Ignore:
Timestamp:
Sep 12, 2007, 8:49:21 AM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1468@kochinka: ash | 2007-09-12 08:48:56 +0300
seahorse: обновен и подаден.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/seahorse.trunk.bg.po

    r1103 r1228  
     1# Bulgarian translation of seahorse po-file.
    12# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    23# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
     
    89"Project-Id-Version: seahorse trunk\n"
    910"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-04-01 18:19+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 23:49+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2007-09-12 08:47+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-09-12 08:45+0300\n"
    1213"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1314"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1718"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1819
    19 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
     20#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:133
    2021#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:445
    2122msgid "Passphrase:"
    2223msgstr "Парола:"
    2324
    24 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:135
     25#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:134
    2526msgid "Please enter a passphrase to use."
    2627msgstr "Въведете парола."
     
    4647msgstr "Неизвестен или грешен ключ"
    4748
    48 #: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
     49#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:531
    4950#, c-format
    5051msgid "PGP Key: %s"
     
    8788msgstr "Да не се зарежда seahorse-agent като самостоятелен процес."
    8889
    89 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:53
     90#: ../agent/seahorse-agent-main.c:54
    9091msgid "Print variables in for a C type shell"
    9192msgstr "Разпечатване на променливите като за обвивка тип „C“"
    9293
    93 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
     94#: ../agent/seahorse-agent-main.c:57
    9495msgid ""
    9596"Display variables instead of editing conf files (gpg.conf, SSH agent socket)"
    9697msgstr ""
    97 "Показване на променливите вместо редактиране на конфигурационните файлов "
     98"Показване на променливите вместо редактиране на конфигурационните файлове "
    9899"(gpg.conf, гнездото на агента за SSH)"
    99100
    100 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:59
     101#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
    101102msgid "Execute other arguments on the command line"
    102103msgstr "Изпълнение на другите аргументи на командния ред"
    103104
    104 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:62
     105#: ../agent/seahorse-agent-main.c:64
    105106msgid "Allow GPG agent request from any display"
    106107msgstr "Позволяване на заявка за агента за GPG от всеки дисплей"
    107108
    108 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:65
     109#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
    109110msgid "command..."
    110111msgstr "команда..."
    111112
    112 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:87 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
     113#: ../agent/seahorse-agent-main.c:89 ../daemon/seahorse-daemon.c:72
    113114msgid "couldn't fork process"
    114115msgstr "неуспех при създаването на нов процес"
    115116
    116 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:93 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
     117#: ../agent/seahorse-agent-main.c:95 ../daemon/seahorse-daemon.c:78
    117118msgid "couldn't create new process group"
    118119msgstr "неуспех при създаването на нова група процеси"
    119120
    120 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:225 ../daemon/seahorse-daemon.c:195
    121 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1013
     121#: ../agent/seahorse-agent-main.c:227 ../daemon/seahorse-daemon.c:195
     122#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1017
    122123#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:570 ../src/main.c:59
    123124msgid "couldn't drop privileges properly"
    124125msgstr "неуспех при махането на привилегиите"
    125126
    126 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:232
     127#: ../agent/seahorse-agent-main.c:238
    127128msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
    128129msgstr "Агент за ключовете за шифриране (Seahorse)"
    129130
    130 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
     131#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
    131132msgid "no command specified to execute"
    132133msgstr "не е указана команда за изпълнение"
     
    136137msgstr "Упълномощаване на достъпа до паролите"
    137138
    138 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:251
     139#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
    139140msgid "The passphrase is cached in memory."
    140141msgstr "Паролата е запомнена."
    141142
    142 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:256
     143#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
    143144msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
    144145msgstr "Искане на потвърждение при използване на запомнена парола"
    145146
    146 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:273
     147#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
    147148msgid "_Authorize"
    148149msgstr "_Упълномощаване"
     
    161162msgstr "Демон за шифриране (Seahorse)"
    162163
    163 #: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:127
     164#: ../daemon/seahorse-service.c:103 ../daemon/seahorse-service.c:128
    164165#, c-format
    165166msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
    166167msgstr "Грешен или неразпознат вид ключ: %s"
    167168
    168 #: ../daemon/seahorse-service.c:181 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
     169#: ../daemon/seahorse-service.c:186 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:123
    169170#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:152
    170171#, c-format
     
    241242msgstr ""
    242243"Списък с адресите на сървъри, в които да се търсят отдалечени ключове на "
    243 "PGP. В по-късните версии е включено и име като наставка."
     244"PGP. В по-късните версии е включено и име, което стои на втора позиция и се "
     245"отделя чрез знака за интервал."
    244246
    245247#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
     
    248250"resulting text in a window."
    249251msgstr ""
    250 "След дешифриране или проверка инициирани от аплета, резултатът от операцията "
     252"След дешифриране или проверка започнати от аплета, резултатът от операцията "
    251253"да се покаже в прозорец."
    252254
     
    256258"the resulting text in a window."
    257259msgstr ""
    258 "След шифриране или подписване инициирани от аплета, резултатът от операцията "
     260"След шифриране или подписване започнати от аплета, резултатът от операцията "
    259261"да се покаже в прозорец."
    260262
    261263#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
     264msgid "Auto Retrieve Keys"
     265msgstr "Автоматично получаване на ключове"
     266
     267#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
    262268msgid "Auto Sync Keys"
    263269msgstr "Автоматично сверяване на ключовете"
    264270
    265 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
     271#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
    266272msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
    267273msgstr ""
     
    269275"управлението."
    270276
    271 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
     277#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
    272278msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
    273279msgstr ""
    274280"Определя видимостта на колоната с доверието в прозореца за управлението."
    275281
    276 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
     282#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
    277283msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
    278284msgstr ""
    279285"Определя видимостта на колоната с вида на ключа в прозореца за управлението."
    280286
    281 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
     287#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
    282288msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
    283289msgstr ""
    284290"Определя видимостта на колоната за валидност в прозореца за управлението."
    285291
    286 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
     292#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
    287293msgid "Display cache reminder in the notification area"
    288294msgstr ""
    289295"Показване на напомняне за запомнянето на паролите в областта за уведомяване"
    290296
    291 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
     297#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
    292298msgid "Display clipboard after decrypting"
    293299msgstr "Показване на буфера за обмен след дешифриране"
    294300
    295 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
     301#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
    296302msgid "Display clipboard after encrypting"
    297303msgstr "Показване на буфера за обмен след шифриране"
    298304
    299 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
     305#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
    300306msgid "Enable DNS-SD sharing"
    301307msgstr "Включване на поддръжката на DNS-SD"
    302308
    303 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
    304 msgid ""
    305 "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must running "
    306 "and must be built with HKP and DNS-SD support."
    307 msgstr ""
    308 "Включване на споделянето на клавиши по DNS-SD (Apple Bonjour). Програмата "
     309#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
     310msgid ""
     311"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
     312"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
     313msgstr ""
     314"Включване на споделянето на ключове чрез DNS-SD (Apple Bonjour). Програмата "
    309315"seahorse-daemon трябва да върви и да е компилирана с поддръжка на HKP и DNS-"
    310316"SD."
    311317
    312 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
     318#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
    313319msgid "Expire passwords in the cache"
    314320msgstr "Принуждаване на запомнените пароли да изтекат"
    315321
    316 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
     322#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
    317323msgid "ID of the default key"
    318324msgstr "Идентификатор на подразбиращия се ключ"
    319325
    320 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
     326#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
    321327msgid ""
    322328"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
     
    326332"„internal“ се използва вътрешното запомняне."
    327333
    328 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
     334#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
    329335msgid ""
    330336"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
    331337"encoded."
    332338msgstr ""
    333 "Ако е зададено, файловете шифрирани със Seahorse ще са представени изцяло в "
     339"Ако е истина, файловете шифрирани със Seahorse ще са представени изцяло в "
    334340"рамките на ASCII"
    335341
    336 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
     342#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
    337343msgid ""
    338344"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
    339345"recipients list."
    340346msgstr ""
    341 "Ако е зададен, ключът по подразбиране винаги ще се добавя към списъка на "
     347"Ако е истина, ключът по подразбиране винаги ще се добавя към списъка на "
    342348"получатели на шифрирани съобщения."
    343349
    344 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
     350#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
    345351msgid "Last key server search pattern"
    346352msgstr "Последен шаблон за търсене в сървър с ключове"
    347353
    348 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
     354#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
    349355msgid "Last key servers used"
    350356msgstr "Последно използван сървър с ключове"
    351357
    352 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
     358#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
    353359msgid "Last key used to sign a message."
    354360msgstr "Последен ключ използван за подписването на съобщение"
    355361
    356 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
     362#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
    357363msgid "PGP Key servers"
    358364msgstr "Сървъри с ключове на PGP"
    359365
    360 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
     366#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
    361367msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
    362368msgstr "Предупреждаване преди използване на запомнени пароли за GPG"
    363369
    364 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
     370#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
    365371msgid "Publish keys to this key server."
    366372msgstr "Публикуване на ключовете при този сървър."
    367373
    368 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
     374#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
    369375msgid ""
    370376"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
     
