Changeset 1099
- Timestamp:
- Mar 23, 2007, 8:03:40 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
sharp/xchat.vasil.bg.po (modified) (24 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
sharp/xchat.vasil.bg.po
r1084 r1099 10 10 msgid "" 11 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: xchat 2. 6.x\n"12 "Project-Id-Version: xchat 2.4.2\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: www.xchat.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-03-16 08:0 6+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2007-03- 16 08:22+0200\n"16 "Last-Translator: Vasil Vasilev <Ekspert.BG@gmail.com>\n"17 "Language-Team: \n"14 "POT-Creation-Date: 2007-03-16 08:05+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 08:02+0200\n" 16 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 18 18 "MIME-Version: 1.0\n" 19 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 43 43 #: ../src/common/dcc.c:67 44 44 msgid "Waiting" 45 msgstr " Изчакване"45 msgstr "Чакам" 46 46 47 47 #. black … … 87 87 #, c-format 88 88 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" 89 msgstr " %s предлага \"%s\". Потвърждаване?"89 msgstr "" 90 90 91 91 #: ../src/common/dcc.c:2586 … … 110 110 #, c-format 111 111 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n" 112 msgstr " Засипват ви CTCP заявки от %s, %s игнориране.\n"112 msgstr "Вие сте CTCP flood-нати от %s, игнорира се %s\n" 113 113 114 114 #: ../src/common/ignore.c:402 … … 116 116 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n" 117 117 msgstr "" 118 " Засипват ви със съобщения от %s, изключвам автоотварянето на диалога"119 " (променлива gui_auto_open_dialog).\n"118 "Вие сте заляти(flood) със съобщения от %s, настройва се автоматичния диалог " 119 "на изключен.\n" 120 120 121 121 #: ../src/common/notify.c:449 … … 131 131 #: ../src/common/outbound.c:72 132 132 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n" 133 msgstr "Н яма въведен канал. Напишете /join #<канал>\n"133 msgstr "Не сте влезли в стая. Опитайте с /join #<стая>\n" 134 134 135 135 #: ../src/common/outbound.c:78 … … 151 151 152 152 #: ../src/common/outbound.c:2183 153 #, fuzzy 153 154 msgid "Commands Available:" 154 msgstr "Достъпни команди:" 155 msgstr "" 156 "\n" 157 "Налични команди:\n" 158 "\n" 159 " " 155 160 156 161 #: ../src/common/outbound.c:2197 162 #, fuzzy 157 163 msgid "User defined commands:" 158 msgstr "Потребителски команди:" 164 msgstr "" 165 "Потребителски команди:\n" 166 "\n" 167 " " 159 168 160 169 #: ../src/common/outbound.c:2213 170 #, fuzzy 161 171 msgid "Plugin defined commands:" 162 msgstr "Команди от налични плъгинни:" 172 msgstr "" 173 "Потребителски команди:\n" 174 "\n" 175 " " 163 176 164 177 #: ../src/common/outbound.c:2224 178 #, fuzzy 165 179 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l" 166 msgstr "Въедете команда /HELP за помощ, или /HELP -l" 180 msgstr "" 181 "\n" 182 "\n" 183 "Напишете /HELP <команда> за повече информация, или /HELP -l\n" 184 "\n" 167 185 168 186 #: ../src/common/outbound.c:2299 … … 173 191 #: ../src/common/outbound.c:3238 174 192 msgid "No such plugin found.\n" 175 msgstr "Няма такъв плъгин\n"193 msgstr "Няма намерен такъв плъгин.\n" 176 194 177 195 #: ../src/common/outbound.c:3243 ../src/fe-gtk/plugingui.c:186 178 196 msgid "That plugin is refusing to unload.\n" 179 msgstr " Плъгинът не може да се спре.\n"197 msgstr "Този плъгин не иска да се отзарежда.\n" 180 198 181 199 #: ../src/common/outbound.c:3512 182 200 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list" 183 msgstr "ADDBUTTON <име> <действие> - добавя бутон в потребителски бутони"201 msgstr "ADDBUTTON <име> <действие>, добавя бутон под списъка с потребители" 184 202 185 203 #: ../src/common/outbound.c:3514 186 204 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in" 187 msgstr "" 188 "ALLCHAN <команда> - изпраща команда във всички канали в които сте влезли " 205 msgstr "ALLCHAN <команда>, изпраща команда към всички присъединени стаи" 189 206 190 207 #: ../src/common/outbound.c:3516 191 208 