: ../rules/base.xml.in.h: 198865 #: ../rules/base.xml.in.h:213 812 866 msgid "Generic 104-key PC" 813 867 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" 814 868 815 #: ../rules/base.xml.in.h: 199869 #: ../rules/base.xml.in.h:214 816 870 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 817 871 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" 818 872 819 #: ../rules/base.xml.in.h:2 00873 #: ../rules/base.xml.in.h:215 820 874 msgid "Genius Comfy KB-12e" 821 875 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 822 876 823 #: ../rules/base.xml.in.h:2 01877 #: ../rules/base.xml.in.h:216 824 878 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 825 879 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" 826 880 827 #: ../rules/base.xml.in.h:2 02881 #: ../rules/base.xml.in.h:217 828 882 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 829 883 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 830 884 831 #: ../rules/base.xml.in.h:2 03885 #: ../rules/base.xml.in.h:218 832 886 msgid "Genius KB-19e NB" 833 887 msgstr "Genius KB-19e NB" 834 888 835 #: ../rules/base.xml.in.h:2 04889 #: ../rules/base.xml.in.h:219 836 890 msgid "Geo" 837 891 msgstr "Гру" 838 892 839 #: ../rules/base.xml.in.h:2 05893 #: ../rules/base.xml.in.h:220 840 894 msgid "Georgia" 841 895 msgstr "грузинска" 842 896 843 #: ../rules/base.xml.in.h:206 897 #: ../rules/base.xml.in.h:221 898 msgid "Georgian" 899 msgstr "грузинска" 900 901 #: ../rules/base.xml.in.h:222 844 902 msgid "German (Macintosh)" 845 903 msgstr "Немска (за Macintosh)" 846 904 847 #: ../rules/base.xml.in.h:2 07905 #: ../rules/base.xml.in.h:223 848 906 msgid "German, Sun dead keys" 849 907 msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun" 850 908 851 #: ../rules/base.xml.in.h:2 08909 #: ../rules/base.xml.in.h:224 852 910 msgid "German, eliminate dead keys" 853 911 msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“" 854 912 855 #: ../rules/base.xml.in.h:2 09913 #: ../rules/base.xml.in.h:225 856 914 msgid "Germany" 857 915 msgstr "немска" 858 916 859 #: ../rules/base.xml.in.h:2 10917 #: ../rules/base.xml.in.h:226 860 918 msgid "Gha" 861 919 msgstr "Ган" 862 920 863 #: ../rules/base.xml.in.h:2 11921 #: ../rules/base.xml.in.h:227 864 922 msgid "Ghana" 865 923 msgstr "ганийска" 866 924 867 #: ../rules/base.xml.in.h:2 12925 #: ../rules/base.xml.in.h:228 868 926 msgid "Gre" 869 927 msgstr "Гръ" 870 928 871 #: ../rules/base.xml.in.h:2 13929 #: ../rules/base.xml.in.h:229 872 930 msgid "Greece" 873 931 msgstr "гръцка" 874 932 875 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/sun.xml.in.h:58 876 msgid "Group Shift/Lock behavior" 877 msgstr "Поведение на клавишите Shift/Lock" 878 879 #: ../rules/base.xml.in.h:215 933 #: ../rules/base.xml.in.h:230 934 msgid "Gui" 935 msgstr "гвй" 936 937 #: ../rules/base.xml.in.h:231 938 msgid "Guinea" 939 msgstr "гвинейска" 940 941 #: ../rules/base.xml.in.h:232 880 942 msgid "Gujarati" 881 943 msgstr "гуджарати" 882 944 883 #: ../rules/base.xml.in.h:2 16945 #: ../rules/base.xml.in.h:233 884 946 msgid "Gurmukhi" 885 947 msgstr "гурмуки" 886 948 887 #: ../rules/base.xml.in.h:2 17949 #: ../rules/base.xml.in.h:234 888 950 msgid "Gyration" 889 951 msgstr "Gyration" 890 952 891 #: ../rules/base.xml.in.h:218 953 #: ../rules/base.xml.in.h:235 954 msgid "Happy Hacking Keyboard" 955 msgstr "Клавиатура за весело хакване" 956 957 #: ../rules/base.xml.in.h:236 958 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 959 msgstr "Клавиатура за весело хакване за Macintosh" 960 961 #: ../rules/base.xml.in.h:237 892 962 msgid "Hausa" 893 963 msgstr "хауска" 894 964 895 #: ../rules/base.xml.in.h:2 19965 #: ../rules/base.xml.in.h:238 896 966 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 897 967 msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard" 898 968 899 #: ../rules/base.xml.in.h:2 20969 #: ../rules/base.xml.in.h:239 900 970 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 901 971 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 902 972 903 #: ../rules/base.xml.in.h:2 21973 #: ../rules/base.xml.in.h:240 904 974 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 905 975 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 906 976 907 #: ../rules/base.xml.in.h:2 22977 #: ../rules/base.xml.in.h:241 908 978 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 909 979 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 910 980 911 #: ../rules/base.xml.in.h:2 23981 #: ../rules/base.xml.in.h:242 912 982 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 913 983 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 914 984 915 #: ../rules/base.xml.in.h:2 24985 #: ../rules/base.xml.in.h:243 916 986 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 917 987 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 918 988 919 #: ../rules/base.xml.in.h:2 25989 #: ../rules/base.xml.in.h:244 920 990 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 921 991 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 922 992 923 #: ../rules/base.xml.in.h:2 26993 #: ../rules/base.xml.in.h:245 924 994 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 925 995 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 926 996 927 #: ../rules/base.xml.in.h:2 27997 #: ../rules/base.xml.in.h:246 928 998 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 929 999 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)" 930 1000 931 #: ../rules/base.xml.in.h:2 281001 #: ../rules/base.xml.in.h:247 932 1002 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 933 1003 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)" 934 1004 935 #: ../rules/base.xml.in.h:229 1005 #: ../rules/base.xml.in.h:248 1006 msgid "Hindi Bolnagri" 1007 msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди" 1008 1009 #: ../rules/base.xml.in.h:249 936 1010 msgid "Honeywell Euroboard" 937 1011 msgstr "Honeywell Euroboard" 938 1012 939 #: ../rules/base.xml.in.h:2 301013 #: ../rules/base.xml.in.h:250 940 1014 msgid "Hrv" 941 1015 msgstr "Хър" 942 1016 943 #: ../rules/base.xml.in.h:2 31 ../rules/sun.xml.in.h:591017 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 944 1018 msgid "Hun" 945 1019 msgstr "Унг" 946 1020 947 #: ../rules/base.xml.in.h:2 321021 #: ../rules/base.xml.in.h:252 948 1022 msgid "Hungary" 949 1023 msgstr "унгарска" 950 1024 951 #: ../rules/base.xml.in.h:2 331025 #: ../rules/base.xml.in.h:253 952 1026 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 953 1027 msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper" 954 1028 955 #: ../rules/base.xml.in.h:2 341029 #: ../rules/base.xml.in.h:254 956 1030 msgid "IBM (LST 1205-92)" 957 1031 msgstr "IBM (LST 1205-92)" 958 1032 959 #: ../rules/base.xml.in.h:2 351033 #: ../rules/base.xml.in.h:255 960 1034 msgid "IBM Rapid Access" 961 1035 msgstr "IBM Rapid Access" 962 1036 963 #: ../rules/base.xml.in.h:2 361037 #: ../rules/base.xml.in.h:256 964 1038 msgid "IBM Rapid Access II" 965 1039 msgstr "IBM Rapid Access II" 966 1040 967 #: ../rules/base.xml.in.h:2 371041 #: ../rules/base.xml.in.h:257 968 1042 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 969 1043 msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)" 970 1044 971 #: ../rules/base.xml.in.h:2 381045 #: ../rules/base.xml.in.h:258 972 1046 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 973 1047 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 974 1048 975 #: ../rules/base.xml.in.h:2 391049 #: ../rules/base.xml.in.h:259 976 1050 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 977 1051 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)" 978 1052 979 #: ../rules/base.xml.in.h:2 40 ../rules/sun.xml.in.h:611053 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 980 1054 msgid "ISO Alternate" 981 1055 msgstr "ISO (алтернативна)" 982 1056 983 #: ../rules/base.xml.in.h:2 411057 #: ../rules/base.xml.in.h:261 984 1058 msgid "Iceland" 985 1059 msgstr "исландска" 986 1060 987 #: ../rules/base.xml.in.h:2 421061 #: ../rules/base.xml.in.h:262 988 1062 msgid "Igbo" 989 1063 msgstr "игбо" 990 1064 991 #: ../rules/base.xml.in.h:2 431065 #: ../rules/base.xml.in.h:263 992 1066 msgid "Ind" 993 1067 msgstr "Инд" 994 1068 995 #: ../rules/base.xml.in.h:2 441069 #: ../rules/base.xml.in.h:264 996 1070 msgid "India" 997 1071 msgstr "индийска" 998 1072 999 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/sun.xml.in.h:62 1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265 1074 msgid "International (AltGr dead keys)" 1075 msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr" 1076 1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 1000 1078 msgid "International (with dead keys)" 1001 1079 msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“" 1002 1080 1003 #: ../rules/base.xml.in.h:2 461081 #: ../rules/base.xml.in.h:267 1004 1082 msgid "Inuktitut" 1005 1083 msgstr "ескимоска" 1006 1084 1007 #: ../rules/base.xml.in.h:2 471085 #: ../rules/base.xml.in.h:268 1008 1086 msgid "Iran" 1009 1087 msgstr "иранска" 1010 1088 1011 #: ../rules/base.xml.in.h:2 481089 #: ../rules/base.xml.in.h:269 1012 1090 msgid "Iraq" 1013 1091 msgstr "иракска" 1014 1092 1015 #: ../rules/base.xml.in.h:2 491093 #: ../rules/base.xml.in.h:270 1016 1094 msgid "Ireland" 1017 1095 msgstr "ирландска" 1018 1096 1019 #: ../rules/base.xml.in.h:2 501097 #: ../rules/base.xml.in.h:271 1020 1098 msgid "Irl" 1021 1099 msgstr "Ирл" 1022 1100 1023 #: ../rules/base.xml.in.h:2 511101 #: ../rules/base.xml.in.h:272 1024 1102 msgid "Irn" 1025 1103 msgstr "Ирн" 1026 1104 1027 #: ../rules/base.xml.in.h:2 521105 #: ../rules/base.xml.in.h:273 1028 1106 msgid "Irq" 1029 1107 msgstr "Ирк" 1030 1108 1031 #: ../rules/base.xml.in.h:2 531109 #: ../rules/base.xml.in.h:274 1032 1110 msgid "Isl" 1033 1111 msgstr "Исл" 1034 1112 1035 #: ../rules/base.xml.in.h:2 541113 #: ../rules/base.xml.in.h:275 1036 1114 msgid "Isr" 1037 1115 msgstr "Изр" 1038 1116 1039 #: ../rules/base.xml.in.h:2 551117 #: ../rules/base.xml.in.h:276 1040 1118 msgid "Israel" 1041 1119 msgstr "израелска" 1042 1120 1043 #: ../rules/base.xml.in.h:2 56../rules/sun.xml.in.h:631121 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 1044 1122 msgid "Ita" 1045 1123 msgstr "Ита" 1046 1124 1047 #: ../rules/base.xml.in.h:2 571125 #: ../rules/base.xml.in.h:278 1048 1126 msgid "Italy" 1049 1127 msgstr "италианска" 1050 1128 1051 #: ../rules/base.xml.in.h:2 581129 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1052 1130 msgid "Japan" 1053 1131 msgstr "японска" 1054 1132 1055 #: ../rules/base.xml.in.h:2 591133 #: ../rules/base.xml.in.h:280 1056 1134 msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1057 1135 msgstr "Японска, серии PC-98xx" 1058 1136 1059 #: ../rules/base.xml.in.h:2 601137 #: ../rules/base.xml.in.h:281 1060 1138 msgid "Japanese 106-key" 1061 1139 msgstr "японска със 106 клавиша" 1062 1140 1063 #: ../rules/base.xml.in.h:2 611064 msgid "Japanese Keyboard Options"1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282 1142 msgid "Japanese keyboard options" 1065 1143 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 1066 1144 1067 #: ../rules/base.xml.in.h:2 62../rules/sun.xml.in.h:661145 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 1068 1146 msgid "Jpn" 1069 1147 msgstr "Япо" 1070 1148 1071 #: ../rules/base.xml.in.h:2 631149 #: ../rules/base.xml.in.h:284 1072 1150 msgid "Kana" 1073 1151 msgstr "японска сричкова (кана)" 1074 1152 1075 #: ../rules/base.xml.in.h:2 641153 #: ../rules/base.xml.in.h:285 1076 1154 msgid "Kana Lock key is locking" 1077 1155 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 1078 1156 1079 #: ../rules/base.xml.in.h:2 651157 #: ../rules/base.xml.in.h:286 1080 1158 msgid "Kannada" 1081 1159 msgstr "канареска" 1082 1160 1083 #: ../rules/base.xml.in.h:2 661161 #: ../rules/base.xml.in.h:287 1084 1162 msgid "Kashubian" 1085 1163 msgstr "кашубска" 1086 1164 1087 #: ../rules/base.xml.in.h:2 671165 #: ../rules/base.xml.in.h:288 1088 1166 msgid "Kaz" 1089 1167 msgstr "Каз" 1090 1168 1091 #: ../rules/base.xml.in.h:2 681169 #: ../rules/base.xml.in.h:289 1092 1170 msgid "Kazakh with Russian" 1093 1171 msgstr "казахска с руски букви" 1094 1172 1095 #: ../rules/base.xml.in.h:2 691173 #: ../rules/base.xml.in.h:290 1096 1174 msgid "Kazakhstan" 1097 1175 msgstr "казахска" 1098 1176 1099 #: ../rules/base.xml.in.h:2 701177 #: ../rules/base.xml.in.h:291 1100 1178 msgid "Keypad" 1101 1179 msgstr "Цифрова клавиатура" 1102 1180 1103 #: ../rules/base.xml.in.h:271 1104 msgid "Keypad layout selection" 1105 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" 1106 1107 #: ../rules/base.xml.in.h:272 1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292 1182 msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1183 msgstr "" 1184 "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически " 1185 "операции)" 1186 1187 #: ../rules/base.xml.in.h:293 1188 msgid "" 1189 "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on " 1190 "default level." 1191 msgstr "" 1192 "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически " 1193 "операции). Операциите са на стандартното ниво" 1194 1195 #: ../rules/base.xml.in.h:294 1108 1196 msgid "Keytronic FlexPro" 1109 1197 msgstr "Keytronic FlexPro" 1110 1198 1111 #: ../rules/base.xml.in.h:2 731199 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1112 1200 msgid "Khm" 1113 1201 msgstr "Кам" 1114 1202 1115 #: ../rules/base.xml.in.h:2 741203 #: ../rules/base.xml.in.h:296 1116 1204 msgid "Kor" 1117 1205 msgstr "Кор" 1118 1206 1119 #: ../rules/base.xml.in.h:2 751207 #: ../rules/base.xml.in.h:297 1120 1208 msgid "Korea, Republic of" 1121 1209 msgstr "корейска (Република Корея)" 1122 1210 1123 #: ../rules/base.xml.in.h:2 761211 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1124 1212 msgid "Korean 106-key" 1125 1213 msgstr "корейска със 106 клавиша" 1126 1214 1127 #: ../rules/base.xml.in.h:2 771215 #: ../rules/base.xml.in.h:299 1128 1216 msgid "Kotoistus" 1129 1217 msgstr "котойстуска" 1130 1218 1131 #: ../rules/base.xml.in.h: 2781219 #: ../rules/base.xml.in.h:300 1132 1220 msgid "Kurdish, (F)" 1133 1221 msgstr "кюрдска, (Ф)" 1134 1222 1135 #: ../rules/base.xml.in.h: 2791223 #: ../rules/base.xml.in.h:301 1136 1224 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1137 1225 msgstr "кюрдкса, арабски и латински букви" 1138 1226 1139 #: ../rules/base.xml.in.h: 2801227 #: ../rules/base.xml.in.h:302 1140 1228 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1141 1229 msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q" 1142 1230 1143 #: ../rules/base.xml.in.h: 2811231 #: ../rules/base.xml.in.h:303 1144 1232 msgid "Kurdish, Latin Q" 1145 1233 msgstr "кюрдкса, латинско Q" 1146 1234 1147 #: ../rules/base.xml.in.h: 2821235 #: ../rules/base.xml.in.h:304 1148 1236 msgid "Kyr" 1149 1237 msgstr "Кир" 1150 1238 1151 #: ../rules/base.xml.in.h: 2831239 #: ../rules/base.xml.in.h:305 1152 1240 msgid "Kyrgyzstan" 1153 1241 msgstr "киргистанска" 1154 1242 1155 #: ../rules/base.xml.in.h: 2841243 #: ../rules/base.xml.in.h:306 1156 1244 msgid "LAm" 1157 1245 msgstr "ЛАм" 1158 1246 1159 #: ../rules/base.xml.in.h: 2851160 msgid "LCtrl+LShift change s group."1161 msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят групата"1162 1163 #: ../rules/base.xml.in.h: 2861247 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1248 msgid "LCtrl+LShift change layout." 1249 msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата" 1250 1251 #: ../rules/base.xml.in.h:308 1164 1252 msgid "Lao" 1165 1253 msgstr "Лао" 1166 1254 1167 #: ../rules/base.xml.in.h: 2871255 #: ../rules/base.xml.in.h:309 1168 1256 msgid "Laos" 1169 1257 msgstr "лаоска" 1170 1258 1171 #: ../rules/base.xml.in.h: 2881259 #: ../rules/base.xml.in.h:310 1172 1260 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1173 1261 msgstr "" 1174 1262 "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard (за мобилен компютър)" 1175 1263 1176 #: ../rules/base.xml.in.h: 2891264 #: ../rules/base.xml.in.h:311 1177 1265 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1178 1266 msgstr "" … … 1180 1268 "и Интернет)" 1181 1269 1182 #: ../rules/base.xml.in.h: 2901270 #: ../rules/base.xml.in.h:312 1183 1271 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1184 1272 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" 1185 1273 1186 #: ../rules/base.xml.in.h: 2911274 #: ../rules/base.xml.in.h:313 1187 1275 msgid "Latin" 1188 1276 msgstr "латинска" 1189 1277 1190 #: ../rules/base.xml.in.h: 2921278 #: ../rules/base.xml.in.h:314 1191 1279 msgid "Latin American" 1192 1280 msgstr "латиноамериканска" 1193 1281 1194 #: ../rules/base.xml.in.h: 2931282 #: ../rules/base.xml.in.h:315 1195 1283 msgid "Latin Unicode" 1196 1284 msgstr "латинска за Уникод" 1197 1285 1198 #: ../rules/base.xml.in.h: 2941286 #: ../rules/base.xml.in.h:316 1199 1287 msgid "Latin Unicode qwerty" 1200 1288 msgstr "латинска за Уникод, qwerty" 1201 1289 1202 #: ../rules/base.xml.in.h: 2951290 #: ../rules/base.xml.in.h:317 1203 1291 msgid "Latin qwerty" 1204 1292 msgstr "латинска (qwerty)" 1205 1293 1206 #: ../rules/base.xml.in.h: 2961294 #: ../rules/base.xml.in.h:318 1207 1295 msgid "Latin with guillemets" 1208 msgstr " Латинска с френски кавички"1209 1210 #: ../rules/base.xml.in.h: 2971296 msgstr "латинска с френски кавички" 1297 1298 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1211 1299 msgid "Latvia" 1212 1300 msgstr "латвийска" 1213 1301 1214 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1302 #: ../rules/base.xml.in.h:320 1303 msgid "Layout switching" 1304 msgstr "Смяна на подредбата" 1305 1306 #: ../rules/base.xml.in.h:321 1215 1307 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1216 1308 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 1217 1309 1218 #: ../rules/base.xml.in.h: 2991219 msgid "Left Alt key changes group."1220 msgstr "Десният Alt сменя групата"1221 1222 #: ../rules/base.xml.in.h:3 001223 msgid "Left Alt key switches groupwhile pressed."1224 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат"1225 1226 #: ../rules/base.xml.in.h:3 011227 msgid "Left Ctrl key changes group."1228 msgstr "Левият Ctrl сменя групата"1229 1230 #: ../rules/base.xml.in.h:3 021231 msgid "Left Shift key changes group."1232 msgstr "Левият Shift сменя групата"1233 1234 #: ../rules/base.xml.in.h:3 031235 msgid "Left Win-key changes group."1236 msgstr "Левият Win сменя групата"1237 1238 #: ../rules/base.xml.in.h:3 041310 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1311 msgid "Left Alt key changes layout." 