Changeset 1241


Ignore:
Timestamp:
Sep 16, 2007, 5:29:10 PM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1483@kochinka: ash | 2007-09-16 17:15:48 +0300
epiphany: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-20/desktop/epiphany.gnome-2-20.bg.po

    r1240 r1241  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: epiphany trunk\n"
     12"Project-Id-Version: epiphany gnome-2-20\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1414"product=epiphany\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 17:12+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 17:12+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2007-09-16 17:15+0300\n"
     16"PO-Revision-Date: 2007-09-16 17:09+0300\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    914914
    915915#: ../embed/downloader-view.c:450 ../embed/downloader-view.c:455
    916 #: ../src/ephy-window.c:1553
     916#: ../src/ephy-window.c:1523
    917917msgid "Unknown"
    918918msgstr "Неизвестно"
     
    950950msgstr "Остават"
    951951
    952 #: ../embed/ephy-embed-shell.c:272
     952#: ../embed/ephy-embed-shell.c:271
    953953msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
    954954msgstr ""
     
    17111711#: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364
    17121712#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1312
    1713 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1336
     1713#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:261 ../src/ephy-session.c:1315
    17141714msgid "Untitled"
    17151715msgstr "Без заглавие"
     
    25352535msgstr "Изскачащи прозорци"
    25362536
    2537 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1231
     2537#: ../lib/ephy-stock-icons.c:53 ../src/ephy-history-window.c:1195
    25382538msgid "History"
    25392539msgstr "История"
     
    25462546
    25472547#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
    2548 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1803
     2548#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765
    25492549#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:455 ../src/ephy-window.c:1345
    25502550msgid "Bookmarks"
     
    30983098msgstr "_Копиране на адреса"
    30993099
    3100 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1655
    3101 #: ../src/ephy-history-window.c:1063
    3102 msgid "Clear"
    3103 msgstr "Изчистване"
    3104 
    3105 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1669
    3106 #: ../src/ephy-history-window.c:1071
     3100#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1631
     3101#: ../src/ephy-history-window.c:1035
    31073102msgid "_Search:"
    31083103msgstr "_Търсене:"
    31093104
    3110 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1867
     3105#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1829
    31113106msgid "Topics"
    31123107msgstr "Теми"
    31133108
    3114 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1937
    3115 #: ../src/ephy-history-window.c:1356
     3109#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1899
     3110#: ../src/ephy-history-window.c:1320
    31163111msgid "Title"
    31173112msgstr "Заглавие"
    31183113
    3119 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1943
    3120 #: ../src/ephy-history-window.c:1362
     3114#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1905
     3115#: ../src/ephy-history-window.c:1326
    31213116msgid "Address"
    31223117msgstr "Адреси"
     
    31723167msgstr "_Автоматичен"
    31733168
    3174 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:137
     3169#: ../src/ephy-find-toolbar.c:117
    31753170msgid "Not found"
    31763171msgstr "Няма резултат"
    31773172
    3178 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:149
     3173#: ../src/ephy-find-toolbar.c:120
    31793174msgid "Wrapped"
    31803175msgstr "След края - от началото"
    31813176
    3182 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:169
     3177#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
    31833178msgid "Find links:"
    31843179msgstr "Търсене за връзки:"
    31853180
    3186 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:169
     3181#: ../src/ephy-find-toolbar.c:140
    31873182msgid "Find:"
    31883183msgstr "Търсене:"
    31893184
    3190 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:407
     3185#: ../src/ephy-find-toolbar.c:378
    31913186msgid "Find Previous"
    31923187msgstr "Предишно търсене"
    31933188
    3194 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:410
     3189#: ../src/ephy-find-toolbar.c:381
    31953190msgid "Find previous occurrence of the search string"
    31963191msgstr "Търсене на предишното място на търсен низ"
    31973192
    3198 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:417
     3193#: ../src/ephy-find-toolbar.c:388
    31993194msgid "Find Next"
    32003195msgstr "Следващо търсене"
    32013196
    3202 #: ../src/ephy-find-toolbar.c:420
     3197#: ../src/ephy-find-toolbar.c:391
    32033198msgid "Find next occurrence of the search string"
    32043199msgstr "Търсене на следващото споменаване на низ"
    32053200
    32063201#. exit button
    3207 #: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:271 ../src/ephy-toolbar.c:591
     3202#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:271 ../src/ephy-toolbar.c:571
    32083203msgid "Leave Fullscreen"
    32093204msgstr "Напускане на „Цял екран“"
     
    32813276msgstr "Изчистване на историята"
    32823277
    3283 #: ../src/ephy-history-window.c:1080
     3278#: ../src/ephy-history-window.c:1044
    32843279msgid "Last 30 minutes"
    32853280msgstr "Последните 30 минути"
    32863281
    3287 #: ../src/ephy-history-window.c:1081
     3282#: ../src/ephy-history-window.c:1045
    32883283msgid "Today"
    32893284msgstr "Днес"
    32903285
    32913286#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
    3292 #: ../src/ephy-history-window.c:1082 ../src/ephy-history-window.c:1085
    3293 #: ../src/ephy-history-window.c:1089
     3287#: ../src/ephy-history-window.c:1046 ../src/ephy-history-window.c:1049
     3288#: ../src/ephy-history-window.c:1053
    32943289#, c-format
    32953290msgid "Last %d day"
     
