Changeset 1230
- Timestamp:
- Sep 16, 2007, 5:28:04 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/nautilus-cd-burner.trunk.bg.po (modified) (23 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/nautilus-cd-burner.trunk.bg.po
r1097 r1230 1 # Bulgarian translation of nautilus-cd-burner 1 # Bulgarian translation of nautilus-cd-burner po-file 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation 3 # This file is distributed under the same license 4 # as the nautilus-cd-burner package. 3 # This file is distributed under the same license as the nautilus-cd-burner package. 5 4 # Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003. 6 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004. … … 8 7 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. 9 8 # 10 # 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n" 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: nautilus-cd-burner trunk\n" 14 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-11 23:21+0200\n"16 "PO-Revision-Date: 2007-0 2-11 23:20+0200\n"17 "Last-Translator: Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 12:55+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 09:26+0300\n" 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 18 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 19 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 51 49 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:4 52 50 msgid "<big><b>Some files have invalid filenames</b></big>" 53 msgstr "<big><b>Някои файлове имат не валидни имена</b></big>"51 msgstr "<big><b>Някои файлове имат неправилни имена</b></big>" 54 52 55 53 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:5 … … 67 65 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:8 68 66 msgid "Disc _name:" 69 msgstr "_Име на CD:"67 msgstr "_Име на диск:" 70 68 71 69 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:9 72 70 msgid "Label to identify disc" 73 msgstr " Етикетза разпознаване на диск"71 msgstr "Име за разпознаване на диск" 74 72 75 73 #: ../data/nautilus-cd-burner.glade.h:10 … … 152 150 #: ../src/burn-extension.c:493 153 151 msgid "_Write to Disc..." 154 msgstr "_Запис на CD..."152 msgstr "_Запис на диск..." 155 153 156 154 #: ../src/burn-extension.c:397 … … 183 181 "Do you want to continue with Windows compatibility disabled?" 184 182 msgstr "" 185 "Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"183 "Някои файлове са с имена несъвместими с диск за Windows.\n" 186 184 "Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?" 187 185 … … 192 190 #: ../src/make-iso.c:725 193 191 msgid " (invalid Unicode)" 194 msgstr " (невалиден уникод)"192 msgstr " (невалиден Уникод)" 195 193 196 194 #: ../src/make-iso.c:886 … … 206 204 #, c-format 207 205 msgid "Could not run sub process: %s." 208 msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."206 msgstr "Неуспех при стартирането на дъщерен процес: %s." 209 207 210 208 #: ../src/make-iso.c:1053 … … 218 216 "%s" 219 217 msgstr "" 220 "Някои файлове имат не валидни имена: \n"218 "Някои файлове имат неправилни имена: \n" 221 219 "%s" 222 220 223 221 #: ../src/make-iso.c:1167 224 222 msgid "Unknown character encoding." 225 msgstr "Неизвестно кодиране на символите."223 msgstr "Неизвестно кодиране на знаците." 226 224 227 225 #: ../src/make-iso.c:1171 … … 236 234 #: ../src/make-iso.c:1226 237 235 msgid "The label for the image is too long." 238 msgstr " Етикета на образа е твърде дълъг."236 msgstr "Името за етикета на образа е твърде дълъг." 239 237 240 238 #: ../src/make-iso.c:1331 … … 248 246 #: ../src/nautilus-burn-bar.c:137 249 247 msgid "CD/DVD Creator Folder" 250 msgstr " Създаване на CD/DVD"248 msgstr "Папка за създаване на CD/DVD" 251 249 252 250 #: ../src/nautilus-burn-bar.c:141 ../src/ncb-selection-dialog.c:176 253 251 msgid "Write to Disc" 254 msgstr "Запис на CD"255 256 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:125 6252 msgstr "Запис на диск" 253 254 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1252 257 255 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy" 258 msgstr "" 259 "Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето" 260 261 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258 256 msgstr "Не може да се установи вида на носителя, защото устройството е заето" 257 258 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1254 262 259 msgid "Couldn't open media" 263 260 msgstr "Носителят не може да бъде отворен" 264 261 265 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:12 60262 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1256 266 263 msgid "Unknown Media" 267 264 msgstr "Неизвестен носител" 268 265 269 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:12 62266 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1258 270 267 msgid "Commercial CD or Audio CD" 271 268 msgstr "Комерсиално CD или аудио CD" 272 269 273 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:126 4270 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1260 274 271 msgid "CD-R" 275 272 msgstr "CD-R" 276 273 277 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:126 6274 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1262 278 275 msgid "CD-RW" 279 276 msgstr "CD-RW" 280 277 281 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:126 8278 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1264 282 279 msgid "DVD" 283 280 msgstr "DVD" 284 281 285 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:12 70282 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1266 286 283 msgid "DVD-R, or DVD-RAM" 287 284 msgstr "DVD-R или DVD-RAM" 288 285 289 