1312 msgstr "Десният Alt сменя подредбата" 1313 1314 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1315 msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1316 msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" 1317 1318 #: ../rules/base.xml.in.h:324 1319 msgid "Left Ctrl key changes layout." 1320 msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата" 1321 1322 #: ../rules/base.xml.in.h:325 1323 msgid "Left Shift key changes layout." 1324 msgstr "Левият Shift сменя подредбата" 1325 1326 #: ../rules/base.xml.in.h:326 1327 msgid "Left Win-key changes layout." 1328 msgstr "Левият Win сменя подредбата" 1329 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:327 1239 1331 msgid "Left Win-key is Compose." 1240 1332 msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose" 1241 1333 1242 #: ../rules/base.xml.in.h:305 1243 msgid "Left Win-key switches group while pressed." 1244 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат" 1245 1246 #: ../rules/base.xml.in.h:306 1334 #: ../rules/base.xml.in.h:328 1335 msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1336 msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" 1337 1338 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1339 msgid "Left hand" 1340 msgstr "За левичари" 1341 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:330 1247 1343 msgid "Left handed Dvorak" 1248 1344 msgstr "Дворак за левичари" 1249 1345 1250 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1346 #: ../rules/base.xml.in.h:331 1347 msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1348 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура - Wang 724" 1349 1350 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1351 #: ../rules/base.xml.in.h:333 1352 msgid "Legacy key with comma" 1353 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 1354 1355 #: ../rules/base.xml.in.h:334 1356 msgid "Legacy key with dot" 1357 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 1358 1359 #: ../rules/base.xml.in.h:335 1360 msgid "Legacy keypad" 1361 msgstr "Остаряла цифрова клавиатура" 1362 1363 #: ../rules/base.xml.in.h:336 1251 1364 msgid "Lithuania" 1252 1365 msgstr "литовска" 1253 1366 1254 #: ../rules/base.xml.in.h:3 081367 #: ../rules/base.xml.in.h:337 1255 1368 msgid "Logitech Access Keyboard" 1256 1369 msgstr "Logitech Access Keyboard" 1257 1370 1258 #: ../rules/base.xml.in.h:3 091371 #: ../rules/base.xml.in.h:338 1259 1372 msgid "Logitech Cordless Desktop" 1260 1373 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" 1261 1374 1262 #: ../rules/base.xml.in.h:310 1375 #: ../rules/base.xml.in.h:339 1376 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1377 msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)" 1378 1379 #: ../rules/base.xml.in.h:340 1380 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1381 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1382 1383 #: ../rules/base.xml.in.h:341 1263 1384 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1264 1385 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" 1265 1386 1266 #: ../rules/base.xml.in.h:3 111387 #: ../rules/base.xml.in.h:342 1267 1388 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1268 1389 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" 1269 1390 1270 #: ../rules/base.xml.in.h:312 1271 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1272 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (безжична, оптична)" 1273 1274 #: ../rules/base.xml.in.h:313 1275 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" 1276 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична)" 1277 1278 #: ../rules/base.xml.in.h:314 1279 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 1280 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант)" 1281 1282 #: ../rules/base.xml.in.h:315 1391 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1283 1392 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1284 1393 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)" 1285 1394 1286 #: ../rules/base.xml.in.h:316 1287 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1288 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)" 1289 1290 #: ../rules/base.xml.in.h:317 1395 #: ../rules/base.xml.in.h:344 1291 1396 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1292 1397 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" 1293 1398 1294 #: ../rules/base.xml.in.h:3 181399 #: ../rules/base.xml.in.h:345 1295 1400 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1296 1401 msgstr "Допълнителни клавиши за Logitech G15 чрез G15daemon" 1297 1402 1298 #: ../rules/base.xml.in.h:3 191403 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1299 1404 msgid "Logitech Internet Keyboard" 1300 1405 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" 1301 1406 1302 #: ../rules/base.xml.in.h:3 201407 #: ../rules/base.xml.in.h:347 1303 1408 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1304 1409 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" 1305 1410 1306 #: ../rules/base.xml.in.h:3 211411 #: ../rules/base.xml.in.h:348 1307 1412 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1308 1413 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1309 1414 1310 #: ../rules/base.xml.in.h:3 221415 #: ../rules/base.xml.in.h:349 1311 1416 msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1312 1417 msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1313 1418 1314 #: ../rules/base.xml.in.h:3 231419 #: ../rules/base.xml.in.h:350 1315 1420 msgid "Logitech iTouch" 1316 1421 msgstr "Logitech iTouch" 1317 1422 1318 #: ../rules/base.xml.in.h:3 241423 #: ../rules/base.xml.in.h:351 1319 1424 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1320 1425 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" 1321 1426 1322 #: ../rules/base.xml.in.h:3 251427 #: ../rules/base.xml.in.h:352 1323 1428 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1324 1429 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" 1325 1430 1326 #: ../rules/base.xml.in.h:3 261431 #: ../rules/base.xml.in.h:353 1327 1432 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1328 1433 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" 1329 1434 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:3 271435 #: ../rules/base.xml.in.h:354 1331 1436 msgid "Ltu" 1332 1437 msgstr "Лит" 1333 1438 1334 #: ../rules/base.xml.in.h:3 281439 #: ../rules/base.xml.in.h:355 1335 1440 msgid "Lva" 1336 1441 msgstr "Лтв" 1337 1442 1338 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1443 #: ../rules/base.xml.in.h:356 1444 msgid "MESS" 1445 msgstr "MESS" 1446 1447 #: ../rules/base.xml.in.h:357 1339 1448 msgid "MacBook/MacBook Pro" 1340 1449 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1341 1450 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:3 301451 #: ../rules/base.xml.in.h:358 1343 1452 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1344 1453 msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)" 1345 1454 1346 #: ../rules/base.xml.in.h:3 311455 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1347 1456 msgid "Macedonia" 1348 1457 msgstr "македонска" 1349 1458 1350 #: ../rules/base.xml.in.h:3 321459 #: ../rules/base.xml.in.h:360 1351 1460 msgid "Macintosh" 1352 1461 msgstr "Macintosh" 1353 1462 1354 #: ../rules/base.xml.in.h:3 331463 #: ../rules/base.xml.in.h:361 1355 1464 msgid "Macintosh Old" 1356 1465 msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" 1357 1466 1358 #: ../rules/base.xml.in.h:3 341467 #: ../rules/base.xml.in.h:362 1359 1468 msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1360 msgstr "на Макинтош, с „мъртви клавиши“ на Sun"1361 1362 #: ../rules/base.xml.in.h:3 351469 msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun" 1470 1471 #: ../rules/base.xml.in.h:363 1363 1472 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1364 1473 msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“" 1365 1474 1366 #: ../rules/base.xml.in.h:3 361475 #: ../rules/base.xml.in.h:364 1367 1476 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1368 