Changeset 1226
- Timestamp:
- Sep 11, 2007, 12:03:08 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/vte.trunk.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/vte.trunk.bg.po
r1097 r1226 1 # Bulgarian translation of vte po file.1 # Bulgarian translation of vte po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2007, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the vte package. … … 8 8 msgid "" 9 9 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: vte \n"10 "Project-Id-Version: vte trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-25 23:52+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2007-0 2-25 23:51+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 11:57+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 11:56+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 #: ../src/iso2022.c:7 84 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:82322 #: ../src/vte.c:18 0821 #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 22 #: ../src/vte.c:1840 23 23 #, c-format 24 24 msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 25 25 msgstr "Неуспех при преобразването на знаците от %s към %s." 26 26 27 #: ../src/iso2022.c:15 3227 #: ../src/iso2022.c:1540 28 28 #, c-format 29 29 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." … … 31 31 32 32 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 33 #: ../src/iso2022.c:15 6233 #: ../src/iso2022.c:1570 34 34 msgid "Unrecognized identified coding system." 35 35 msgstr "Неразпозната идентификациона кодираща система." 36 36 37 #: ../src/iso2022.c:162 1 ../src/iso2022.c:164837 #: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656 38 38 #, c-format 39 39 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." … … 57 57 msgstr "Повтаряне (%s/%s)!" 58 58 59 #: ../src/vte.c:1 13559 #: ../src/vte.c:1227 60 60 #, c-format 61 61 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." 62 msgstr "Грешка при изчисляването на регулярния израз „%s“."62 msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз „%s“." 63 63 64 #: ../src/vte.c:2 613 ../src/vte.c:261864 #: ../src/vte.c:2701 ../src/vte.c:2706 65 65 #, c-format 66 66 msgid "No handler for control sequence `%s' defined." … … 68 68 69 69 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 70 #: ../src/vte.c:3 56170 #: ../src/vte.c:3671 71 71 #, c-format 72 72 msgid "Error reading from child: %s." 73 73 msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s." 74 74 75 #: ../src/vte.c:3 67675 #: ../src/vte.c:3787 76 76 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 77 77 msgstr "" … … 79 79 "преобразуване на знаци" 80 80 81 #: ../src/vte.c:3 687 ../src/vte.c:458181 #: ../src/vte.c:3798 ../src/vte.c:4705 82 82 #, c-format 83 83 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." … … 85 85 "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане." 86 86 87 #: ../src/vte.c:6 77687 #: ../src/vte.c:6941 88 88 #, c-format 89 89 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." … … 92 92 "подразбиране." 93 93 94 #: ../src/vte.c:6 80594 #: ../src/vte.c:6977 95 95 #, c-format 96 96 msgid "Error setting PTY size: %s." … … 98 98 99 99 #. Aaargh. We're screwed. 100 #: ../src/vte.c:11 087100 #: ../src/vte.c:11451 101 101 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters" 102 102 msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите" 103 103 104 #: ../src/vteseq.c:39 04104 #: ../src/vteseq.c:3929 105 105 #, c-format 106 106 msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." … … 108 108 109 109 #. Bail back to normal mode. 110 #: ../src/vteapp.c:7 74110 #: ../src/vteapp.c:780 111 111 msgid "Could not open console.\n" 112 112 msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n" 113 113 114 #: ../src/vteapp.c:8 38114 #: ../src/vteapp.c:844 115 115 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 116 116 msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира" … … 120 120 msgid "Unknown pixel mode %d.\n" 121 121 msgstr "Непознат режим на писели %d.\n" 122 123 #: ../src/vtexft.c:277124 #, c-format125 msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"126 msgstr "Не може да се намери подходящ шрифт за знака U+%04x.\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)