    374380"т.н....) в иконата на аплета в панела."
    375381
    376 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
    377 msgid ""
    378 "Set to 'false' to disable display of the cache reminder in the notification "
     382#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
     383msgid ""
     384"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
    379385"area of your panel."
    380386msgstr ""
    381 "Задаването на ключа да е „false“ изключва напомнянето за запомнените пароли "
    382 "в област за уведомяване в панела."
    383 
    384 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
     387"Задаването на ключа да е „true“ включва напомнянето за запомнените пароли в "
     388"областта за уведомяване в панела."
     389
     390#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
    385391msgid ""
    386392"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
     
    390396"предупреждава преди да дава паролите, които е запомнила."
    391397
    392 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
     398#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
    393399msgid "Show clipboard state in panel"
    394400msgstr "Показването на състоянието на буфера за обмен в панела"
    395401
    396 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
     402#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
    397403msgid "Show expires column in key manager"
    398404msgstr "Показване колоната за изтичане в прозореца за управление"
    399405
    400 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
     406#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
    401407msgid "Show trust column in key manager"
    402408msgstr "Показване колоната за доверие в прозореца за управление"
    403409
    404 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
     410#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
    405411msgid "Show type column in key manager"
    406412msgstr "Показване колоната за вида на ключа в прозореца за управление"
    407413
    408 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
     414#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
    409415msgid "Show validity column in key manager"
    410416msgstr "Показване колоната за валидност в прозореца за управление"
    411417
    412 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
     418#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
    413419msgid ""
    414420"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
     
    419425"колоната обръщате подредбата в обратен ред."
    420426
    421 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
     427#: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
    422428msgid ""
    423429"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
     
    425431"front of the column name to sort in descending order."
    426432msgstr ""
    427 "Колоната, по която да се подреди прозореца за управление на Seahorse. "
     433"Колоната, по която да се подреди прозорецът за управление на Seahorse. "
    428434"Колоните са „name“ (име), „id“ (идентификатор), „validity“ (валидност), "
    429435"„expires“ (изтичане), „trust“ (доверие) и „type“ (вид). Със знака "
    430436"„минус“ (-) пред името на колоната обръщате подредбата в обратен ред."
    431437
    432 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:35
     438#: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
    433439msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
    434440msgstr "Идентификаторът на последния таен ключ, чрез който е подписвано."
    435441
    436 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:36
     442#: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
    437443msgid "The column to sort the recipients by"
    438444msgstr "Колоната, по която да се подредят получателите"
    439445
    440 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:37
     446#: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
    441447msgid "The column to sort the seahorse keys by"
    442448msgstr "Колоната, по която да се подредят ключовете"
    443449
    444 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:38
     450#: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
    445451msgid ""
    446452"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
    447453"PGP keys."
    448454msgstr ""
    449 "Сървърът с ключове, където да се публикуват ключовете на PGP. Ако е празно - "
     455"Сървърът с ключове, където да се публикуват ключовете на PGP. Ако е празно, "
    450456"ключовете не се публикуват."
    451457
    452 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:39
     458#: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
    453459msgid ""
    454460"The last key server a search was performed against or empty for all key "
     
    458464"сървъри с ключове."
    459465
    460 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:40
     466#: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
    461467msgid "The last search pattern searched for against a key server."
    462468msgstr "Последният използван шаблон за търсене в сървър с ключове."
    463469
    464 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:41
     470#: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
    465471msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
    466472msgstr "Време (в минути) за запомняне на паролите за GPG"
    467473
    468 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:42
     474#: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
    469475msgid ""
    470476"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
     
    474480"agent."
    475481
    476 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:43
     482#: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
    477483msgid ""
    478484"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
     
    482488"Настройката „use-agent“ в gpg.conf взаимодейства с тази настройка."
    483489
    484 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:44
     490#: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
    485491msgid ""
    486492"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
     
    488494"Указване на ключа по подразбиране за някои действия, най-вече подписване."
    489495
    490 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:45
     496#: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
    491497msgid ""
    492498"When set seahorse-agent will try to automatically load the users SSH keys "
    493499"when needed. This is equivalent to using the ssh-add utility."
    494500msgstr ""
    495 "Когато е зададено seahorse-agent ще се опита автоматично да зарежда "
     501"Когато е зададено, seahorse-agent ще се опита автоматично да зарежда "
    496502"ключовете за SSH на потребителите при нужда. Това е аналог на ssh-add."
    497503
    498 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:46
     504#: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
    499505msgid ""
    500506"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
     
    504510"известно време."
    505511
    506 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:47
     512#: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
    507513msgid "Where to store cached passwords."
    508514msgstr "Къде да се съхраняват запомнените паролите за GPG"
    509515
    510 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:48
     516#: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
     517msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
     518msgstr "Дали ключовете автоматично да се получават от сървърите с ключове."
     519
     520#: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
    511521msgid ""
    512522"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
     
    516526"подразбиране."
    517527
    518 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:49
     528#: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
    519529msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
    520530msgstr "Дали запомнянето на паролите за GPG е включено"
    521531
    522 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:50
     532#: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
    523533msgid "Whether to always encrypt to default key"
    524534msgstr "Дали винаги да се шифрира с ключа по подразбиране"
    525535
    526 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:51
     536#: ../data/seahorse.schemas.in.h:53
    527537msgid "Whether to automatically load SSH keys on demand."
    528538msgstr "Дали автоматично да се зареждат ключовете за SSH при нужда."
    529539
    530 #: ../data/seahorse.schemas.in.h:52
     540#: ../data/seahorse.schemas.in.h:54
    531541msgid "Whether to use ASCII Armor"
    532542msgstr "Дали да се ползва само ASCII"
     
    561571#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:117
    562572#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:954
    563 #: ../src/seahorse-key-properties.c:866
     573#: ../src/seahorse-key-properties.c:871
    564574msgid "Name"
    565575msgstr "Име"
     
    567577#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:120
    568578#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:966
    569 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1714
     579#: ../src/seahorse-key-properties.c:1725
    570580msgid "Key ID"
    571581msgstr "Идентификатор"
     
    596606msgstr "Порт за свързване към сървъра."
    597607
    598 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:7
    599 msgid "initial temporary item"
    600 msgstr "първоначален временен елемент"
    601 
    602608#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:358
    603609#, c-format
     
    632638#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:857
    633639#: ../libseahorse/seahorse-hkp-source.c:929
    634 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:650
     640#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:656
    635641#, c-format
    636642msgid "Connecting to: %s"
    637643msgstr "Свързване с %s"
    638644
    639 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:443
     645#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:449
    640646#, c-format
    641647msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
    642648msgstr "Неуспех при връзка към „%s“: %s"
    643649
    644 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:623
     650#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:629
    645651#, c-format
    646652msgid "Couldn't resolve address: %s"
    647653msgstr "Неуспех при откриването на адреса: %s"
    648654
    649 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:699
     655#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:705
    650656#, c-format
    651657msgid "Resolving server address: %s"
    652658msgstr "Откриване на адреса на сървър: %s"
    653659
    654 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:873
     660#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:883
    655661#, c-format
    656662msgid "Searching for keys containing '%s'..."
    657663msgstr "Търсене на ключове, съдържащи „%s“..."
    658664
    659 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:900
     665#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:910
    660666#, c-format
    661667msgid "Searching for key id '%s'..."
    662668msgstr "Търсене на ключ с идентификатор „%s“..."
    663669
    664 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1001
     670#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1011
    665671msgid "Retrieving remote keys..."
    666672msgstr "Получаване на ключове..."
    667673
    668 #: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1134
     674#: ../libseahorse/seahorse-ldap-source.c:1144
    669675msgid "Sending keys to key server..."
    670676msgstr "Изпращане на ключовете до сървър..."
    671677
    672 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:557
    673 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
     678#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:559
     679#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
     680msgid "Key Imported"
     681msgid_plural "Keys Imported"
     682msgstr[0] "Внесен ключ"
     683msgstr[1] "Внесени ключове"
     684
     685#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:563
     686#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:588
    674687#, c-format
    675688msgid "Imported %i key"
     