1477 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" 1369 1478 1370 #: ../rules/base.xml.in.h:3 371479 #: ../rules/base.xml.in.h:365 1371 1480 msgid "Mal" 1372 1481 msgstr "Млд" 1373 1482 1374 #: ../rules/base.xml.in.h:3 381483 #: ../rules/base.xml.in.h:366 1375 1484 msgid "Malayalam" 1376 1485 msgstr "малаяламска" 1377 1486 1378 #: ../rules/base.xml.in.h:3 391487 #: ../rules/base.xml.in.h:367 1379 1488 msgid "Maldives" 1380 1489 msgstr "малдивска" 1381 1490 1382 #: ../rules/base.xml.in.h:3 401491 #: ../rules/base.xml.in.h:368 1383 1492 msgid "Malta" 1384 1493 msgstr "малтийска" 1385 1494 1386 #: ../rules/base.xml.in.h:3 411495 #: ../rules/base.xml.in.h:369 1387 1496 msgid "Maltese keyboard with US layout" 1388 1497 msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба" 1389 1498 1390 #: ../rules/base.xml.in.h:3 421499 #: ../rules/base.xml.in.h:370 1391 1500 msgid "Mao" 1392 1501 msgstr "Мао" 1393 1502 1394 #: ../rules/base.xml.in.h:3 431503 #: ../rules/base.xml.in.h:371 1395 1504 msgid "Maori" 1396 1505 msgstr "маорска" 1397 1506 1398 #: ../rules/base.xml.in.h:3 441507 #: ../rules/base.xml.in.h:372 1399 1508 msgid "Memorex MX1998" 1400 1509 msgstr "Memorex MX1998" 1401 1510 1402 #: ../rules/base.xml.in.h:3 451511 #: ../rules/base.xml.in.h:373 1403 1512 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1404 1513 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1405 1514 1406 #: ../rules/base.xml.in.h:3 461515 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1407 1516 msgid "Memorex MX2750" 1408 1517 msgstr "Memorex MX2750" 1409 1518 1410 #: ../rules/base.xml.in.h:3 471519 #: ../rules/base.xml.in.h:375 1411 1520 msgid "Menu is Compose." 1412 1521 msgstr "Menu фунцкионира като Compose" 1413 1522 1414 #: ../rules/base.xml.in.h:3 481415 msgid "Menu key changes group."1416 msgstr "Menu сменя групата"1417 1418 #: ../rules/base.xml.in.h:3 491523 #: ../rules/base.xml.in.h:376 1524 msgid "Menu key changes layout." 1525 msgstr "Menu сменя подредбата" 1526 1527 #: ../rules/base.xml.in.h:377 1419 1528 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1420 1529 msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta" 1421 1530 1422 #: ../rules/base.xml.in.h:3 501531 #: ../rules/base.xml.in.h:378 1423 1532 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1424 1533 msgstr "Левият Win функционира като Meta" 1425 1534 1426 #: ../rules/base.xml.in.h:3 511535 #: ../rules/base.xml.in.h:379 1427 1536 msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1428 1537 msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft" 1429 1538 1430 #: ../rules/base.xml.in.h:3 521539 #: ../rules/base.xml.in.h:380 1431 1540 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1432 1541 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)" 1433 1542 1434 #: ../rules/base.xml.in.h:3 531543 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1435 1544 msgid "Microsoft Natural" 1436 1545 msgstr "Microsoft Natural" 1437 1546 1438 #: ../rules/base.xml.in.h:3 541547 #: ../rules/base.xml.in.h:382 1439 1548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1440 1549 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro" 1441 1550 1442 #: ../rules/base.xml.in.h:3 551551 #: ../rules/base.xml.in.h:383 1443 1552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1444 1553 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1445 1554 1446 #: ../rules/base.xml.in.h:3 561555 #: ../rules/base.xml.in.h:384 1447 1556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1448 1557 msgstr "" … … 1450 1559 "Интернет)" 1451 1560 1452 #: ../rules/base.xml.in.h:3 571561 #: ../rules/base.xml.in.h:385 1453 1562 msgid "Microsoft Office Keyboard" 1454 1563 msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" 1455 1564 1456 #: ../rules/base.xml.in.h:3 581565 #: ../rules/base.xml.in.h:386 1457 1566 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1458 1567 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" 1459 1568 1460 #: ../rules/base.xml.in.h:3 59../rules/sun.xml.in.h:721569 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 1461 1570 msgid "Miscellaneous compatibility options" 1462 1571 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 1463 1572 1464 #: ../rules/base.xml.in.h:3 601573 #: ../rules/base.xml.in.h:388 1465 1574 msgid "Mkd" 1466 1575 msgstr "Мак" 1467 1576 1468 #: ../rules/base.xml.in.h:3 611577 #: ../rules/base.xml.in.h:389 1469 1578 msgid "Mlt" 1470 1579 msgstr "Мал" 1471 1580 1472 #: ../rules/base.xml.in.h:3 621581 #: ../rules/base.xml.in.h:390 1473 1582 msgid "Mmr" 1474 1583 msgstr "Миа" 1475 1584 1476 #: ../rules/base.xml.in.h:3 631585 #: ../rules/base.xml.in.h:391 1477 1586 msgid "Mng" 1478 1587 msgstr "Мон" 1479 1588 1480 #: ../rules/base.xml.in.h:3 641589 #: ../rules/base.xml.in.h:392 1481 1590 msgid "Mongolia" 1482 1591 msgstr "монголска" 1483 1592 1484 #: ../rules/base.xml.in.h:3 651593 #: ../rules/base.xml.in.h:393 1485 1594 msgid "Morocco" 1486 1595 msgstr "мароканска" 1487 1596 1488 #: ../rules/base.xml.in.h:3 66../rules/sun.xml.in.h:731597 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 1489 1598 msgid "Multilingual" 1490 1599 msgstr "многоезична" 1491 1600 1492 #: ../rules/base.xml.in.h:3 671601 #: ../rules/base.xml.in.h:395 1493 1602 msgid "Multilingual, first part" 1494 1603 msgstr "многоезична, първа част" 1495 1604 1496 #: ../rules/base.xml.in.h:3 68../rules/sun.xml.in.h:741605 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 1497 1606 msgid "Multilingual, second part" 1498 1607 msgstr "многоезична, втора част" 1499 1608 1500 #: ../rules/base.xml.in.h:3 691609 #: ../rules/base.xml.in.h:397 1501 1610 msgid "Myanmar" 1502 1611 msgstr "мианмарска" 1503 1612 1504 #: ../rules/base.xml.in.h:370 1613 #: ../rules/base.xml.in.h:398 1614 msgid "NICOLA-F style Backspace" 1615 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 1616 1617 #: ../rules/base.xml.in.h:399 1505 1618 msgid "Neostyle" 1506 1619 msgstr "новостилна" 1507 1620 1508 #: ../rules/base.xml.in.h: 3711621 #: ../rules/base.xml.in.h:400 1509 1622 msgid "Nep" 1510 1623 msgstr "Неп" 1511 1624 1512 #: ../rules/base.xml.in.h: 3721625 #: ../rules/base.xml.in.h:401 1513 1626 msgid "Nepal" 1514 1627 msgstr "непалска" 1515 1628 1516 #: ../rules/base.xml.in.h: 3731629 #: ../rules/base.xml.in.h:402 1517 1630 msgid "Netherlands" 1518 1631 msgstr "холандска" 1519 1632 1520 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1633 #: ../rules/base.xml.in.h:403 1634 msgid "Nig" 1635 msgstr "Ниг" 1636 1637 #: ../rules/base.xml.in.h:404 1521 1638 msgid "Nigeria" 1522 1639 msgstr "нигерийска" 1523 1640 1524 #: ../rules/base.xml.in.h: 3751641 #: ../rules/base.xml.in.h:405 1525 1642 msgid "Nld" 1526 1643 msgstr "Хол" 1527 1644 1528 #: ../rules/base.xml.in.h: 376 ../rules/sun.xml.in.h:751645 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 1529 1646 msgid "Nor" 1530 1647 msgstr "Нор" 1531 1648 1532 #: ../rules/base.xml.in.h: 3771649 #: ../rules/base.xml.in.h:407 1533 1650 msgid "Northern Saami" 1534 1651 msgstr "северносамска (Норвегия)" 1535 1652 1536 #: ../rules/base.xml.in.h: 3781653 #: ../rules/base.xml.in.h:408 1537 1654 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1538 1655 msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“" 1539 1656 1540 #: ../rules/base.xml.in.h: 3791657 #: ../rules/base.xml.in.h:409 1541 1658 msgid "Northgate OmniKey 101" 1542 1659 msgstr "Northgate OmniKey 101" 1543 1660 1544 #: ../rules/base.xml.in.h: 3801661 #: ../rules/base.xml.in.h:410 1545 1662 msgid "Norway" 1546 1663 msgstr "норвежка" 1547 1664 1548 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1549 msgid "NumLock LED shows alternative group." 