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in" 192 msgstr "ALLCHAN L <команда> -изпраща команда във всички отворени канали"209 msgstr "ALLCHAN <команда>, изпраща команда към всички присъединени стаи" 193 210 194 211 #: ../src/common/outbound.c:3518 … … 411 428 #: ../src/common/outbound.c:3608 412 429 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer" 413 msgstr "LASTLOG < низ>, търси заниз в буфера"430 msgstr "LASTLOG <Стринг> - търси низ в буфера" 414 431 415 432 #: ../src/common/outbound.c:3610 416 433 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script" 417 msgstr "LOAD <файл>, зарежда плъгин или скрипт"434 msgstr "LOAD [-e] <файл> - зарежда скрипт или плъгин" 418 435 419 436 #: ../src/common/outbound.c:3613 … … 435 452 "the 3rd person, like /me jumps)" 436 453 msgstr "" 437 "ME < action> - изпраща действие на текущия канал (действието се пише от трето"438 " лице, например, /me скатах се)"454 "ME <действие>, изпраща действието към текущата стая (действията трябва да са " 455 "в трето лице. пример: /me скача)" 439 456 440 457 #: ../src/common/outbound.c:3621 … … 452 469 #: ../src/common/outbound.c:3625 453 470 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message" 454 msgstr "MSG < прякор> <съобщение>,праща лично съобщение"471 msgstr "MSG <Ник> <съобщение> - изпраща лично съобщение" 455 472 456 473 #: ../src/common/outbound.c:3628 … … 463 480 464 481 #: ../src/common/outbound.c:3631 465 #, fuzzy466 482 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]" 467 msgstr "NEWSERVER <име на хост> [<порт>]" 483 msgstr "" 484 "NEWSERVER [-noconnect] <хост> [<порт>] - Свързване със сървъра в нов " 485 "подпрозорец" 468 486 469 487 #: ../src/common/outbound.c:3632 470 488 msgid "NICK <nickname>, sets your nick" 471 msgstr " NICK <прякор>, настройва прякора ви"489 msgstr "/NICK <Ник> - сменя вашия ник" 472 490 473 491 #: ../src/common/outbound.c:3635 … … 479 497 "към които трябва да се реагира автоматично" 480 498 481 #----------------------------482 499 #: ../src/common/outbound.c:3637 483 #, fuzzy484 500 msgid "" 485 501 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or " 486 502 "adds someone to it" 487 msgstr "NOTIFY [<прякор>], изписва списъка с приятелчетата ти или добавя някой" 503 msgstr "" 504 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<ник>] - показва списък на " 505 "уведомяванията или ги добавя в техния ник" 488 506 489 507 #: ../src/common/outbound.c:3639 490 508 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)" 491 msgstr "OP <прякор>, дава операторски статус на прякора (изисква същия статус)" 509 msgstr "" 510 "OP <Ник> - дава на потребител статус на оператор на канала (изисква права на " 511 "оператора)" 492 512 493 513 #: ../src/common/outbound.c:3641 494 514 msgid "" 495 515 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one" 496 msgstr "PART [<стая>] [<причина>], напуска стаята, по подразбиране текущата" 516 msgstr "" 517 "PART [<Канал>] [<Причина>] - изход от канала, по подразбитане от текущия" 497 518 498 519 #: ../src/common/outbound.c:3643 499 520 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel" 500 msgstr "PING < прякор | стая>, CTCP пинг към прякор или стая"521 msgstr "PING <Ник | канал> - CTCP-пинг до потребител или канал" 501 522 502 523 #: ../src/common/outbound.c:3645 503 #, fuzzy504 524 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone" 505 msgstr "QUERY <прякор>, отваря нов диалогов прозорец с някой"525 msgstr "QUERY [-nofocus] <ник> - Започва личен разговор" 506 526 507 527 #: ../src/common/outbound.c:3647 508 528 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server" 509 msgstr "QUIT [<причина>] , разкача се оттекущия сървър"529 msgstr "QUIT [<причина>] - прекъсва връзката с текущия сървър" 510 530 511 531 #: ../src/common/outbound.c:3649 512 532 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server" 513 msgstr "QUOTE < текст>, праща текста в чиста форма къмсървъра"533 msgstr "QUOTE <Текст> - изпраща текст в чист вид на сървъра" 514 534 515 535 #: ../src/common/outbound.c:3652 … … 519 539 "reconnect to all the open servers" 520 540 msgstr "" 541 "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Парола>]. Използва се само като /" 542 "RECONNECT за повторно свързване с текущ сервър, или /RECONNECT ALL за " 543 "повторно свързване със всички текущи сървъри" 521 544 522 545 #: ../src/common/outbound.c:3655 … … 526 549 "all the open servers" 527 550 msgstr "" 551 "RECONNECT [-ssl] [<Сервер>] [<Порт>] [<Парола>]. Използва се само като /" 552 "RECONNECT за повторно свързване с текущ сервър, или /RECONNECT ALL за " 553 "повторно свързване със всички текущи сървъри" 528 554 529 555 #: ../src/common/outbound.c:3657 … … 532 558 "server" 533 559 msgstr "" 534 "RECV <текст>, праща чиста информация към X-Chat, както ако е била получена " 535 "от IRC сървър" 560 "RECV <Текст> - изпраща данни в xchat, все едно че са получени от сървъра" 536 561 537 562 #: ../src/common/outbound.c:3660 538 563 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window" 539 msgstr "SAY < текст>, праща текста къмобекта в текущия прозорец"564 msgstr "SAY <Текст> - изпраща текста до обекта в текущия прозорец" 540 565 541 566 #: ../src/common/outbound.c:3661 542 567 msgid "SEND <nick> [<file>]" 543 msgstr " "568 msgstr "SEND <ник> [<файл>] - изпраща файл по DCC" 544 569 545 570 #: ../src/common/outbound.c:3664 … … 556 581 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections" 557 582 msgstr "" 558 "SERVER [-ssl] < хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния"559 "по рт е 6667 за нормални връзки и 9999 за SSL връзки"583 "SERVER [-ssl] <адрес> [<порт>] [<парола>] - свързва със сървър. Порт по " 584 "подразбиране е 6667 за обикновенна връзка и 9999 за връзка през SSL" 560 585 561 586 #: ../src/common/outbound.c:3674 … … 564 589 "is 6667" 565 590 msgstr "" 566 "SERVER < хост> [<порт>] [<парола>], свързва се със сървър, стандартния порт е"567 " 6667"591 "SERVER <адрес> [<порт>] [<парола>] - свързва се съа сървъра. Порта по " 592 "подразбиране е 6667" 568 593 569 594 #: ../src/common/outbound.c:3676 570 #, fuzzy571 595 msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]" 572 596 msgstr "SET [-quiet] <променлива> [<стойност>]" … … 580 604 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic" 581 605 msgstr "" 582 "TOPIC [<тема>] , настройва темата ако е дадената такава, ако не-показва "583 "текущ ата"606 "TOPIC [<тема>] - задава тема на канала, ако е указана. Иначе показва " 607 "текущуата тема" 584 608 585 609 #: ../src/common/outbound.c:3684 … … 600 624 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]" 601 625 msgstr "" 626 "UNIGNORE <маска> [QUIET] - маха игнориране на съобщения от определена MASK" 602 627 603 628 #: ../src/common/outbound.c:3693 … … 607 632 #: ../src/common/outbound.c:3694 608 633 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser" 609 msgstr "URL < url>, отваря URL-то в браузъра ви"634 msgstr "URL <препратка>, отваря препратката в браузъра" 610 635 611 636 #: ../src/common/outbound.c:3696 … … 613 638 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist" 614 639 msgstr "" 640 "USELECT [-a] [-s] <ник1> <ник2> ... - избиране ник(ове) в списък потребители" 615 641 616 642 #: ../src/common/outbound.c:3699 617 643 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)" 618 644 msgstr "" 619 "VOICE <прякор>, дава статуса \"voice\" на някой (изисква операторски статус " 620 "в стаята)" 645 "VOICE <Ник> - дава ограничени права на някого (нужни са права поне на voice)" 621 646 622 647 #: ../src/common/outbound.c:3701 … … 661 686 #: ../src/common/plugin.c:356 ../src/common/plugin.c:397 662 687 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?" 663 msgstr " Няма xchat_plugin_init символ; това наистина ли е X-Chat плъгин?"688 msgstr "Грешка xchat_plugin_init; сигурно ли е че плъгина е за xchat?" 664 689 665 690 #: ../src/common/server.c:634 … … 668 693 669 694 #: ../src/common/server.c:1025 695 # Merge 670 696 #, c-format 671 697 msgid ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)