    678691msgstr[1] "Внесени са %d ключа"
    679692
    680 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:558
    681 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:574
    682 msgid "Key Imported"
    683 msgid_plural "Keys Imported"
    684 msgstr[0] "Внесен ключ"
    685 msgstr[1] "Внесени ключове"
    686 
    687 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:601
     693#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:565
     694msgid "Imported a key for"
     695msgid_plural "Imported keys for"
     696msgstr[0] "Внесен е ключ за"
     697msgstr[1] "Внесени са ключове за"
     698
     699#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
     700#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
    688701#, c-format
    689702msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
    690703msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b>ключът е изтекъл</b></i> на %s."
    691704
    692 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:602
     705#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:618
    693706msgid "Invalid Signature"
    694707msgstr "Грешен подпис"
    695708
    696 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
     709#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
    697710#, c-format
    698711msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
    699712msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/>, <b> подписът е изтекъл</b></i> на %s."
    700713
    701 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
     714#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
    702715msgid "Expired Signature"
    703716msgstr "Изтекъл подпис"
    704717
    705 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:613
     718#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
    706719#, c-format
    707720msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
    708721msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/> <b>анулиран</b></i> на %s."
    709722
    710 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
     723#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:632
    711724msgid "Revoked Signature"
    712725msgstr "Анулиран подпис"
    713726
    714 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:619
     727#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
     728#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
    715729#, c-format
    716730msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
    717731msgstr "Подписан с <i><key id='%s'/> на %s."
    718732
    719 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:620
     733#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
    720734msgid "Good Signature"
    721735msgstr "Добър подпис"
    722736
    723 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:625
     737#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
    724738msgid "Signing key not in keyring."
    725739msgstr "Ключът за подпис не е в ключодържателя"
    726740
    727 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
     741#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:645
    728742msgid "Unknown Signature"
    729743msgstr "Непознат подпис"
    730744
    731 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
     745#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
    732746msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
    733747msgstr "Неправилен или подправен подпис. Подписаните данни са били променени."
    734748
    735 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
     749#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:650
    736750msgid "Bad Signature"
    737751msgstr "Неправилен подпис"
    738752
    739 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:639
     753#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
    740754msgid "Couldn't verify signature."
    741755msgstr "Подписът не може да бъде проверен"
     
    753767msgstr "Парола:"
    754768
    755 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:240
     769#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:242
    756770msgid "Confirm:"
    757771msgstr "Потвърждаване:"
    758772
    759 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:323
     773#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:325
    760774msgid "Wrong passphrase."
    761775msgstr "Неправилна парола."
    762776
    763 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:327
     777#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
    764778#, c-format
    765779msgid "Enter new passphrase for '%s'"
    766780msgstr "Въведете нова парола за „%s“"
    767781
    768 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:329
     782#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:331
    769783#, c-format
    770784msgid "Enter passphrase for '%s'"
    771785msgstr "Въведете парола за „%s“"
    772786
    773 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:332
     787#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
    774788#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
    775789msgid "Enter new passphrase"
    776790msgstr "Въведете нова парола"
    777791
    778 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:334
     792#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:336
    779793msgid "Enter passphrase"
    780794msgstr "Въведете парола"
     
    796810
    797811#: ../libseahorse/seahorse-pgp-key.c:694 ../libseahorse/seahorse-validity.c:31
    798 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1090
     812#: ../src/seahorse-key-properties.c:1099
    799813msgid "Unknown"
    800814msgstr "Неизвестна"
     
    839853msgstr "Изнасяне на ключове"
    840854
    841 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
     855#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
    842856msgid "Not a valid Key Server address."
    843857msgstr "Неправилен адрес на сървър с ключове."
    844858
    845 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:61
     859#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
    846860msgid ""
    847861"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
     
    851865"сървъра с ключове."
    852866
    853 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:172
     867#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
    854868msgid "URL"
    855869msgstr "Адрес"
    856870
    857 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
     871#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:359
    858872msgid "Custom"
    859873msgstr "Потребителски"
    860874
    861 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:426
     875#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:429
    862876msgid "None: Don't publish keys"
    863877msgstr "Няма: ключовете няма да се публикуват"
    864878
    865 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:508
     879#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:687
    866880msgid "None. Prompt for a key."
    867 msgstr "Няма. Да се запитва за ключ."
     881msgstr "Няма: да се запитва за ключ."
    868882
    869883#: ../libseahorse/seahorse-prefs-cache.c:231
     
    920934msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
    921935msgstr ""
    922 "<i>Този ключ се използва за подписване на\n"
    923 "съобщения, когато не е избран друг ключ</i>"
     936"<i>Този ключ се използва за подписване на съобщения, когато не е избран друг "
     937"ключ</i>"
    924938
    925939#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
     
    928942
    929943#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
     944msgid "Automatically retrieve keys from key servers."
     945msgstr "Автоматично получаване на ключовете от сървърите за ключове."
     946
     947#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
    930948msgid "Automatically synchronize modified keys with key servers. "
    931949msgstr "Автоматично сверяване на променените ключове със сървърите за ключове."
    932950
    933 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
     951#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
     952msgid ""
     953"Changing the master password failed.  Make certain that you entered the "
     954"correct original master password."
     955msgstr ""
     956"Неуспешна смяна на главната парола. Проверете дали сте въвели правилно "
     957"първоначалната главна парола."
     958
     959#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
     960msgid "Confirm Master Password:"
     961msgstr "Потвърждаване на главната парола:"
     962
     963#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
     964#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:74
     965#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
     966msgid "Encryption Preferences"
     967msgstr "Настройки на шифрирането"
     968
     969#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
    934970msgid "Encryption Settings"
    935971msgstr "Настройки на шифрирането"
    936972
    937 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
     973#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
     974msgid "GNOME Keyring"
     975msgstr "Ключодържател на GNOME"
     976
     977#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:17
     978msgid ""
     979"GNOME Keyring stores passwords, network keys, passphrases and other secrets "
     980"required for authentication.  A <b>master password</b> is used to protect "
     981"these secrets.  The <b>master password</b> can be changed below."
     982msgstr ""
     983"Ключодържателят на GNOME съхранява пароли, ключове за мрежите, силни пароли "
     984"и други тайни, които са необходими за идентификация.  <b>Главната парола</b> "
     985"се използва за защитата на тези тайни. Тя може да бъде променена по-долу."
     986
     987#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:18
    938988msgid "Key Servers"
    939989msgstr "Сървъри с ключове"
    940990
    941 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
     991#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
    942992msgid "Key Sharing"
    943993msgstr "Споделяне на ключове"
    944994
    945 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
     995#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
     996msgid "New Master Password:"
     997msgstr "Нова главна парола:"
     998
     999#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:21
     1000msgid "Original Master Password:"
     1001msgstr "Първоначална главна парола:"
     1002
     1003#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
    9461004msgid "Passphrase Cache"
    9471005msgstr "Запомняне на пароли"
    9481006
    949 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
     1007#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
    9501008msgid "Session Properties"
    9511009msgstr "Настройки на сесията"
    9521010
    953 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:16
     1011#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
    9541012msgid ""
    9551013"Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
     
    9591017"<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
    9601018msgstr ""
    961 "Споделянето на ключовете ви позволява на други хора в мрежата ви да "
    962 "използват ключовете, които сте събрали. Това означава, че другите ще могат "
    963 "да шифрират съобщения към вас или хората, които познавате, без изрично да им "
    964 "пращате ключа си.\n"
     1019"Споделянето на ключовете позволява на други хора в мрежата ви да използват "
     1020"ключовете, които сте събрали. Това означава, че другите ще могат да шифрират "
     1021"съобщения към вас или хората, които познавате, без изрично да им пращате "
     1022"ключа си.\n"
    9651023"\n"
    9661024"<b>Бележка:</b> Личните ви ключове няма да бъдат компрометирани."
    9671025
    968 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:19
     1026#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
    9691027msgid "Start seahorse-agent"
    9701028msgstr "Стартиране на seahorse-agent"
    9711029
    972 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:20
     1030#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
     1031msgid "The master password was successfully changed."
     1032msgstr "Успешна смяна на главната парола."
     1033
     1034#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
    9731035msgid ""
    9741036"To avoid manually starting the 'seahorse-agent' in the future\n"
     
    9781040"програмата в управлението на сесиите."
    9791041
    980 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:22
     1042#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
    9811043msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
    9821044msgstr "При _шифриране, аз също да съм получател."
    9831045
    984 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:23
     1046#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:32
    9851047msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
    9861048msgstr "Паролите _винаги да се помнят при влизане в системата"
    9871049
    988 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:24
     1050#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:33
    9891051msgid "_Ask me before using a cached passphrase"
    9901052msgstr "По_твърждение при използване на запомнена парола"
    9911053
    992 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:25
     1054#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:34
    9931055msgid "_Default Key:"
    9941056msgstr "Подразбиращ се _ключ:"
    9951057
    996 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:26
    997 msgid "_Find Keys Using:"
     1058#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:35
     1059msgid "_Find Keys Via:"
    9981060msgstr "_Търсене на ключове чрез:"
    9991061
    1000 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:27
     1062#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:36
    10011063msgid "_Never remember passphrases"
    10021064msgstr "Паролите _никога да не се помнят"
    10031065
    1004 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:28
     1066#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:37
    10051067msgid "_Publish Keys To:"
    10061068msgstr "_Публикуване на ключове на:"
    10071069
    1008 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:29
     1070#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:38
    10091071msgid "_Remember passphrases for"
    10101072msgstr "_Запомняне на пароли за"
    10111073
    1012 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:30
     1074#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:39
    10131075msgid "_Share my keys with others on my network"
    10141076msgstr "_Споделяне на ключовете ми с други по мрежата"
    10151077
    1016 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:31
     1078#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:40
    10171079msgid "minutes"
    10181080msgstr "минути"
     