1550 msgstr "Свтодиодът на NumLock указва сменяне на групата" 1551 1552 #: ../rules/base.xml.in.h:382 1553 msgid "Numpad keys work as with Mac." 1554 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош" 1555 1556 #: ../rules/base.xml.in.h:383 1665 #: ../rules/base.xml.in.h:411 1666 msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1667 msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата" 1668 1669 #: ../rules/base.xml.in.h:412 1670 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1671 msgstr "Поведение на клашиша за триене на цифровата клавиатура" 1672 1673 #: ../rules/base.xml.in.h:413 1674 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1675 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh" 1676 1677 #: ../rules/base.xml.in.h:414 1678 msgid "Numeric keypad layout selection" 1679 msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" 1680 1681 #: ../rules/base.xml.in.h:415 1557 1682 msgid "OADG 109A" 1558 1683 msgstr "OADG 109A" 1559 1684 1560 #: ../rules/base.xml.in.h: 3841685 #: ../rules/base.xml.in.h:416 1561 1686 msgid "Ogham" 1562 1687 msgstr "огамска" 1563 1688 1564 #: ../rules/base.xml.in.h: 3851689 #: ../rules/base.xml.in.h:417 1565 1690 msgid "Ogham IS434" 1566 1691 msgstr "огамска IS434" 1567 1692 1568 #: ../rules/base.xml.in.h:386 1569 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" 1570 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" 1571 1572 #: ../rules/base.xml.in.h:387 1693 #: ../rules/base.xml.in.h:418 1573 1694 msgid "Oriya" 1574 1695 msgstr "орийска" 1575 1696 1576 #: ../rules/base.xml.in.h:388 1697 #: ../rules/base.xml.in.h:419 1698 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1699 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" 1700 1701 #: ../rules/base.xml.in.h:420 1577 1702 msgid "Ossetian" 1578 msgstr "осет ска"1579 1580 #: ../rules/base.xml.in.h: 3891703 msgstr "осетинска" 1704 1705 #: ../rules/base.xml.in.h:421 1581 1706 msgid "Ossetian, Winkeys" 1582 msgstr "осет ска, с клавиши Win"1583 1584 #: ../rules/base.xml.in.h: 3901707 msgstr "осетинска, с клавиши Win" 1708 1709 #: ../rules/base.xml.in.h:422 1585 1710 msgid "PC-98xx Series" 1586 1711 msgstr "Серии PC-98xx" 1587 1712 1588 #: ../rules/base.xml.in.h: 3911713 #: ../rules/base.xml.in.h:423 1589 1714 msgid "Pak" 1590 1715 msgstr "Пак" 1591 1716 1592 #: ../rules/base.xml.in.h: 3921717 #: ../rules/base.xml.in.h:424 1593 1718 msgid "Pakistan" 1594 1719 msgstr "пакистанска" 1595 1720 1596 #: ../rules/base.xml.in.h: 3931721 #: ../rules/base.xml.in.h:425 1597 1722 msgid "Pashto" 1598 1723 msgstr "пащунска" 1599 1724 1600 #: ../rules/base.xml.in.h: 3941725 #: ../rules/base.xml.in.h:426 1601 1726 msgid "Pattachote" 1602 1727 msgstr "патачотска" 1603 1728 1604 #: ../rules/base.xml.in.h: 395../rules/sun.xml.in.h:781729 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 1605 1730 msgid "Phonetic" 1606 1731 msgstr "фонетична" 1607 1732 1608 #: ../rules/base.xml.in.h: 396../rules/sun.xml.in.h:791733 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 1609 1734 msgid "Pol" 1610 1735 msgstr "Пол" 1611 1736 1612 #: ../rules/base.xml.in.h: 3971737 #: ../rules/base.xml.in.h:429 1613 1738 msgid "Poland" 1614 1739 msgstr "полска" 1615 1740 1616 #: ../rules/base.xml.in.h: 3981741 #: ../rules/base.xml.in.h:430 1617 1742 msgid "Polytonic" 1618 1743 msgstr "политонална" 1619 1744 1620 #: ../rules/base.xml.in.h: 3991745 #: ../rules/base.xml.in.h:431 1621 1746 msgid "Portugal" 1622 1747 msgstr "португалска" 1623 1748 1624 #: ../rules/base.xml.in.h:4 001749 #: ../rules/base.xml.in.h:432 1625 1750 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1626 msgstr "Левият Alt избира трет ата група"1627 1628 #: ../rules/base.xml.in.h:4 011751 msgstr "Левият Alt избира третото ниво" 1752 1753 #: ../rules/base.xml.in.h:433 1629 1754 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1630 msgstr "Левият Win избира трет ата група"1631 1632 #: ../rules/base.xml.in.h:4 021755 msgstr "Левият Win избира третото ниво" 1756 1757 #: ../rules/base.xml.in.h:434 1633 1758 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1634 msgstr "Menu избира трет ата група"1635 1636 #: ../rules/base.xml.in.h:4 031759 msgstr "Menu избира третото ниво" 1760 1761 #: ../rules/base.xml.in.h:435 1637 1762 msgid "" 1638 1763 "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1639 1764 msgstr "" 1640 "Десният Alt избира трет ата група, Shift+десният Alt функционират като"1641 " клавишаMulti"1642 1643 #: ../rules/base.xml.in.h:4 041765 "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша " 1766 "Multi" 1767 1768 #: ../rules/base.xml.in.h:436 1644 1769 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1645 msgstr "Десният Alt избира трет ата група"1646 1647 #: ../rules/base.xml.in.h:4 051770 msgstr "Десният Alt избира третото ниво" 1771 1772 #: ../rules/base.xml.in.h:437 1648 1773 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1649 msgstr "Десният Control избира трет ата група"1650 1651 #: ../rules/base.xml.in.h:4 061774 msgstr "Десният Control избира третото ниво" 1775 1776 #: ../rules/base.xml.in.h:438 1652 1777 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1653 msgstr "Десният Win избира трет ата група"1654 1655 #: ../rules/base.xml.in.h:4 071778 msgstr "Десният Win избира третото ниво" 1779 1780 #: ../rules/base.xml.in.h:439 1656 1781 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1657 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира трет ата група"1658 1659 #: ../rules/base.xml.in.h:4 081782 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" 1783 1784 #: ../rules/base.xml.in.h:440 1660 1785 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1661 msgstr "Всеки от двата Win-а избира трет ата група"1662 1663 #: ../rules/base.xml.in.h:4 091786 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво" 1787 1788 #: ../rules/base.xml.in.h:441 1664 1789 msgid "Pro" 1665 1790 msgstr "Про" 1666 1791 1667 #: ../rules/base.xml.in.h:4 101792 #: ../rules/base.xml.in.h:442 1668 1793 msgid "Pro Keypad" 1669 1794 msgstr "Цифрова калвиатура про" 1670 1795 1671 #: ../rules/base.xml.in.h:4 111796 #: ../rules/base.xml.in.h:443 1672 1797 msgid "Probhat" 1673 1798 msgstr "пробхатска" 1674 1799 1675 #: ../rules/base.xml.in.h:4 121800 #: ../rules/base.xml.in.h:444 1676 1801 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1677 1802 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1678 1803 1679 #: ../rules/base.xml.in.h:4 13../rules/sun.xml.in.h:881804 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 1680 1805 msgid "Prt" 1681 1806 msgstr "Пор" 1682 1807 1683 #: ../rules/base.xml.in.h:4 141808 #: ../rules/base.xml.in.h:446 1684 1809 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1685 1810 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1686 1811 1687 #: ../rules/base.xml.in.h:4 151688 msgid "R-Alt switches groupwhile pressed."1689 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"1690 1691 #: ../rules/base.xml.in.h:4 161812 #: ../rules/base.xml.in.h:447 1813 msgid "R-Alt switches layout while pressed." 1814 msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат" 1815 1816 #: ../rules/base.xml.in.h:448 1692 1817 msgid "Right Alt is Compose." 1693 1818 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose" 1694 1819 1695 #: ../rules/base.xml.in.h:4 171696 msgid "Right Alt key changes group."1697 msgstr "Десният Alt сменя групата"1698 1699 #: ../rules/base.xml.in.h:4 18../rules/sun.xml.in.h:901820 #: ../rules/base.xml.in.h:449 1821 msgid "Right Alt key changes layout." 1822 msgstr "Десният Alt сменя подредбата" 1823 1824 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 1700 1825 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 1701 msgstr "Десният Alt никога не избира трет ата група"1702 1703 #: ../rules/base.xml.in.h:4 191826 msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" 1827 1828 #: ../rules/base.xml.in.h:451 1704 1829 msgid "Right Ctrl is Compose." 1705 1830 msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose" 1706 1831 1707 #: ../rules/base.xml.in.h:4 201708 msgid "Right Ctrl key changes group."1709 msgstr "Десният Alt сменя групата"1710 1711 #: ../rules/base.xml.in.h:4 211712 msgid "Right Ctrl key switches groupwhile pressed."1713 msgstr "Десният Ctrl групата докато е натиснат"1714 1715 #: ../rules/base.xml.in.h:4 221832 #: ../rules/base.xml.in.h:452 1833 msgid "Right Ctrl key changes layout." 1834 msgstr "Десният Alt сменя подредбата" 1835 1836 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1837 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 1838 msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат" 1839 1840 #: ../rules/base.xml.in.h:454 1716 1841 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1717 1842 msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" 1718 1843 1719 #: ../rules/base.xml.in.h:4 231720 msgid "Right Shift key changes group."1721 msgstr "Десният Shift сменя групата"1722 1723 #: ../rules/base.xml.in.h:4 241724 msgid "Right Win-key changes group."1725 msgstr "Десният Win сменя групата"1726 1727 #: ../rules/base.xml.in.h:4 251844 #: ../rules/base.xml.in.h:455 1845 msgid "Right Shift key changes layout." 1846 msgstr "Десният Shift сменя подредбата" 1847 1848 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1849 msgid "Right Win-key changes layout." 1850 msgstr "Десният Win сменя подредбата" 1851 1852 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1728 1853 msgid "Right Win-key is Compose." 1729 1854 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose" 1730 1855 1731 #: ../rules/base.xml.in.h:426 1732 msgid "Right Win-key switches group while pressed." 