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:12 72286 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1268 290 287 msgid "DVD-RW" 291 288 msgstr "DVD-RW" 292 289 293 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:127 4290 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1270 294 291 msgid "DVD-RAM" 295 292 msgstr "DVD-RAM" 296 293 297 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:127 6294 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1272 298 295 msgid "DVD+R" 299 296 msgstr "DVD+R" 300 297 301 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:127 8298 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1274 302 299 msgid "DVD+RW" 303 300 msgstr "DVD+RW" 304 301 305 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:12 80302 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1276 306 303 msgid "DVD+R DL" 307 304 msgstr "DVD+R DL" 308 305 309 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:128 5306 #: ../src/nautilus-burn-drive.c:1281 310 307 msgid "Broken media type" 311 308 msgstr "Развален вид носител" … … 321 318 #: ../src/nautilus-burn-drive-selection.c:237 322 319 msgid "Unnamed CD/DVD Drive" 323 msgstr " Неиуменувано CD/DVD устройство"320 msgstr "CD/DVD устройство без име" 324 321 325 322 #: ../src/nautilus-burn-recorder.c:602 … … 401 398 #, c-format 402 399 msgid "Could not run the necessary command: %s" 403 msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s ."400 msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s" 404 401 405 402 #: ../src/nautilus-cd-burner.c:157 406 403 #, c-format 407 404 msgid "There was a problem displaying the help contents: %s." 408 msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s ."405 msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s" 409 406 410 407 #: ../src/nautilus-cd-burner.c:158 … … 440 437 "Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен образ на CD. " 441 438 "Желаете ли да създадете диск от съдържанието на изображението или ще го " 442 "запишете такакато файл?"439 "запишете като файл?" 443 440 444 441 #: ../src/ncb-selection.c:384 … … 503 500 #, c-format 504 501 msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive." 505 msgstr "У стройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."502 msgstr "Указаното устройство „%s“ не е за CD/DVD." 506 503 507 504 #: ../src/ncb-selection.c:591 … … 529 526 #: ../src/ncb-selection.c:684 530 527 msgid "Personal Data, %b %d, %Y" 531 msgstr " Лични данни - %d.%m.%Y"528 msgstr "%Y-%m-%d - данни" 532 529 533 530 #: ../src/ncb-selection.c:756 … … 647 644 #: ../src/ncb-operation.c:370 648 645 msgid "Reload a rewritable or blank disc" 649 msgstr "Презаредете презаписваемия или празниядиск"646 msgstr "Презаредете с презаписваем или празен диск" 650 647 651 648 #: ../src/ncb-operation.c:376 … … 716 713 #, c-format 717 714 msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)." 718 msgstr "Ли спват права за презапис на файла. (%s)"715 msgstr "Липсват права за презапис на файла. (%s)" 719 716 720 717 #: ../src/ncb-operation.c:758 ../src/ncb-operation.c:773 721 #: ../src/ncb-operation.c:1 499718 #: ../src/ncb-operation.c:1509 722 719 msgid "File image creation failed" 723 720 msgstr "Създаването на файла с образа пропадна" … … 750 747 #: ../src/ncb-operation.c:905 751 748 msgid "Writing Image to Disc" 752 msgstr "Записване на образ върху диск"749 msgstr "Записване на образа върху диск" 753 750 754 751 #: ../src/ncb-operation.c:906 755 752 msgid "Copying Disc Image" 756 msgstr "Копиране на образ надиск"753 msgstr "Копиране на образа върху диск" 757 754 758 755 #: ../src/ncb-operation.c:907 759 756 msgid "Writing Image to CD" 760 msgstr "Записване на образ върху CD"757 msgstr "Записване на образа върху CD" 761 758 762 759 #: ../src/ncb-operation.c:908 … … 774 771 #: ../src/ncb-operation.c:913 775 772 msgid "Copying Disc to CD" 776 msgstr "Копиране на диск къмCD"773 msgstr "Копиране на диск върху CD" 777 774 778 775 #: ../src/ncb-operation.c:914 779 776 msgid "Copying Disc to DVD" 780 msgstr "Копиране на диск къмDVD"777 msgstr "Копиране на диск върху DVD" 781 778 782 779 #: ../src/ncb-operation.c:918 … … 822 819 #: ../src/ncb-operation.c:932 823 820 msgid "Copying disc to CD" 824 msgstr "Копиране на диск къмCD"821 msgstr "Копиране на диск върху CD" 825 822 826 823 #: ../src/ncb-operation.c:933 827 824 msgid "Copying disc to DVD" 828 msgstr "Копиране на диск къмDVD"825 msgstr "Копиране на диск върху DVD" 829 826 830 827 #: ../src/ncb-operation.c:937 … … 920 917 msgstr "Записване на CD" 921 918 922 #: ../src/ncb-operation.c:11 64 ../src/ncb-operation.c:1311919 #: ../src/ncb-operation.c:1176 ../src/ncb-operation.c:1333 923 920 msgid "Creating disc image" 924 921 msgstr "Създаване на образ на диск" 925 922 926 #: ../src/ncb-operation.c:15 36923 #: ../src/ncb-operation.c:1546 927 924 #, c-format 928 925 msgid "Completed writing %s" 929 926 msgstr "Записът на %s приключи" 930 927 931 #: ../src/ncb-operation.c:16 39928 #: ../src/ncb-operation.c:1649 932 929 msgid "Interrupt writing files to disc?" 933 930 msgstr "Да се прекъсне ли записът на файловете на диска?" 934 931 935 #: ../src/ncb-operation.c:16 40932 #: ../src/ncb-operation.c:1650 936 933 msgid "" 937 934 "Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may " … … 941 938 "рестартиране на компютъра, за да заработят отново." 942 939 943 #: ../src/ncb-operation.c:16 46940 #: ../src/ncb-operation.c:1656 944 941 msgid "Interrupt" 945 942 msgstr "Прекъсване" 946 943 947 #: ../src/ncb-operation.c:16 48944 #: ../src/ncb-operation.c:1658 948 945 msgid "Continue" 949 946 msgstr "Продължаване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)