    10301092msgstr "Заглавие на напредъка"
    10311093
    1032 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:275
    1033 msgid "Cursor Position"
    1034 msgstr "Положение на показалеца"
    1035 
    1036 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:275
    1037 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
    1038 msgstr "Текущото положение на показалеца за вмъкване (в знаци)"
    1039 
    1040 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:279
    1041 msgid "Selection Bound"
    1042 msgstr "Граница на избора"
    1043 
    1044 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:279
    1045 msgid ""
    1046 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
    1047 msgstr "Положение на другия край на маркираното спрямо показалеца (в знаци)"
    1048 
    1049 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:283
    1050 msgid "Maximum length"
    1051 msgstr "Максимална дължина"
    1052 
    1053 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:283
    1054 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
    1055 msgstr "Максимален брой знаци за това поле. 0 - неограничен брой."
    1056 
    1057 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:287
    1058 msgid "Has Frame"
    1059 msgstr "Има рамка"
    1060 
    1061 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:287
    1062 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
    1063 msgstr "FALSE маха външното вдаване около полето"
    1064 
    1065 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:291
    1066 msgid "Invisible character"
    1067 msgstr "Невидим знак"
    1068 
    1069 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:291
    1070 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
    1071 msgstr "Знакът за скриване на съдържанието на полето (в „режим за пароли“)"
    1072 
    1073 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:295
    1074 msgid "Activates default"
    1075 msgstr "Автоматично задействане"
    1076 
    1077 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:295
    1078 msgid ""
    1079 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
    1080 "dialog) when Enter is pressed"
    1081 msgstr ""
    1082 "Дали с натискането на Enter да се задейства графичният обект по подразбиране "
    1083 "(например - бутона по подразбиране в диалогова кутия)"
    1084 
    1085 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:299
    1086 msgid "Width in chars"
    1087 msgstr "Широчина (брой знаци)"
    1088 
    1089 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:299
    1090 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
    1091 msgstr "Широчина на полето в брой знаци"
    1092 
    1093 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:303
    1094 msgid "Scroll offset"
    1095 msgstr "Отместване на прелистването"
    1096 
    1097 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:303
    1098 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
    1099 msgstr "Отместване на полето наляво извън екрана в брой пиксели"
    1100 
    1101 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:307
    1102 msgid "Text"
    1103 msgstr "Текст"
    1104 
    1105 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:307
    1106 msgid "The contents of the entry"
    1107 msgstr "Съдържанието на полето"
    1108 
    1109 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311
    1110 msgid "Visibility"
    1111 msgstr "Видимост"
    1112 
    1113 #: ../libseahorse/seahorse-secure-entry.c:311
    1114 msgid "Whether contents are drawn using invisible character"
    1115 msgstr "Дали съдържанието се показва с невидими знаци"
    1116 
    1117 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:467
     1094#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:466
    11181095msgid "LDAP Key Server"
    11191096msgstr "Сървър с ключове по LDAP"
    11201097
    1121 #: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:470
     1098#: ../libseahorse/seahorse-server-source.c:469
    11221099msgid "HTTP Key Server"
    11231100msgstr "Сървър с ключове по HTTP"
     
    11391116msgid "_Sign message with key:"
    11401117msgstr "Подписване на файл с _ключа:"
     1118
     1119#: ../libseahorse/seahorse-ssh-askpass.c:94
     1120msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
     1121msgstr "Въведете паролата за SSH:"
    11411122
    11421123#: ../libseahorse/seahorse-ssh-key.c:90
     
    11781159msgstr "Парола за SSH"
    11791160
    1180 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:808
     1161#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
    11811162msgid "Old Key Passphrase"
    11821163msgstr "Парола на стария ключ"
    11831164
    1184 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:809
     1165#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
    11851166#, c-format
    11861167msgid "Enter the old passphrase for: %s"
    11871168msgstr "Въведете старата парола за %s"
    11881169
    1189 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:813
     1170#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:818
    11901171msgid "New Key Passphrase"
    11911172msgstr "Нова парола за ключ"
    11921173
    1193 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:814
     1174#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:819
    11941175#, c-format
    11951176msgid "Enter the new passphrase for: %s"
    11961177msgstr "Въведете нова парола за: %s"
    11971178
    1198 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:822
     1179#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:827
    11991180msgid "Enter Key Passphrase"
    12001181msgstr "Въведете паролата за ключа"
    12011182
    1202 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:890
     1183#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:895
    12031184msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
    12041185msgstr "Парола за новия ключ за SSH"
    12051186
    1206 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:891
     1187#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:896
    12071188msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
    12081189msgstr "Въведете парола за новия ключ за SSH."
    12091190
    1210 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
     1191#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
    12111192msgid "Secure Shell Key Passphrase"
    1212 msgstr "Парола за ключа за SSH,"
    1213 
    1214 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1029
     1193msgstr "Парола за ключа за SSH"
     1194
     1195#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1034
    12151196#, c-format
    12161197msgid "Enter the passphrase for: %s"
    12171198msgstr "Въведете паролата за %s"
    12181199
    1219 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1030
     1200#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1035
    12201201msgid "Save this passphrase in my keyring"
    12211202msgstr "Запомняне на паролата в ключодържателя"
    12221203
    1223 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1104
     1204#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1109
    12241205#, c-format
    12251206msgid "Importing key: %s"
    12261207msgstr "Внасяне на ключа: %s"
    12271208
    1228 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1106
     1209#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1111
    12291210msgid "Importing key. Enter passphrase"
    12301211msgstr "Внасяне на ключ. Въведете парола"
    12311212
    1232 #: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1108
     1213#: ../libseahorse/seahorse-ssh-operation.c:1113
    12331214#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
    12341215#: ../src/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
     
    12531234msgstr "Недостъпен ключ"
    12541235
    1255 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:188
     1236#: ../libseahorse/seahorse-util.c:172
     1237msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
     1238msgstr "Неуспешно дешифриране. Вероятно не притежавате ключа за дешифриране."
     1239
     1240#: ../libseahorse/seahorse-util.c:222
    12561241msgid "%Y-%m-%d"
    12571242msgstr "%d.%m.%Yг."
    12581243
    1259 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:379
     1244#: ../libseahorse/seahorse-util.c:413
    12601245msgid "Key Data"
    12611246msgstr "Данни за ключ"
    12621247
    1263 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:381
     1248#: ../libseahorse/seahorse-util.c:415
    12641249msgid "Multiple Keys"
    12651250msgstr "Множество ключове"
    12661251
    1267 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:694
     1252#: ../libseahorse/seahorse-util.c:728
    12681253msgid "Couldn't run file-roller"
    12691254msgstr "Неуспех при изпълнението на file-roller"
    12701255
    1271 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:699
    1272 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:645
     1256#: ../libseahorse/seahorse-util.c:733
     1257#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:831
    12731258msgid "Couldn't package files"
    12741259msgstr "Файловете не могат да бъдат пакетирани"
    12751260
    1276 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:700
     1261#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
    12771262msgid "The file-roller process did not complete successfully"
    12781263msgstr "Процесът на file-roller завърши неуспешно"
    12791264
    1280 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:710
     1265#: ../libseahorse/seahorse-util.c:744
    12811266msgid "Couldn't set permissions on backup file."
    12821267msgstr "Не могат да бъдат зададени правата за достъп на резервния архив."
     
    12841269#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
    12851270#. cases that extension is associated with text/plain
    1286 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
     1271#: ../libseahorse/seahorse-util.c:848
    12871272msgid "All key files"
    12881273msgstr "Всички файлове с ключове"
    12891274
    1290 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:819 ../libseahorse/seahorse-util.c:859
     1275#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859 ../libseahorse/seahorse-util.c:899
    12911276#: ../src/seahorse-photos.c:239
    12921277msgid "All files"
    12931278msgstr "Всички файлове"
    12941279
    1295 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:852
     1280#: ../libseahorse/seahorse-util.c:892
    12961281msgid "Archive files"
    12971282msgstr "Всички архиви"
    12981283
    1299 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:893
     1284#: ../libseahorse/seahorse-util.c:933
    13001285msgid ""
    13011286"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
     
    13071292"Искате ли да го замените?"
    13081293
    1309 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:896
     1294#: ../libseahorse/seahorse-util.c:936
    13101295msgid "_Replace"
    13111296msgstr "_Замяна"
    13121297
    1313 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1096
    1314 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1228 ../src/seahorse-key-properties.c:1300
     1298#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:33 ../src/seahorse-key-properties.c:1105
     1299#: ../src/seahorse-key-properties.c:1237 ../src/seahorse-key-properties.c:1309
    13151300msgid "Never"
    13161301msgstr "Никога"
    13171302
    1318 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1103
     1303#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:35 ../src/seahorse-key-properties.c:1112
    13191304msgid "Marginal"
    13201305msgstr "Донякъде"
    13211306
    1322 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1109
     1307#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:37 ../src/seahorse-key-properties.c:1118
    13231308msgid "Full"
    13241309msgstr "Пълна"
    13251310
    1326 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1115
     1311#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:39 ../src/seahorse-key-properties.c:1124
    13271312msgid "Ultimate"
    13281313msgstr "Най-пълна"
     
    13321317msgstr "Изключена"
    13331318
    1334 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1296
     1319#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:43 ../src/seahorse-key-properties.c:1305
    13351320msgid "Revoked"
    13361321msgstr "Анулиран"
    13371322
    1338 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:311
     1323#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:326
    13391324#, c-format
    13401325msgid "Could not display help: %s"
     