1733 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат" 1734 1735 #: ../rules/base.xml.in.h:427 1856 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1857 msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 1858 msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат" 1859 1860 #: ../rules/base.xml.in.h:459 1861 msgid "Right hand" 1862 msgstr "За десничари" 1863 1864 #: ../rules/base.xml.in.h:460 1736 1865 msgid "Right handed Dvorak" 1737 1866 msgstr "Дворак за десничари" 1738 1867 1739 #: ../rules/base.xml.in.h:4 281868 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1740 1869 msgid "Romania" 1741 1870 msgstr "румънска" 1742 1871 1743 #: ../rules/base.xml.in.h:4 291872 #: ../rules/base.xml.in.h:462 1744 1873 msgid "Romanian keyboard with German letters" 1745 1874 msgstr "румънска клавиатура с немски букви" 1746 1875 1747 #: ../rules/base.xml.in.h:4 301876 #: ../rules/base.xml.in.h:463 1748 1877 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1749 1878 msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“" 1750 1879 1751 #: ../rules/base.xml.in.h:4 311880 #: ../rules/base.xml.in.h:464 1752 1881 msgid "Rou" 1753 1882 msgstr "Рум" 1754 1883 1755 #: ../rules/base.xml.in.h:4 32../rules/sun.xml.in.h:951884 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 1756 1885 msgid "Rus" 1757 1886 msgstr "Рус" 1758 1887 1759 #: ../rules/base.xml.in.h:4 331888 #: ../rules/base.xml.in.h:466 1760 1889 msgid "Russia" 1761 1890 msgstr "руска" 1762 1891 1763 #: ../rules/base.xml.in.h:4 34../rules/sun.xml.in.h:961892 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 1764 1893 msgid "Russian" 1765 1894 msgstr "руска" 1766 1895 1767 #: ../rules/base.xml.in.h:4 351896 #: ../rules/base.xml.in.h:468 1768 1897 msgid "Russian phonetic" 1769 1898 msgstr "руска фонетична" 1770 1899 1771 #: ../rules/base.xml.in.h:4 361900 #: ../rules/base.xml.in.h:469 1772 1901 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1773 1902 msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“" 1774 1903 1775 #: ../rules/base.xml.in.h:4 371904 #: ../rules/base.xml.in.h:470 1776 1905 msgid "Russian with Kazakh" 1777 1906 msgstr "руска с казахски букви" 1778 1907 1779 #: ../rules/base.xml.in.h:4 381908 #: ../rules/base.xml.in.h:471 1780 1909 msgid "SCG" 1781 1910 msgstr "СЧГ" 1782 1911 1783 #: ../rules/base.xml.in.h:4 391912 #: ../rules/base.xml.in.h:472 1784 1913 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1785 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимеди на, безжична)"1786 1787 #: ../rules/base.xml.in.h:4 401914 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимедийна, безжична)" 1915 1916 #: ../rules/base.xml.in.h:473 1788 1917 msgid "SK-1300" 1789 1918 msgstr "SK-1300" 1790 1919 1791 #: ../rules/base.xml.in.h:4 411920 #: ../rules/base.xml.in.h:474 1792 1921 msgid "SK-2500" 1793 1922 msgstr "SK-2500" 1794 1923 1795 #: ../rules/base.xml.in.h:4 421924 #: ../rules/base.xml.in.h:475 1796 1925 msgid "SK-6200" 1797 1926 msgstr "SK-6200" 1798 1927 1799 #: ../rules/base.xml.in.h:4 431928 #: ../rules/base.xml.in.h:476 1800 1929 msgid "SK-7100" 1801 1930 msgstr "SK-7100" 1802 1931 1803 #: ../rules/base.xml.in.h:4 441932 #: ../rules/base.xml.in.h:477 1804 1933 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 1805 1934 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" 1806 1935 1807 #: ../rules/base.xml.in.h:4 451936 #: ../rules/base.xml.in.h:478 1808 1937 msgid "Samsung SDM 4500P" 1809 1938 msgstr "Samsung SDM 4500P" 1810 1939 1811 #: ../rules/base.xml.in.h:4 461940 #: ../rules/base.xml.in.h:479 1812 1941 msgid "Samsung SDM 4510P" 1813 1942 msgstr "Samsung SDM 4510P" 1814 1943 1815 #: ../rules/base.xml.in.h:4 471816 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."1817 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва см еняне на групата"1818 1819 #: ../rules/base.xml.in.h:4 481944 #: ../rules/base.xml.in.h:480 1945 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 1946 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата" 1947 1948 #: ../rules/base.xml.in.h:481 1820 1949 msgid "Serbia and Montenegro" 1821 1950 msgstr "сръбска и черногорска" 1822 1951 1823 #: ../rules/base.xml.in.h:4 491824 msgid "Shift with num pad keys works as in MS Windows."1952 #: ../rules/base.xml.in.h:482 1953 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 1825 1954 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" 1826 1955 1827 #: ../rules/base.xml.in.h:4 501828 msgid "Shift+CapsLock changes group."1829 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата"1830 1831 #: ../rules/base.xml.in.h:4 511956 #: ../rules/base.xml.in.h:483 1957 msgid "Shift+CapsLock changes layout." 1958 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата" 1959 1960 #: ../rules/base.xml.in.h:484 1832 1961 msgid "Slovakia" 1833 1962 msgstr "словашка" 1834 1963 1835 #: ../rules/base.xml.in.h:4 521964 #: ../rules/base.xml.in.h:485 1836 1965 msgid "Slovenia" 1837 1966 msgstr "словенска" 1838 1967 1839 #: ../rules/base.xml.in.h:4 531968 #: ../rules/base.xml.in.h:486 1840 1969 msgid "South Africa" 1841 1970 msgstr "южноафриканска" 1842 1971 1843 #: ../rules/base.xml.in.h:4 541972 #: ../rules/base.xml.in.h:487 1844 1973 msgid "Southern Uzbek" 1845 1974 msgstr "южно узбекска" 1846 1975 1847 #: ../rules/base.xml.in.h:4 551976 #: ../rules/base.xml.in.h:488 1848 1977 msgid "" 1849 "Space key output nobreakspace at fourth level, thin nobreakspace at sixth"1850 " level"1978 "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" 1979 "breakable space character at sixth level" 1851 1980 msgstr "" 1852 "Клавишът за интервал генерира шпация без разделяне на четвърто ниво и тясна " 1853 "шпация без пренасяне на шесто ниво" 1854 1855 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1856 msgid "Space key output nobreakspace at fourth level." 1857 msgstr "Клавишът за интервал генерира шпация без разделяне на четвърто ниво" 1858 1859 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1860 msgid "Space key output nobreakspace at second level." 1861 msgstr "Клавишът за интервал генерира шпация без разделяне на второ ниво" 1862 1863 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1864 msgid "Space key output nobreakspace at third level, nothing at fourth level." 1981 "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво и тесен " 1982 "неделим интервал на шесто ниво" 1983 1984 #: ../rules/base.xml.in.h:489 1985 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 1986 msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво" 1987 1988 #: ../rules/base.xml.in.h:490 1989 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 1990 msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на второ ниво" 1991 1992 #: ../rules/base.xml.in.h:491 1993 msgid "" 1994 "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at " 1995 "fourth level." 1865 1996 msgstr "" 1866 "Клавишът за интервал генерира шпациябез разделяне на трето ниво и нищо на "1867 " пето ниво"1868 1869 #: ../rules/base.xml.in.h:4 591997 "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и нищо на " 1998 "четвърто ниво" 1999 2000 #: ../rules/base.xml.in.h:492 1870 2001 msgid "" 1871 "Space key output nobreakspace at third level, thin nobreakspace at fourth"1872 " level"2002 "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-" 2003 "breakable space character at fourth level" 1873 2004 msgstr "" 1874 "Клавишът за интервал генерира шпация без разделяне на трето ниво и тясна"1875 " шпациябез пренасяне на четвърто ниво"1876 1877 #: ../rules/base.xml.in.h:4 601878 msgid "Space key output nobreakspaceat third level."1879 msgstr "Клавишът за интервал генерира шпациябез разделяне на трето ниво"1880 1881 #: ../rules/base.xml.in.h:4 611882 msgid "Space key output space at any level."1883 msgstr "Клавишът за интервал генерира шпацияна всички нива"1884 1885 #: ../rules/base.xml.in.h:4 622005 "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво и тесен " 2006 "интервал без пренасяне на четвърто ниво" 2007 2008 #: ../rules/base.xml.in.h:493 2009 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 2010 msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал без разделяне на трето ниво" 2011 2012 #: ../rules/base.xml.in.h:494 2013 msgid "Space key outputs usual space at any level." 