    32983293msgstr[1] "Последните %d дни"
    32993294
    3300 #: ../src/ephy-history-window.c:1293
     3295#: ../src/ephy-history-window.c:1257
    33013296msgid "Sites"
    33023297msgstr "Интернет страници"
     
    33713366msgstr "Настройки на браузъра"
    33723367
    3373 #: ../src/ephy-notebook.c:655
     3368#: ../src/ephy-notebook.c:656
    33743369msgid "Close tab"
    33753370msgstr "Затваряне на подпрозореца"
    33763371
    3377 #: ../src/ephy-session.c:160
     3372#: ../src/ephy-session.c:158
    33783373#, c-format
    33793374msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
     
    33863381"след %d секунди."
    33873382
    3388 #: ../src/ephy-session.c:276
     3383#: ../src/ephy-session.c:274
    33893384msgid "Abort pending downloads?"
    33903385msgstr "Отказване на чакащите изтегляния?"
    33913386
    3392 #: ../src/ephy-session.c:280
     3387#: ../src/ephy-session.c:278
    33933388msgid ""
    33943389"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
     
    33983393"те ще бъдат отказани и загубени."
    33993394
    3400 #: ../src/ephy-session.c:284
     3395#: ../src/ephy-session.c:282
    34013396msgid "_Cancel Logout"
    34023397msgstr "_Отказване на изхода"
    34033398
    3404 #: ../src/ephy-session.c:286
     3399#: ../src/ephy-session.c:284
    34053400msgid "_Abort Downloads"
    34063401msgstr "Отк_азване на изтеглянията"
    34073402
    3408 #: ../src/ephy-session.c:611
     3403#: ../src/ephy-session.c:609
    34093404msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
    34103405msgstr "Възстановяване на предишните прозорци и подпрозорци?"
    34113406
    3412 #: ../src/ephy-session.c:615
     3407#: ../src/ephy-session.c:613
    34133408msgid ""
    34143409"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
     
    34183413"възстановите отворените прозорци и подпрозорци."
    34193414
    3420 #: ../src/ephy-session.c:619
     3415#: ../src/ephy-session.c:617
    34213416msgid "_Don't Recover"
    34223417msgstr "_Без възстановяване"
    34233418
    3424 #: ../src/ephy-session.c:621
     3419#: ../src/ephy-session.c:619
    34253420msgid "_Recover"
    34263421msgstr "_Възстановяване"
    34273422
    3428 #: ../src/ephy-session.c:623
     3423#: ../src/ephy-session.c:621
    34293424msgid "Crash Recovery"
    34303425msgstr "Възстановяване след срив"
     
    34543449msgstr "Режим на избор с курсор. За изход - натиснете „F7“."
    34553450
    3456 #: ../src/ephy-tab.c:493 ../src/ephy-tab.c:2387 ../src/ephy-tab.c:2422
     3451#: ../src/ephy-tab.c:493 ../src/ephy-tab.c:2348 ../src/ephy-tab.c:2383
    34573452msgid "Blank page"
    34583453msgstr "Празна страница"
    34593454
    34603455#. translators: %s here is the address of the web page
    3461 #: ../src/ephy-tab.c:940 ../src/ephy-tab.c:1750
     3456#: ../src/ephy-tab.c:940 ../src/ephy-tab.c:1711
    34623457#, c-format
    34633458msgid "Loading “%s”…"
     
    34683463msgstr "Зареждане..."
    34693464
    3470 #: ../src/ephy-tab.c:1067
    3471 #, c-format
    3472 msgid "Send an email message to “%s”"
    3473 msgstr "Изпращане на е-писмо до „%s“"
    3474 
    3475 #: ../src/ephy-tab.c:1734
     3465#: ../src/ephy-tab.c:1695
    34763466#, c-format
    34773467msgid "Redirecting to “%s”…"
    34783468msgstr "Пренасочване към „%s“..."
    34793469
    3480 #: ../src/ephy-tab.c:1738
     3470#: ../src/ephy-tab.c:1699
    34813471#, c-format
    34823472msgid "Transferring data from “%s”…"
    34833473msgstr "Пренасяне на данни от „%s“..."
    34843474
    3485 #: ../src/ephy-tab.c:1742
     3475#: ../src/ephy-tab.c:1703
    34863476#, c-format
    34873477msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
     