    13561341
    13571342#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
    1358 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1193
     1343#: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
    13591344msgid "_About"
    13601345msgstr "_Относно"
    13611346
    13621347#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
    1363 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1177 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
     1348#: ../src/seahorse-key-manager.c:1192 ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
    13641349msgid "_Help"
    13651350msgstr "_Помощ"
     
    13741359
    13751360#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
    1376 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:832
     1361#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:836
    13771362msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
    13781363msgstr ""
     
    13801365"на буфера за обмен."
    13811366
    1382 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:872
     1367#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:316 ../src/seahorse-key-manager.c:874
    13831368msgid "translator-credits"
    13841369msgstr ""
     
    13901375"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    13911376
    1392 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:875
     1377#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319 ../src/seahorse-key-manager.c:877
    13931378msgid "Seahorse Project Homepage"
    13941379msgstr "Страница на проекта Seahorse"
    13951380
    13961381#. Get the recipient list
    1397 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:374
     1382#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:375
    13981383#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:251
    13991384#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:332
     
    14011386msgstr "Избор на ключовете на получателите"
    14021387
    1403 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
     1388#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
    14041389msgid "Encrypted Text"
    14051390msgstr "Шифриран текст"
    14061391
    1407 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
     1392#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
    14081393msgid "Encryption Failed"
    14091394msgstr "Неуспешно шифриране"
    14101395
    1411 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:396
     1396#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:397
    14121397msgid "The clipboard could not be encrypted."
    14131398msgstr "Буферът за обмен не можа да бъде шифриран."
    14141399
    1415 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:430
     1400#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:431
    14161401#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:296
    14171402#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:611
     
    14191404msgstr "Избор на ключ, с който да се подписва"
    14201405
    1421 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:449
     1406#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:450
    14221407msgid "Signed Text"
    14231408msgstr "Подписан текст"
    14241409
    1425 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:451
     1410#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
    14261411msgid "Signing Failed"
    14271412msgstr "Неуспешно подписване"
    14281413
    1429 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
     1414#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
    14301415msgid "The clipboard could not be Signed."
    14311416msgstr "Буферът за обмен не беше подписан."
    14321417
    1433 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:495
     1418#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
    14341419#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:340
    14351420msgid "Import Failed"
    14361421msgstr "Неуспешно внасяне"
    14371422
    1438 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:496
     1423#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:497
    14391424#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:341
    14401425msgid "Keys were found but not imported."
    14411426msgstr "Бяха открити ключове, но не бяха внесени."
    14421427
    1443 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
     1428#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
    14441429#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:374
    14451430msgid "Decrypting Failed"
    14461431msgstr "Неуспешно дешифриране"
    14471432
    1448 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:528
     1433#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:529
    14491434#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:375
    14501435msgid "Text may be malformed."
    14511436msgstr "Текстът може да е формиран лошо."
    14521437
    1453 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:579
     1438#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
    14541439msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
    14551440msgstr "В буфера за обмен не беше открито съобщение или ключ за PGP"
    14561441
    1457 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:580
     1442#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:581
    14581443msgid "No PGP data found."
    14591444msgstr "Не са открити данни за PGP."
    14601445
    1461 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:613
     1446#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
     1447#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:616
    14621448msgid "Decrypted Text"
    14631449msgstr "Дешифриран текст"
    14641450
    1465 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:681
     1451#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:685
    14661452msgid "Could not display the help file"
    14671453msgstr "Помощта не може да бъде показана"
    14681454
    1469 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:744
     1455#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:748
    14701456msgid "_Encrypt Clipboard"
    14711457msgstr "_Шифриране на буфера за обмен"
    14721458
    1473 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:751
     1459#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:755
    14741460msgid "_Sign Clipboard"
    14751461msgstr "_Подписване на буфера за обмен"
    14761462
    1477 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:758
     1463#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:762
    14781464msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
    1479 msgstr "_Дешифриране/Проверка на буфера за обмен"
    1480 
    1481 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:764
     1465msgstr "_Дешифриране/проверка на буфера за обмен"
     1466
     1467#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:768
    14821468msgid "_Import Keys from Clipboard"
    14831469msgstr "_Внасяне на ключове от буфера за обмен"
    14841470
    1485 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
    1486 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
     1471#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:833
     1472#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:835
    14871473msgid "Encryption Applet"
    14881474msgstr "Аплет за шифрирането"
     
    14901476#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
    14911477msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
    1492 msgstr "<b>Показването на съдържанието на буфера за обмен след::</b>"
     1478msgstr "<b>Показването на съдържанието на буфера за обмен след:</b>"
    14931479
    14941480#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
     
    15081494msgstr "_Показване на състоянието на буфера за обмен в панела"
    15091495
    1510 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:601
     1496#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:602
    15111497msgid "_Encrypt"
    15121498msgstr "_Шифриране..."
    15131499
    1514 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:608
     1500#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:609
    15151501#: ../src/seahorse-sign.glade.h:21
    15161502msgid "_Sign"
    15171503msgstr "_Подписване"
    15181504
    1519 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:615
     1505#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:616
    15201506msgid "_Decrypt/Verify"
    1521 msgstr "_Дешифриране/Проверка"
    1522 
    1523 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:622
     1507msgstr "_Дешифриране/проверка"
     1508
     1509#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:623
    15241510msgid "_Import Key"
    15251511msgstr "_Внасяне на ключ"
     
    15921578#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
    15931579msgid "Decr_ypt/Verify"
    1594 msgstr "_Дешифриране/Проверка"
     1580msgstr "_Дешифриране/проверка"
    15951581
    15961582#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
     
    16451631#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:43
    16461632#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:47
    1647 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:51
    16481633msgid "For internal use"
    16491634msgstr "За вътрешно ползване"
    1650 
    1651 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:78
    1652 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
    1653 msgid "Encryption Preferences"
    1654 msgstr "Настройки на шифрирането"
    16551635
    16561636#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
     
    17841764#, c-format
    17851765msgid "Couldn't verify file: %s"
    1786 msgstr "Файлът „%s“ не може да се провери"
     1766msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде проверен"
     1767
     1768#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:114
     1769msgid "Ace (.ace)"
     1770msgstr "Ace (.ace)"
     1771
     1772#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:115
     1773msgid "Ar (.ar)"
     1774msgstr "Ar (.ar)"
     1775
     1776#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:116
     1777msgid "Arj (.arj)"
     1778msgstr "Arj (.arj)"
     1779
     1780#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:123
     1781msgid "Ear (.ear)"
     1782msgstr "Ear (.ear)"
     1783
     1784#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:124
     1785msgid "Self-extracting zip (.exe)"
     1786msgstr "Саморазархивиращ се zip (.exe)"
     1787
     1788#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:126
     1789msgid "Jar (.jar)"
     1790msgstr "Jar (.jar)"
     1791
     1792#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:127
     1793msgid "Lha (.lzh)"
     1794msgstr "Lha (.lzh)"
     1795
     1796#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
     1797msgid "Rar (.rar)"
     1798msgstr "Rar (.rar)"
     1799
     1800#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:131
     1801msgid "Tar uncompressed (.tar)"
     1802msgstr "Некомпресиран tar (.tar)"
     1803
     1804#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
     1805msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
     1806msgstr "Tar, компресиран с bzip (.tar.bz)"
     1807
     1808#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
     1809msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
     1810msgstr "Tar, компресиран с bzip2 (.tar.bz2)"
     1811
     1812#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:134
     1813msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
     1814msgstr "Tar, компресиран с gzip (.tar.gz)"
     1815
     1816#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
     1817msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
     1818msgstr "Tar, компресиран с lzop (.tar.lzo)"
     1819
     1820#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:136
     1821msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
     1822msgstr "Tar, компресиран с compress (.tar.Z)"
     1823
     1824#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
     1825msgid "War (.war)"
     1826msgstr "War (.war)"
     1827
     1828#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
     1829msgid "Zip (.zip)"
     1830msgstr "Zip (.zip)"
     1831
     1832#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
     1833msgid "Zoo (.zoo)"
     1834msgstr "Zoo (.zoo)"
     1835
     1836#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
     1837msgid "7-Zip (.7z)"
     1838msgstr "7-Zip (.7z)"
    17871839
    17881840#. TRANSLATOR: This string will become
    17891841#. * "You have selected %d files and %d folders"
    1790 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:155
     1842#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:318
    17911843#, c-format
    17921844msgid "You have selected %d file "
     
    17971849#. TRANSLATOR: This string will become
    17981850#. * "You have selected %d files and %d folders"
    1799 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:160
     1851#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:323
    18001852#, c-format
    18011853msgid "and %d folder"
     
    18061858#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
    18071859#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
    1808 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:165
     1860#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:328
    18091861#, c-format
    18101862msgid "<b>%s%s</b>"
     
    18121864
    18131865#. should never be called for just one file
    1814 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:174
     1866#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
    18151867#, c-format
    18161868msgid "You have selected %d files"
    18171869msgstr "Избрали сте %d файла"
    18181870
    1819 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:179
     1871#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:342
    18201872#, c-format
    18211873msgid "You have selected %d folder"
     