2014 msgstr "Клавишът за интервал генерира интервал на всички нива" 2015 2016 #: ../rules/base.xml.in.h:495 1886 2017 msgid "Spain" 1887 2018 msgstr "испанска" 1888 2019 1889 #: ../rules/base.xml.in.h:4 63../rules/sun.xml.in.h:1032020 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 1890 2021 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 1891 2022 msgstr "" 1892 2023 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 1893 2024 1894 #: ../rules/base.xml.in.h:4 642025 #: ../rules/base.xml.in.h:497 1895 2026 msgid "SrL" 1896 2027 msgstr "Шри" 1897 2028 1898 #: ../rules/base.xml.in.h:4 652029 #: ../rules/base.xml.in.h:498 1899 2030 msgid "Sri Lanka" 1900 2031 msgstr "шриланкска" 1901 2032 1902 #: ../rules/base.xml.in.h:4 66../rules/sun.xml.in.h:1042033 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 1903 2034 msgid "Standard" 1904 2035 msgstr "стандартна" 1905 2036 2037 #: ../rules/base.xml.in.h:500 2038 msgid "Standard (Commabelow)" 2039 msgstr "Стандартна (запетая отдолу)" 2040 1906 2041 #. RSTU 2019-91 1907 #: ../rules/base.xml.in.h: 4682042 #: ../rules/base.xml.in.h:502 1908 2043 msgid "Standard RSTU" 1909 2044 msgstr "стандартна украинска" 1910 2045 1911 2046 #. RSTU 2019-91 1912 #: ../rules/base.xml.in.h: 4702047 #: ../rules/base.xml.in.h:504 1913 2048 msgid "Standard RSTU on Russian layout" 1914 2049 msgstr "стандартна украинска с руска подредба" 1915 2050 1916 #: ../rules/base.xml.in.h: 471../rules/sun.xml.in.h:1122051 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 1917 2052 msgid "Sun dead keys" 1918 2053 msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“" 1919 2054 1920 #: ../rules/base.xml.in.h: 4722055 #: ../rules/base.xml.in.h:506 1921 2056 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 1922 2057 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 1923 2058 1924 #: ../rules/base.xml.in.h: 4732059 #: ../rules/base.xml.in.h:507 1925 2060 msgid "Super is mapped to the Win-keys." 1926 2061 msgstr "И двата Win-а функционират като Super" 1927 2062 1928 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/sun.xml.in.h:113 2063 #: ../rules/base.xml.in.h:508 2064 msgid "Svdvorak" 2065 msgstr "Свдворак" 2066 2067 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 1929 2068 msgid "Svk" 1930 2069 msgstr "Свш" 1931 2070 1932 #: ../rules/base.xml.in.h: 4752071 #: ../rules/base.xml.in.h:510 1933 2072 msgid "Svn" 1934 2073 msgstr "Свн" 1935 2074 1936 #: ../rules/base.xml.in.h: 4762075 #: ../rules/base.xml.in.h:511 1937 2076 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 1938 2077 msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" 1939 2078 1940 #: ../rules/base.xml.in.h: 4772079 #: ../rules/base.xml.in.h:512 1941 2080 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 1942 2081 msgstr "" 1943 "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Макинтошса "2082 "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са " 1944 2083 "разпознати неправилно от ядрото" 1945 2084 1946 #: ../rules/base.xml.in.h: 478../rules/sun.xml.in.h:1152085 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 1947 2086 msgid "Swe" 1948 2087 msgstr "Шве" 1949 2088 1950 #: ../rules/base.xml.in.h: 4792089 #: ../rules/base.xml.in.h:514 1951 2090 msgid "Sweden" 1952 2091 msgstr "шведска" 1953 2092 1954 #: ../rules/base.xml.in.h: 4802093 #: ../rules/base.xml.in.h:515 1955 2094 msgid "Switzerland" 1956 2095 msgstr "швейцарска" 1957 2096 1958 #: ../rules/base.xml.in.h: 4812097 #: ../rules/base.xml.in.h:516 1959 2098 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 1960 msgstr "Symplon PaceBook ( tablet PC) (за таблет)"1961 1962 #: ../rules/base.xml.in.h: 4822099 msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)" 2100 2101 #: ../rules/base.xml.in.h:517 1963 2102 msgid "Syr" 1964 2103 msgstr "Сир" 1965 2104 1966 #: ../rules/base.xml.in.h: 4832105 #: ../rules/base.xml.in.h:518 1967 2106 msgid "Syria" 1968 2107 msgstr "сирийска" 1969 2108 1970 #: ../rules/base.xml.in.h: 4842109 #: ../rules/base.xml.in.h:519 1971 2110 msgid "Syriac" 1972 2111 msgstr "сириакска (арамейска)" 1973 2112 1974 #: ../rules/base.xml.in.h: 4852113 #: ../rules/base.xml.in.h:520 1975 2114 msgid "Syriac phonetic" 1976 2115 msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" 1977 2116 1978 #: ../rules/base.xml.in.h: 4862117 #: ../rules/base.xml.in.h:521 1979 2118 msgid "TIS-820.2538" 1980 2119 msgstr "TIS-820.2538" 1981 2120 1982 #: ../rules/base.xml.in.h: 4872121 #: ../rules/base.xml.in.h:522 1983 2122 msgid "Tajikistan" 1984 2123 msgstr "таджикска" 1985 2124 1986 #: ../rules/base.xml.in.h: 4882125 #: ../rules/base.xml.in.h:523 1987 2126 msgid "Tamil" 1988 2127 msgstr "тамилска" 1989 2128 1990 #: ../rules/base.xml.in.h: 4892129 #: ../rules/base.xml.in.h:524 1991 2130 msgid "Tamil TAB Typewriter" 1992 2131 msgstr "тамилска машинописна с табулация" 1993 2132 1994 #: ../rules/base.xml.in.h: 4902133 #: ../rules/base.xml.in.h:525 1995 2134 msgid "Tamil TSCII Typewriter" 1996 2135 msgstr "тамилска машинописна - TSCII" 1997 2136 1998 #: ../rules/base.xml.in.h: 4912137 #: ../rules/base.xml.in.h:526 1999 2138 msgid "Tamil Unicode" 2000 2139 msgstr "тамилска за Уникод" 2001 2140 2002 #: ../rules/base.xml.in.h: 4922141 #: ../rules/base.xml.in.h:527 2003 2142 msgid "Tatar" 2004 2143 msgstr "татарска" 2005 2144 2006 #: ../rules/base.xml.in.h: 4932145 #: ../rules/base.xml.in.h:528 2007 2146 msgid "Telugu" 2008 2147 msgstr "телугу" 2009 2148 2010 #: ../rules/base.xml.in.h: 4942149 #: ../rules/base.xml.in.h:529 2011 2150 msgid "Tha" 2012 2151 msgstr "Тай" 2013 2152 2014 #: ../rules/base.xml.in.h: 4952153 #: ../rules/base.xml.in.h:530 2015 2154 msgid "Thailand" 2016 2155 msgstr "тайландска" 2017 2156 2018 #: ../rules/base.xml.in.h: 496../rules/sun.xml.in.h:1192157 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 2019 2158 msgid "Third level choosers" 2020 msgstr "Избор на третата група" 2021 2022 #: ../rules/base.xml.in.h:497 2159 msgstr "Избор на третото ниво" 2160 2161 #: ../rules/base.xml.in.h:532 2162 msgid "Tibetan" 2163 msgstr "тибетска" 2164 2165 #: ../rules/base.xml.in.h:533 2166 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2167 msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)" 2168 2169 #: ../rules/base.xml.in.h:534 2023 2170 msgid "Tifinagh" 2024 2171 msgstr "тифинах" 2025 2172 2026 #: ../rules/base.xml.in.h: 4982173 #: ../rules/base.xml.in.h:535 2027 2174 msgid "Tifinagh Alternative" 2028 2175 msgstr "алтернативна за тифинах" 2029 2176 2030 #: ../rules/base.xml.in.h: 4992177 #: ../rules/base.xml.in.h:536 2031 2178 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2032 2179 msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах" 2033 2180 2034 #: ../rules/base.xml.in.h:5 002181 #: ../rules/base.xml.in.h:537 2035 2182 msgid "Tifinagh Extended" 2036 2183 msgstr "разширена за тифинах" 2037 2184 2038 #: ../rules/base.xml.in.h:5 012185 #: ../rules/base.xml.in.h:538 2039 2186 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2040 2187 msgstr "разширена фонетична за тифинах" 2041 2188 2042 #: ../rules/base.xml.in.h:5 022189 #: ../rules/base.xml.in.h:539 2043 2190 msgid "Tifinagh Phonetic" 2044 2191 msgstr "фонетична за тифинах" 2045 2192 2046 #: ../rules/base.xml.in.h:5 032193 #: ../rules/base.xml.in.h:540 2047 2194 msgid "Tilde (~) variant" 2048 2195 msgstr "Вариант на тилдата (~)" 2049 2196 2050 #: ../rules/base.xml.in.h:5 042197 #: ../rules/base.xml.in.h:541 2051 2198 msgid "Tjk" 2052 2199 msgstr "Тдж" 2053 2200 2054 #: ../rules/base.xml.in.h:5 052201 #: ../rules/base.xml.in.h:542 2055 2202 msgid "Toshiba Satellite S3000" 2056 2203 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2057 2204 2058 #: ../rules/base.xml.in.h:5 062205 #: ../rules/base.xml.in.h:543 2059 2206 msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2060 2207 msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 2061 2208 2062 #: ../rules/base.xml.in.h:5 072209 #: ../rules/base.xml.in.h:544 2063 2210 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2064 2211 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" 2065 2212 2066 #: ../rules/base.xml.in.h:5 08../rules/sun.xml.in.h:1202213 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 2067 2214 msgid "Tur" 2068 2215 msgstr "Тур" 2069 2216 2070 #: ../rules/base.xml.in.h:5 092217 #: ../rules/base.xml.in.h:546 2071 2218 msgid "Turkey" 2072 2219 msgstr "турска" 2073 2220 2074 #: ../rules/base.xml.in.h:5 102221 #: ../rules/base.xml.in.h:547 2075 2222 msgid "Typewriter" 2076 2223 msgstr "машинописна" 2077 2224 2078 #: ../rules/base.xml.in.h:5 11../rules/sun.xml.in.h:1242225 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 2079 2226 msgid "U.S. English" 2080 2227 msgstr "американска английска" 2081 2228 2082 #: ../rules/base.xml.in.h:5 122229 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2083 2230 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2084 2231 msgstr "американска подредба с босненги диграфи" 2085 2232 2086 #: ../rules/base.xml.in.h:5 132233 #: ../rules/base.xml.in.h:550 2087 2234 msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2088 2235 msgstr "американска подредба с босненски букви" 2089 2236 2090 #: ../rules/base.xml.in.h:5 142237 #: ../rules/base.xml.in.h:551 2091 2238 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2092 2239 msgstr "американска подредба с хърватски диграфи" 2093 2240 2094 #: ../rules/base.xml.in.h:5 152241 #: ../rules/base.xml.in.h:552 2095 2242 msgid "US keyboard with Croatian letters" 2096 2243 msgstr "американска подредба с хърватски букви" 2097 2244 2098 #: ../rules/base.xml.in.h:5 162245 #: ../rules/base.xml.in.h:553 2099 2246 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2100 2247 msgstr "американска подредба с литовски букви" 2101 2248 2102 #: ../rules/base.xml.in.h:5 