    40804070msgstr "По-малък"
    40814071
    4082 #: ../src/ephy-window.c:1556
     4072#: ../src/ephy-window.c:1526
    40834073msgid "Insecure"
    40844074msgstr "Несигурно"
    40854075
    4086 #: ../src/ephy-window.c:1561
     4076#: ../src/ephy-window.c:1531
    40874077msgid "Broken"
    40884078msgstr "Развалено"
    40894079
    4090 #: ../src/ephy-window.c:1573
     4080#: ../src/ephy-window.c:1543
    40914081msgid "Low"
    40924082msgstr "Ниско"
    40934083
    4094 #: ../src/ephy-window.c:1580
     4084#: ../src/ephy-window.c:1550
    40954085msgid "High"
    40964086msgstr "Високо"
    40974087
    4098 #: ../src/ephy-window.c:1590
     4088#: ../src/ephy-window.c:1560
    40994089#, c-format
    41004090msgid "Security level: %s"
    41014091msgstr "Ниво на сигурност: %s"
    41024092
    4103 #: ../src/ephy-window.c:1633
     4093#: ../src/ephy-window.c:1603
    41044094#, c-format
    41054095msgid "%d hidden popup window"
     
    41084098msgstr[1] "%d скрити изскачащи прозорци"
    41094099
    4110 #: ../src/ephy-window.c:1928
     4100#: ../src/ephy-window.c:1898
    41114101#, c-format
    41124102msgid "Open image “%s”"
    41134103msgstr "Отваряне на изображението „%s“"
    41144104
    4115 #: ../src/ephy-window.c:1933
     4105#: ../src/ephy-window.c:1903
    41164106#, c-format
    41174107msgid "Use as desktop background “%s”"
    41184108msgstr "Използване на изображението „%s“ като фон"
    41194109
    4120 #: ../src/ephy-window.c:1938
     4110#: ../src/ephy-window.c:1908
    41214111#, c-format
    41224112msgid "Save image “%s”"
    41234113msgstr "Запазване на изображението „%s“"
    41244114
    4125 #: ../src/ephy-window.c:1943
     4115#: ../src/ephy-window.c:1913
    41264116#, c-format
    41274117msgid "Copy image address “%s”"
    41284118msgstr "Копиране на адреса на изображението „%s“"
    41294119
    4130 #: ../src/ephy-window.c:1956
     4120#: ../src/ephy-window.c:1926
    41314121#, c-format
    41324122msgid "Send email to address “%s”"
    41334123msgstr "Изпращане на е-писмо до „%s“"
    41344124
    4135 #: ../src/ephy-window.c:1962
     4125#: ../src/ephy-window.c:1932
    41364126#, c-format
    41374127msgid "Copy email address “%s”"
    41384128msgstr "Копиране на адреса на е-поща „%s“"
    41394129
    4140 #: ../src/ephy-window.c:1974
     4130#: ../src/ephy-window.c:1944
    41414131#, c-format
    41424132msgid "Save link “%s”"
    41434133msgstr "Запазване на връзката „%s“"
    41444134
    4145 #: ../src/ephy-window.c:1980
     4135#: ../src/ephy-window.c:1950
    41464136#, c-format
    41474137msgid "Bookmark link “%s”"
    41484138msgstr "Отмятане на връзката „%s“"
    41494139
    4150 #: ../src/ephy-window.c:1986
     4140#: ../src/ephy-window.c:1956
    41514141#, c-format
    41524142msgid "Copy link's address “%s”"
     
    42174207msgstr "Запазване на изображението като..."
    42184208
    4219 #: ../src/ppview-toolbar.c:90
     4209#: ../src/ppview-toolbar.c:89
    42204210msgid "First"
    42214211msgstr "Първа"
    42224212
    4223 #: ../src/ppview-toolbar.c:91
     4213#: ../src/ppview-toolbar.c:90
    42244214msgid "Go to the first page"
    42254215msgstr "Отиване на първата посетена страница"
    42264216
    4227 #: ../src/ppview-toolbar.c:94
     4217#: ../src/ppview-toolbar.c:93
    42284218msgid "Last"
    42294219msgstr "Последна"
    42304220
    4231 #: ../src/ppview-toolbar.c:95
     4221#: ../src/ppview-toolbar.c:94
    42324222msgid "Go to the last page"
    42334223msgstr "Отиване на последната посетена страница"
    42344224
    4235 #: ../src/ppview-toolbar.c:98
     4225#: ../src/ppview-toolbar.c:97
    42364226msgid "Previous"
    42374227msgstr "Предишна"
    42384228
    4239 #: ../src/ppview-toolbar.c:99
     4229#: ../src/ppview-toolbar.c:98
    42404230msgid "Go to the previous page"
    42414231msgstr "Отиване на предишната страница"
    42424232
    4243 #: ../src/ppview-toolbar.c:102
     4233#: ../src/ppview-toolbar.c:101
    42444234msgid "Next"
    42454235msgstr "Следваща"
    42464236
    4247 #: ../src/ppview-toolbar.c:103
     4237#: ../src/ppview-toolbar.c:102
    42484238msgid "Go to next page"
    42494239msgstr "Отиване на следващата страница"
    42504240
    4251 #: ../src/ppview-toolbar.c:106
     4241#: ../src/ppview-toolbar.c:105
    42524242msgid "Close"
    42534243msgstr "Затваряне"
    42544244
    4255 #: ../src/ppview-toolbar.c:107 ../src/ppview-toolbar.c:250
     4245#: ../src/ppview-toolbar.c:106
    42564246msgid "Close print preview"
    42574247msgstr "Затваряне на прегледа преди печат"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.