    18241876msgstr[1] "Избрали сте %d папки"
    18251877
    1826 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:626
     1878#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:812
    18271879msgid "Preparing..."
    18281880msgstr "Подготвяне..."
    18291881
    1830 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:635
    1831 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:658
     1882#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:821
     1883#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:844
    18321884msgid "Couldn't list files"
    18331885msgstr "Неуспех при изброяването на файлове"
    18341886
    1835 #: ../src/main.c:75 ../src/seahorse-key-manager.c:867
     1887#: ../src/main.c:75 ../src/seahorse-key-manager.c:869
    18361888msgid "Encryption Key Manager"
    18371889msgstr "Управление на ключове"
    18381890
    1839 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:111
     1891#: ../src/seahorse-add-subkey.c:134
    18401892msgid "Couldn't add subkey"
    18411893msgstr "Неуспех при добавянето на подключ"
    18421894
    1843 #: ../src/seahorse-add-subkey.c:127
     1895#: ../src/seahorse-add-subkey.c:154
    18441896#, c-format
    18451897msgid "Add subkey to %s"
    18461898msgstr "Добавяне на подключ към %s"
    18471899
    1848 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
     1900#: ../src/seahorse-add-subkey.c:171 ../src/seahorse-pgp-generate.c:44
    18491901msgid "DSA (sign only)"
    18501902msgstr "DSA (само подписване)"
    18511903
    1852 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
     1904#: ../src/seahorse-add-subkey.c:179
    18531905msgid "ElGamal (encrypt only)"
    18541906msgstr "ElGamal (само шифриране)"
    18551907
    1856 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
     1908#: ../src/seahorse-add-subkey.c:185 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
     1909msgid "RSA (sign only)"
     1910msgstr "RSA (само подписване)"
     1911
     1912#: ../src/seahorse-add-subkey.c:191
     1913msgid "RSA (encrypt only)"
     1914msgstr "RSA (само шифриране)"
     1915
     1916#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:1
    18571917msgid "Expiration Date:"
    18581918msgstr "Дата на изтичане:"
    18591919
    1860 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
     1920#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:2
    18611921msgid "Generate a new subkey"
    18621922msgstr "Създаване на нов подключ"
    18631923
    1864 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
     1924#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:3
    18651925msgid "If key never expires"
    18661926msgstr "Ако ключът никога не изтича"
    18671927
    1868 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
     1928#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:4
    18691929msgid "Key _Length:"
    18701930msgstr "_Дължина на ключа:"
    18711931
    1872 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
     1932#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:5
    18731933msgid "Key _Type:"
    18741934msgstr "_Вид на ключа:"
    18751935
    1876 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:8
    1877 msgid "Key type / algorithm"
    1878 msgstr "Вид (алгоритъм) на ключа"
    1879 
    1880 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:9
     1936#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:6
    18811937msgid "Length of Key"
    18821938msgstr "Дължина на ключа"
    18831939
    1884 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:10
     1940#: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:7
    18851941msgid "Never E_xpires"
    18861942msgstr "Не изтича _никога"
    1887 
    1888 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:11
    1889 msgid "RSA (encrypt only)"
    1890 msgstr "RSA (само шифриране)"
    1891 
    1892 #: ../src/seahorse-add-subkey.glade.h:12 ../src/seahorse-pgp-generate.c:45
    1893 msgid "RSA (sign only)"
    1894 msgstr "RSA (само подписване)"
    18951943
    18961944#: ../src/seahorse-add-uid.c:82
     
    20262074msgstr "Не изтича никога"
    20272075
    2028 #: ../src/seahorse-expires.glade.h:3 ../src/seahorse-revoke.glade.h:11
     2076#: ../src/seahorse-expires.glade.h:3 ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
    20292077msgid "Revoke key"
    20302078msgstr "Анулиране на ключ"
     
    20362084#: ../src/seahorse-generate-select.c:146
    20372085msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
    2038 msgstr "Използва се за достъп до други компютри (напр. терминал)"
     2086msgstr "Използва се за достъп до други компютри (напр. чрез терминал)"
    20392087
    20402088#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
     
    21562204
    21572205#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:12
    2158 msgid "[Type here]"
    2159 msgstr "[ВЪВЕДЕТЕ ТУК]"
    2160 
    2161 #: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:13
    2162 msgid "[Use here]"
    2163 msgstr "[УПОТРЕБА]"
    2164 
    2165 #: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
    21662206msgid "[details]\n"
    21672207msgstr "[ПОДРОБНОСТИ]\n"
    21682208
    2169 #: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:16
     2209#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:14
    21702210msgid "[login]"
    21712211msgstr "[ИМЕ]"
    21722212
    2173 #: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:17
     2213#: ../src/seahorse-gkeyring-item-properties.glade.h:15
    21742214msgid "[server]"
    21752215msgstr "[СЪРВЪР]"
     
    22242264msgstr "Неразпознат вид ключ или данни в грешен формат"
    22252265
    2226 #: ../src/seahorse-key-manager.c:560 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
     2266#: ../src/seahorse-key-manager.c:560 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
    22272267msgid "Couldn't retrieve data from key server"
    22282268msgstr "Данните не бяха получени от сървъра с ключове"
    22292269
    2230 #: ../src/seahorse-key-manager.c:576 ../src/seahorse-keyserver-results.c:233
     2270#: ../src/seahorse-key-manager.c:576 ../src/seahorse-keyserver-results.c:234
    22312271#, c-format
    22322272msgid "Copied %d key"
     
    22352275msgstr[1] "Копирани са %d ключа"
    22362276
    2237 #: ../src/seahorse-key-manager.c:600 ../src/seahorse-keyserver-results.c:193
    2238 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
     2277#: ../src/seahorse-key-manager.c:600 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
     2278#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
    22392279msgid "Retrieving keys"
    22402280msgstr "Получаване на ключове"
     
    22482288msgstr "Изнасяне на публичен"
    22492289
    2250 #: ../src/seahorse-key-manager.c:656 ../src/seahorse-key-properties.c:1031
     2290#: ../src/seahorse-key-manager.c:656 ../src/seahorse-key-properties.c:1038
    22512291#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:240
    22522292#, c-format
     
    22622302msgstr "Резервно копиране на ключодържателя"
    22632303
    2264 #: ../src/seahorse-key-manager.c:865
     2304#: ../src/seahorse-key-manager.c:841
     2305msgid "Contributions:"
     2306msgstr "Сътрудници:"
     2307
     2308#: ../src/seahorse-key-manager.c:867
    22652309msgid "seahorse"
    22662310msgstr "seahorse"
    22672311
    2268 #: ../src/seahorse-key-manager.c:948 ../src/seahorse-keyserver-results.c:298
     2312#: ../src/seahorse-key-manager.c:950 ../src/seahorse-keyserver-results.c:300
    22692313#, c-format
    22702314msgid "Selected %d key"
     