172249 #: ../rules/base.xml.in.h:554 2103 2250 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2104 2251 msgstr "американска подредба със словенски диграфи" 2105 2252 2106 #: ../rules/base.xml.in.h:5 182253 #: ../rules/base.xml.in.h:555 2107 2254 msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2108 2255 msgstr "американска подредба със словенски букви" 2109 2256 2110 #: ../rules/base.xml.in.h:5 19../rules/sun.xml.in.h:1262257 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 2111 2258 msgid "USA" 2112 2259 msgstr "Аме" 2113 2260 2114 #: ../rules/base.xml.in.h:520 2261 #: ../rules/base.xml.in.h:557 2262 msgid "Udmurt" 2263 msgstr "удмурт" 2264 2265 #: ../rules/base.xml.in.h:558 2115 2266 msgid "Ukr" 2116 2267 msgstr "Укр" 2117 2268 2118 #: ../rules/base.xml.in.h:5 212269 #: ../rules/base.xml.in.h:559 2119 2270 msgid "Ukraine" 2120 2271 msgstr "украинска" 2121 2272 2122 #: ../rules/base.xml.in.h:5 222273 #: ../rules/base.xml.in.h:560 2123 2274 msgid "UnicodeExpert" 2124 2275 msgstr "експертна за Уникод" 2125 2276 2126 #: ../rules/base.xml.in.h:5 23../rules/sun.xml.in.h:1272277 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 2127 2278 msgid "United Kingdom" 2128 2279 msgstr "британска" 2129 2280 2130 #: ../rules/base.xml.in.h:5 242281 #: ../rules/base.xml.in.h:562 2131 2282 msgid "Urdu" 2132 2283 msgstr "урду" 2133 2284 2134 #: ../rules/base.xml.in.h:5 252285 #: ../rules/base.xml.in.h:563 2135 2286 msgid "Use Bosnian digraphs" 2136 2287 msgstr "ползване на босненси диграфи" 2137 2288 2138 #: ../rules/base.xml.in.h:5 262289 #: ../rules/base.xml.in.h:564 2139 2290 msgid "Use Croatian digraphs" 2140 2291 msgstr "ползване на хърватски диграфи" 2141 2292 2142 #: ../rules/base.xml.in.h:5 272293 #: ../rules/base.xml.in.h:565 2143 2294 msgid "Use Slovenian digraphs" 2144 2295 msgstr "ползване на словенски диграфи" 2145 2296 2146 #: ../rules/base.xml.in.h:5 282297 #: ../rules/base.xml.in.h:566 2147 2298 msgid "Use guillemets for quotes" 2148 2299 msgstr "Използване на френски кавички" 2149 2300 2150 #: ../rules/base.xml.in.h:529 2151 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." 2152 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата" 2153 2154 #: ../rules/base.xml.in.h:530 2155 msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2156 msgstr "" 2157 "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически " 2158 "операции)" 2159 2160 #: ../rules/base.xml.in.h:531 2301 #: ../rules/base.xml.in.h:567 2302 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2303 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 2304 2305 #: ../rules/base.xml.in.h:568 2306 msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2307 msgstr "Клавишът за интервал генерира неделим интервал на четвърто ниво" 2308 2309 #: ../rules/base.xml.in.h:569 2161 2310 msgid "Uzb" 2162 2311 msgstr "Узб" 2163 2312 2164 #: ../rules/base.xml.in.h:5 322313 #: ../rules/base.xml.in.h:570 2165 2314 msgid "Uzbekistan" 2166 2315 msgstr "узбекистанска" 2167 2316 2168 #: ../rules/base.xml.in.h:5 332317 #: ../rules/base.xml.in.h:571 2169 2318 msgid "Vietnam" 2170 2319 msgstr "виетнамска" 2171 2320 2172 #: ../rules/base.xml.in.h:5 342321 #: ../rules/base.xml.in.h:572 2173 2322 msgid "Vnm" 2174 2323 msgstr "Вие" 2175 2324 2176 #: ../rules/base.xml.in.h:535 2325 #: ../rules/base.xml.in.h:573 2326 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2327 msgstr "" 2328 "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " 2329 "математически операции)" 2330 2331 #: ../rules/base.xml.in.h:574 2332 msgid "" 2333 "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math " 2334 "operators on default level." 2335 msgstr "" 2336 "Цифрова клавиатура - Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " 2337 "математически операции). Операциите са на стандартното ниво" 2338 2339 #: ../rules/base.xml.in.h:575 2177 2340 msgid "Wang model 724 azerty" 2178 2341 msgstr "Wang model 724 azerty" 2179 2342 2180 #: ../rules/base.xml.in.h:5 362343 #: ../rules/base.xml.in.h:576 2181 2344 msgid "Western" 2182 2345 msgstr "западна" 2183 2346 2184 #: ../rules/base.xml.in.h:5 372347 #: ../rules/base.xml.in.h:577 2185 2348 msgid "Winbook Model XP5" 2186 2349 msgstr "Winbook Model XP5" 2187 2350 2188 #: ../rules/base.xml.in.h:5 382351 #: ../rules/base.xml.in.h:578 2189 2352 msgid "Winkeys" 2190 2353 msgstr "Клавишите Win" 2191 2354 2192 #: ../rules/base.xml.in.h:5 392355 #: ../rules/base.xml.in.h:579 2193 2356 msgid "With <\\|> key" 2194 2357 msgstr "С клавиша <\\|>" 2195 2358 2196 #: ../rules/base.xml.in.h:5 402359 #: ../rules/base.xml.in.h:580 2197 2360 msgid "With EuroSign on 5" 2198 2361 msgstr "€ е при „5“" 2199 2362 2200 #: ../rules/base.xml.in.h:5 412363 #: ../rules/base.xml.in.h:581 2201 2364 msgid "With guillemets" 2202 2365 msgstr "С френски кавички" 2203 2366 2204 #: ../rules/base.xml.in.h:5 422367 #: ../rules/base.xml.in.h:582 2205 2368 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2206 2369 msgstr "Интернет клавиатура на Yahoo!" 2207 2370 2208 #: ../rules/base.xml.in.h:5 432371 #: ../rules/base.xml.in.h:583 2209 2372 msgid "Yoruba" 2210 2373 msgstr "йоруба" 2211 2374 2212 #: ../rules/base.xml.in.h:5 442375 #: ../rules/base.xml.in.h:584 2213 2376 msgid "Z and ZHE swapped" 2214 2377 msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени" 2215 2378 2216 #: ../rules/base.xml.in.h:5 452379 #: ../rules/base.xml.in.h:585 2217 2380 msgid "Zar" 2218 2381 msgstr "ЮАф" 2219 2382 2220 #: ../rules/base.xml.in.h:5 462383 #: ../rules/base.xml.in.h:586 2221 2384 msgid "azerty" 2222 2385 msgstr "azerty" 2223 2386 2224 #: ../rules/base.xml.in.h:5 472387 #: ../rules/base.xml.in.h:587 2225 2388 msgid "azerty/digits" 2226 2389 msgstr "azerty/цифри" 2227 2390 2228 #: ../rules/base.xml.in.h:5 482391 #: ../rules/base.xml.in.h:588 2229 2392 msgid "digits" 2230 2393 msgstr "цифри" 2231 2394 2232 #: ../rules/base.xml.in.h:5 492395 #: ../rules/base.xml.in.h:589 2233 2396 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2234 2397 msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)" 2235 2398 2236 #: ../rules/base.xml.in.h:5 502399 #: ../rules/base.xml.in.h:590 2237 2400 msgid "lyx" 2238 2401 msgstr "lyx" 2239 2402 2240 #: ../rules/base.xml.in.h:5 51 ../rules/sun.xml.in.h:1322403 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 2241 2404 msgid "qwerty" 2242 2405 msgstr "qwerty" 2243 2406 2244 #: ../rules/base.xml.in.h:5 522407 #: ../rules/base.xml.in.h:592 2245 2408 msgid "qwerty, extended Backslash" 2246 2409 msgstr "qwerty с удължен Backslash" 2247 2410 2248 #: ../rules/base.xml.in.h:5 532411 #: ../rules/base.xml.in.h:593 2249 2412 msgid "qwerty/digits" 2250 2413 msgstr "qwerty/цифри" 2251 2414 2252 #: ../rules/base.xml.in.h:5 542415 #: ../rules/base.xml.in.h:594 2253 2416 msgid "qwertz" 2254 2417 msgstr "qwertz" … … 2312 2475 #: ../rules/sun.xml.in.h:34 2313 2476 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2314 msgstr "Светодиодът на CapsLock показва см енянена групата"2477 msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата" 2315 2478 2316 2479 #: ../rules/sun.xml.in.h:35 … … 2358 2521 msgstr "немска" 2359 2522 2523 #: ../rules/sun.xml.in.h:58 2524 msgid "Group Shift/Lock behavior" 2525 msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата" 2526 2360 2527 #: ../rules/sun.xml.in.h:60 2361 2528 msgid "Hungarian" … … 2396 2563 #: ../rules/sun.xml.in.h:77 2397 2564 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2398 msgstr "Светодиодът на NumLock указва см енянена групата"2565 msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата" 2399 2566 2400 2567 #: ../rules/sun.xml.in.h:80 … … 2459 2626 #: ../rules/sun.xml.in.h:98 2460 2627 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2461 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва см енянена групата"2628 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата" 2462 2629 2463 2630 #: ../rules/sun.xml.in.h:99 … … 2491 2658 #: ../rules/sun.xml.in.h:108 2492 2659 msgid "Sun Type 5 Unix" 2493 msgstr "на Sun, вид 5, за Юникс"2660 msgstr "на Sun, вид 5, за Unix" 2494 2661 2495 2662 #: ../rules/sun.xml.in.h:109 … … 2499 2666 #: ../rules/sun.xml.in.h:110 2500 2667 msgid "Sun Type 6 Unix" 2501 msgstr "на Sun, вид 6, за Юникс"2668 msgstr "на Sun, вид 6, за Unix" 2502 2669 2503 2670 #: ../rules/sun.xml.in.h:111 … … 2539 2706 #: ../rules/sun.xml.in.h:128 2540 2707 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2541 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за см енянена групата"2708 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата" 2542 2709 2543 2710 #: ../rules/sun.xml.in.h:129 … … 2551 2718 #: ../rules/sun.xml.in.h:131 2552 2719 msgid "bksl" 2553 msgstr " обратна наклонена черта"2720 msgstr "ОбрНЧ" 2554 2721 2555 2722 #: ../rules/sun.xml.in.h:133
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)