    22742318
    22752319#. Top menu items
    2276 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1174 ../src/seahorse-keyserver-results.c:377
     2320#: ../src/seahorse-key-manager.c:1189 ../src/seahorse-keyserver-results.c:379
    22772321msgid "_Key"
    22782322msgstr "_Ключ"
    22792323
    2280 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1175 ../src/seahorse-keyserver-results.c:378
     2324#: ../src/seahorse-key-manager.c:1190 ../src/seahorse-keyserver-results.c:380
    22812325msgid "_Edit"
    22822326msgstr "_Редактиране"
    22832327
    2284 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1176
     2328#: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
    22852329msgid "_View"
    22862330msgstr "Ко_лони"
    22872331
    22882332#. Key Actions
    2289 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1180
     2333#: ../src/seahorse-key-manager.c:1195
    22902334msgid "_Create New Key..."
    22912335msgstr "_Създаване нов ключ..."
    22922336
    2293 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1181
     2337#: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
    22942338msgid "Create a new personal key"
    22952339msgstr "Създаване на нов личен ключ"
    22962340
    2297 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1182
     2341#: ../src/seahorse-key-manager.c:1197
    22982342msgid "_Import..."
    22992343msgstr "_Внасяне..."
    23002344
    2301 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1183
     2345#: ../src/seahorse-key-manager.c:1198
    23022346msgid "Import keys into your key ring from a file"
    23032347msgstr "Внасяне на ключове от файл в ключодържателя ви"
    23042348
    2305 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1184
     2349#: ../src/seahorse-key-manager.c:1199
    23062350msgid "_Back up Key Rings..."
    23072351msgstr "Ре_зервно копиране на ключодържател..."
    23082352
    2309 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1185
     2353#: ../src/seahorse-key-manager.c:1200
    23102354msgid "Back up all keys"
    23112355msgstr "Резервно копиране на всички ключове"
    23122356
    2313 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1186
     2357#: ../src/seahorse-key-manager.c:1201
    23142358msgid "Paste _Keys"
    23152359msgstr "_Поставяне на ключ"
    23162360
    2317 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1187
     2361#: ../src/seahorse-key-manager.c:1202
    23182362msgid "Import keys from the clipboard"
    23192363msgstr "Внасяне на ключове от буфера за обмен"
    23202364
    2321 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1189
     2365#: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
    23222366msgid "_Quit"
    23232367msgstr "_Спиране на програмата"
    23242368
    2325 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1190
     2369#: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
    23262370msgid "Close this program"
    23272371msgstr "Затваряне на тази програма"
    23282372
    2329 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1191
     2373#: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
    23302374msgid "Prefere_nces"
    23312375msgstr "_Настройки"
    23322376
    2333 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1192
     2377#: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
    23342378msgid "Change preferences for this program"
    23352379msgstr "Промяна на настройките на програмата"
    23362380
    2337 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1194
     2381#: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
    23382382msgid "About this program"
    23392383msgstr "Относно тази програма"
    23402384
    2341 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1196
     2385#: ../src/seahorse-key-manager.c:1211
    23422386msgid "_Remote"
    23432387msgstr "_SSH"
    23442388
    2345 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1198 ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
     2389#: ../src/seahorse-key-manager.c:1213 ../src/seahorse-keyserver-results.c:385
    23462390msgid "_Contents"
    23472391msgstr "_Съдържание"
    23482392
    2349 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1199 ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
     2393#: ../src/seahorse-key-manager.c:1214 ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
    23502394msgid "Show Seahorse help"
    23512395msgstr "Показване на ръководството на Seahorse"
    23522396
    2353 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1203
     2397#: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
    23542398msgid "T_ypes"
    23552399msgstr "_Вид"
    23562400
    2357 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1204
     2401#: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
    23582402msgid "Show type column"
    23592403msgstr "Показване колоната за вида"
    23602404
    2361 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1205
     2405#: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
    23622406msgid "_Expiry"
    23632407msgstr "Дата на и_зтичане"
    23642408
    2365 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1206
     2409#: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
    23662410msgid "Show expiry column"
    23672411msgstr "Показване колоната за изтичане"
    23682412
    2369 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1207
     2413#: ../src/seahorse-key-manager.c:1222
    23702414msgid "_Trust"
    23712415msgstr "_Доверие"
    23722416
    2373 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1208
     2417#: ../src/seahorse-key-manager.c:1223
    23742418msgid "Show owner trust column"
    23752419msgstr "Показване колоната за доверие на притежателя"
    23762420
    2377 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1209
     2421#: ../src/seahorse-key-manager.c:1224
    23782422msgid "_Validity"
    23792423msgstr "_Валидност"
    23802424
    2381 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1210
     2425#: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
    23822426msgid "Show validity column"
    23832427msgstr "Показване колоната за валидност"
    23842428
    2385 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1214 ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
     2429#: ../src/seahorse-key-manager.c:1229 ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
    23862430msgid "P_roperties"
    23872431msgstr "_Настройки"
    23882432
    2389 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1215 ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
     2433#: ../src/seahorse-key-manager.c:1230 ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
    23902434msgid "Show key properties"
    23912435msgstr "Показване на настройките на ключа"
    23922436
    2393 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1216
     2437#: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
    23942438msgid "E_xport Public Key..."
    23952439msgstr "_Изнасяне на публичен ключ..."
    23962440
    2397 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1217
     2441#: ../src/seahorse-key-manager.c:1232
    23982442msgid "Export public part of key to a file"
    23992443msgstr "Изнасяне на публичен ключ във файл"
    24002444
    2401 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1218
     2445#: ../src/seahorse-key-manager.c:1233
    24022446msgid "_Copy Public Key"
    24032447msgstr "_Копиране на публичен ключ"
    24042448
    2405 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1219
     2449#: ../src/seahorse-key-manager.c:1234
    24062450msgid "Copy public part of selected keys to the clipboard"
    24072451msgstr "Копиране на публичния ключ в буфера за обмен"
    24082452
    2409 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1220
     2453#: ../src/seahorse-key-manager.c:1235
    24102454msgid "_Delete Key"
    24112455msgstr "_Изтриване на ключ"
    24122456
    2413 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1221
     2457#: ../src/seahorse-key-manager.c:1236
    24142458msgid "Delete selected keys"
    24152459msgstr "Изтриване на избраните ключове"
    24162460
    2417 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1225
     2461#: ../src/seahorse-key-manager.c:1240
    24182462msgid "_Sign..."
    24192463msgstr "Под_писване..."
    24202464
    2421 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1226
     2465#: ../src/seahorse-key-manager.c:1241
    24222466msgid "Sign public key"
    24232467msgstr "Подписване на публичен ключ"
    24242468
    2425 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1230
     2469#: ../src/seahorse-key-manager.c:1245
    24262470msgid "Set Up Computer for _Secure Shell..."
    24272471msgstr "Настройване на компютъра за _SSH..."
    24282472
    2429 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1231
     2473#: ../src/seahorse-key-manager.c:1246
    24302474msgid ""
    24312475"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
     
    24352479"същия ключ."
    24362480
    2437 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1235 ../src/seahorse-keyserver-results.c:404
     2481#: ../src/seahorse-key-manager.c:1250 ../src/seahorse-keyserver-results.c:406
    24382482msgid "_Find Remote Keys..."
    24392483msgstr "_Търсене на отдалечени ключове..."
    24402484
    2441 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1236 ../src/seahorse-keyserver-results.c:405
     2485#: ../src/seahorse-key-manager.c:1251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:407
    24422486msgid "Search for keys on a key server"
    24432487msgstr "Търсене на ключове в сървър с ключове"
    24442488
    2445 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1237
     2489#: ../src/seahorse-key-manager.c:1252
    24462490msgid "_Sync and Publish Keys..."
    24472491msgstr "_Сверяване/публикуване на ключове..."
    24482492
    2449 #: ../src/seahorse-key-manager.c:1238
     2493#: ../src/seahorse-key-manager.c:1253
    24502494msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
    24512495msgstr "Публикуване/сверяване на вашите ключове с тези на сървър."
     
    24802524
    24812525#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
    2482 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:393
     2526#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:395
    24832527msgid "_Import"
    24842528msgstr "_Внасяне"
     
    24932537
    24942538#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:311
    2495 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1297
     2539#: ../src/seahorse-key-properties.c:1306
    24962540msgid "Expired"
    24972541msgstr "Изтекъл"
     
    25152559#. Trust column
    25162560#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:979
    2517 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
     2561#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
    25182562msgid "Trust"
    25192563msgstr "Доверие"
     
    25212565#. The key type column
    25222566#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:985
    2523 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1275
     2567#: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
    25242568msgid "Type"
    25252569msgstr "Вид"
     
    25302574msgstr "Дата на изтичане"
    25312575
    2532 #: ../src/seahorse-key-properties.c:207
     2576#: ../src/seahorse-key-properties.c:208
    25332577msgid "Couldn't change primary user ID"
    25342578msgstr "Неуспех при промяната на основния идентификатор на потребител"
    25352579
    2536 #: ../src/seahorse-key-properties.c:301 ../src/seahorse-key-properties.c:1427
     2580#: ../src/seahorse-key-properties.c:304 ../src/seahorse-key-properties.c:1436
    25372581msgid "[Unknown]"
    25382582msgstr "[Неизвестно]"
    25392583
    2540 #: ../src/seahorse-key-properties.c:399 ../src/seahorse-key-properties.c:1711
     2584#: ../src/seahorse-key-properties.c:402 ../src/seahorse-key-properties.c:1722
    25412585msgid "Name/Email"
    25422586msgstr "Име/е-поща"
    25432587
    2544 #: ../src/seahorse-key-properties.c:404
     2588#: ../src/seahorse-key-properties.c:407
    25452589msgid "Signature ID"
    25462590msgstr "Идентификатор на подпис"
    25472591
    2548 #: ../src/seahorse-key-properties.c:555
     2592#: ../src/seahorse-key-properties.c:558
    25492593msgid "Couldn't change primary photo"
    25502594msgstr "Неуспех при промяната на основното изображение"
    25512595
    2552 #: ../src/seahorse-key-properties.c:801
     2596#: ../src/seahorse-key-properties.c:806
    25532597msgid "(unknown)"
    25542598msgstr "(неизвестно)"
    25552599
    2556 #: ../src/seahorse-key-properties.c:804
     2600#: ../src/seahorse-key-properties.c:809
    25572601#, c-format
    25582602msgid "This key expired on: %s"
    25592603msgstr "Този ключ следва изтече на: %s"
    25602604
    2561 #: ../src/seahorse-key-properties.c:985 ../src/seahorse-key-properties.c:1377
    2562 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1396
     2605#: ../src/seahorse-key-properties.c:992 ../src/seahorse-key-properties.c:1386
     2606#: ../src/seahorse-key-properties.c:1405
    25632607msgid "Unable to change trust"
    25642608msgstr "Доверието не може да се промени"
    25652609
    2566 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1006
     2610#: ../src/seahorse-key-properties.c:1013
    25672611#: ../src/seahorse-ssh-key-properties.c:215
    25682612msgid "Export Complete Key"
    25692613msgstr "Изнасяне на пълен ключ"
    25702614
    2571 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1272
     2615#: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
    25722616msgid "ID"
    25732617msgstr "Идентификатор"
    25742618
    2575 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1278
     2619#: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
    25762620msgid "Created"
    25772621msgstr "Създаден"
    25782622
    2579 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1281
     2623#: ../src/seahorse-key-properties.c:1290
    25802624msgid "Expires"
    25812625msgstr "Изтича на"
    25822626
    2583 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1284
     2627#: ../src/seahorse-key-properties.c:1293
    25842628msgid "Status"
    25852629msgstr "Състояние:"
    25862630
    2587 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1287
     2631#: ../src/seahorse-key-properties.c:1296
    25882632msgid "Strength"
    25892633msgstr "Сила"
    25902634
    2591 #: ../src/seahorse-key-properties.c:1296 ../src/seahorse-key-properties.c:1297
     2635#: ../src/seahorse-key-properties.c:1305 ../src/seahorse-key-properties.c:1306
    25922636msgid "Good"
    25932637msgstr "Добро"
    25942638
    2595 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:106
     2639#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:107
    25962640msgid "Couldn't import keys into key ring"
    25972641msgstr "Неуспех при внасяне на ключове в ключодържателя"
    25982642
    2599 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:127
     2643#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:128
    26002644msgid "Importing keys from key servers"
    26012645msgstr "Внасяне на ключове от сървъри с ключове"
    26022646
    2603 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:146
    2604 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:180
     2647#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:147
     2648#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:181
    26052649#, c-format
    26062650msgid "Couldn't write keys to file: %s"
    26072651msgstr "Неуспех при запазването на ключовете във файл: %s"
    26082652
    2609 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:169
     2653#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:170
    26102654msgid "Save Remote Keys"
    26112655msgstr "Запазване на отдалечените ключове"
    26122656
    2613 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:351
     2657#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:353
    26142658msgid "No matching keys found"
    26152659msgstr "Не са открити съвпадащи ключове."
    26162660
    2617 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:381
     2661#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:383
    26182662msgid "_Close"
    26192663msgstr "_Затваряне"
    26202664
    2621 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:382
     2665#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:384
    26222666msgid "Close this window"
    26232667msgstr "Затваряне на този прозорец"
    26242668
    2625 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:386
     2669#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
    26262670msgid "_Expand All"
    26272671msgstr "Разширяване на _всички"
    26282672
    2629 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:387
     2673#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
    26302674msgid "Expand all listings"
    26312675msgstr "Разширяване на всички списъци"
    26322676
    2633 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:388
     2677#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:390
    26342678msgid "_Collapse All"
    26352679msgstr "_Свиване на всички"
    26362680
    2637 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:389
     2681#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:391
    26382682msgid "Collapse all listings"
    26392683msgstr "Свиване на всички списъци"
    26402684
    2641 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:394
     2685#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:396
    26422686msgid "Import selected keys to local key ring"
    26432687msgstr "Внасяне на избраните ключове в локалния ключодържател"
    26442688
    2645 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:397
     2689#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
    26462690msgid "Save Key As..."
    26472691msgstr "Запазване на ключа като..."
    26482692
    2649 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:398
     2693#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
    26502694msgid "Save selected keys as a file"
    26512695msgstr "Запазване на избраните ключове във файл"
    26522696
    2653 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:399
     2697#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:401
    26542698msgid "_Copy Key"
    26552699msgstr "_Копиране на ключ"
    26562700
    2657 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:400
     2701#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:402
    26582702msgid "Copy selected keys to the clipboard"
    26592703msgstr "Копиране на избрания ключ към буфера за обмен"
    26602704
    2661 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:457
     2705#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:464
    26622706msgid "Remote Keys"
    26632707msgstr "Отдалечени ключове"
    26642708
    2665 #: ../src/seahorse-keyserver-results.c:459
     2709#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:466
    26662710#, c-format
    26672711msgid "Remote Keys Containing '%s'"
     
    27982842
    27992843#: ../src/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
    2800 msgid "encrypted-package.rar"
    2801 msgstr "shifriran-paket.rar"
     2844msgid "encrypted-package"
     2845msgstr "shifriran-paket"
    28022846
    28032847#: ../src/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
     
    30353079
    30363080#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
    3037 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
    3038 msgid "This key expired on: (placeholder)"
    3039 msgstr "Този ключ изтече на: (дата)"
    3040 
    3041 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
    3042 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
     3081#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
    30433082msgid "Type:"
    30443083msgstr "Вид:"
    30453084
    3046 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
     3085#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
    30473086msgid ""
    30483087"Unknown\n"
     
    30583097"Най-пълно"
    30593098
    3060 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
     3099#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:47
    30613100msgid "_Add Name"
    30623101msgstr "_Добавяне на име"
    30633102
    3064 #: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
     3103#: ../src/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
    30653104msgid "_Export Complete Key:"
    30663105msgstr "Изнасяне на _пълен ключ"
     
    31123151"подписа си:"
    31133152
    3114 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
     3153#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
    31153154msgid "To indicate your trust of this key to others, <i>sign</i> this key:"
    31163155msgstr ""
    31173156"За да укажете доверието си към този ключ на другите, <i>подпишете</i> ключа:"
    31183157
    3119 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
     3158#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
    31203159msgid ""
    31213160"Unknown\n"
     
    31313170"Най-пълно"
    31323171
    3133 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
     3172#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:41
    31343173msgid "You _Trust the Owner:"
    31353174msgstr "Имам _доверие на притежателя:"
    31363175
    3137 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
     3176#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
    31383177msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
    31393178msgstr "Доверието се указва ръчно в подпрозореца <i>Подробности</i>."
    31403179
    3141 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
     3180#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
    31423181msgid "_Only display the signatures of people I trust"
    31433182msgstr "Да се показват подписите _само на хората, на които се доверявам"
    31443183
    3145 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
     3184#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
    31463185msgid "_Revoke Signature"
    31473186msgstr "_Анулиране на подпис"
    31483187
    3149 #: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
     3188#: ../src/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
    31503189msgid "_Sign this Key"
    31513190msgstr "Подписване на _този ключ"
     
    31993238msgstr "Файлът не бе зареден. Може да е в грешен формат"
    32003239
    3201 #: ../src/seahorse-photos.c:317
     3240#: ../src/seahorse-photos.c:316
    32023241msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
    32033242msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете изображението от ключа си?"
    32043243
    3205 #: ../src/seahorse-photos.c:330
     3244#: ../src/seahorse-photos.c:329
    32063245msgid "Couldn't delete photo"
    32073246msgstr "Неуспех при изтриването на изображение"
     
    32353274
    32363275#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:1
    3237 msgid "Compromised"
    3238 msgstr "Компрометиран"
    3239 
    3240 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
    3241 msgid "Key has been compromised"
    3242 msgstr "Ключът е бил компрометиран"
    3243 
    3244 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
    3245 msgid "Key has been superseded"
    3246 msgstr "Ключът е бил заменен"
    3247 
    3248 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:4
    3249 msgid "Key is no longer used"
    3250 msgstr "Ключът вече не се използва"
    3251 
    3252 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
    3253 msgid "No Reason"
    3254 msgstr "Без причина"
    3255 
    3256 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
    3257 msgid "No reason for revoking key"
    3258 msgstr "Няма причина за анулирането на ключа"
    3259 
    3260 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:7
    3261 msgid "Not Used"
    3262 msgstr "Не се използва"
    3263 
    3264 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:8
    32653276msgid "Optional description of revocation"
    32663277msgstr "Незадължително описание на причината за анулирането"
    32673278
    3268 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:9
     3279#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:2
    32693280msgid "Re_voke"
    32703281msgstr "Ан_улиране"
    32713282
    3272 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:10
     3283#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:3
    32733284msgid "Reason for revoking the key"
    32743285msgstr "Причина за анулиране на ключа"
    32753286
    3276 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:12
    3277 msgid "Superseded"
    3278 msgstr "Заменен"
    3279 
    3280 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:13
     3287#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:5
    32813288msgid "_Description:"
    32823289msgstr "_Описание:"
    32833290
    3284 #: ../src/seahorse-revoke.glade.h:14
     3291#: ../src/seahorse-revoke.glade.h:6
    32853292msgid "_Reason:"
    32863293msgstr "_Причина:"
     
    33803387msgstr "_Много внимателно"
    33813388
    3382 #: ../src/seahorse-ssh-generate.c:40
     3389#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:43
    33833390msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
    33843391msgstr "Неуспех при създаването на ключ за SSH"
    33853392
    3386 #: ../src/seahorse-ssh-generate.c:127
     3393#: ../src/seahorse-ssh-generate.c:149
    33873394msgid "Creating Secure Shell Key"
    33883395msgstr "Създаване на ключ за SSH"
     
    34923499
    34933500#. Show the progress window if necessary
    3494 #: ../src/seahorse-ssh-upload.c:140
     3501#: ../src/seahorse-ssh-upload.c:177
    34953502msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
    34963503msgstr "Настройване на ключовете за SSH..."
     
    35253532msgid "_Set Up"
    35263533msgstr "_Настройка"
    3527 
    3528 #~ msgid "Contributions:"
    3529 #~ msgstr "Сътрудници:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.