Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2007, 11:33:32 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1166@kochinka: ash | 2007-03-12 23:28:34 +0200
glade3: подаден в trunk и gnome-2-18. Време има.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/glade3.HEAD.bg.po

    r1069 r1081  
    88"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-10 14:47+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-03-09 18:18+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-03-12 23:21+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-03-12 15:31+0200\n"
    1212"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    577577msgstr "Вграден стандартен обект"
    578578
    579 #: ../gladeui/glade-builtins.c:192 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
     579#: ../gladeui/glade-builtins.c:192 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
    580580msgid "Stock Image"
    581581msgstr "Вградено изображение"
     
    609609msgstr "Стойност на цвета на gdk"
    610610
     611#. Accelerators
    611612#: ../gladeui/glade-builtins.c:551 ../gladeui/glade-property-class.c:1187
     613#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
    612614msgid "Accelerators"
    613615msgstr "Ускорители"
     
    686688
    687689#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1412 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:206
    688 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
     690#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
    689691msgid "Label"
    690692msgstr "Етикет"
     
    705707
    706708#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:205 ../gladeui/glade-project-view.c:721
    707 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
     709#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
    708710msgid "Widget"
    709711msgstr "Графичен обект"
     
    985987msgstr "Функции"
    986988
    987 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3079 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
     989#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3079 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
     990#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
    988991msgid "Other"
    989992msgstr "Други"
     
    995998msgstr "<изберете клавиш>"
    996999
    997 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
     1000#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
    9981001#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
    9991002msgid "None"
     
    12501253
    12511254#. Atk click property
    1252 #: ../gladeui/glade-property-class.c:56 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
     1255#: ../gladeui/glade-property-class.c:56 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
    12531256msgid "Click"
    12541257msgstr "Натискане с мишка"
    12551258
    12561259#. Atk click property
    1257 #: ../gladeui/glade-property-class.c:57 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
     1260#: ../gladeui/glade-property-class.c:57 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
    12581261msgid "Set the description of the Click atk action"
    12591262msgstr "Задаване на описанието при действието Click на atk"
    12601263
    12611264#. Atk press property
    1262 #: ../gladeui/glade-property-class.c:58 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
     1265#: ../gladeui/glade-property-class.c:58 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
    12631266msgid "Press"
    12641267msgstr "Натискане на клавиш"
    12651268
    12661269#. Atk press property
    1267 #: ../gladeui/glade-property-class.c:59 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
     1270#: ../gladeui/glade-property-class.c:59 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
    12681271msgid "Set the description of the Press atk action"
    12691272msgstr "Задаване на описанието на действието Press на atk"
    12701273
    12711274#. Atk release property
    1272 #: ../gladeui/glade-property-class.c:60 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
     1275#: ../gladeui/glade-property-class.c:60 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
    12731276msgid "Release"
    12741277msgstr "Пускане"
    12751278
    12761279#. Atk release property
    1277 #: ../gladeui/glade-property-class.c:61 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
     1280#: ../gladeui/glade-property-class.c:61 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
    12781281msgid "Set the description of the Release atk action"
    12791282msgstr "Задаване на описанието на действието Release на atk"
    12801283
    12811284#. Atk activate property
    1282 #: ../gladeui/glade-property-class.c:62 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
     1285#: ../gladeui/glade-property-class.c:62 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
    12831286msgid "Activate"
    12841287msgstr "Активиране"
    12851288
    12861289#. Atk activate property
    1287 #: ../gladeui/glade-property-class.c:63 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
     1290#: ../gladeui/glade-property-class.c:63 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
    12881291msgid "Set the description of the Activate atk action"
    12891292msgstr "Задаване на описанието на действието Activate на atk"
    12901293
    1291 #: ../gladeui/glade-property-class.c:67
     1294#. Atk relationset properties
     1295#: ../gladeui/glade-property-class.c:67 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
    12921296msgid "Controlled By"
    12931297msgstr "Контролиран от"
    12941298
    1295 #: ../gladeui/glade-property-class.c:68
     1299#. Atk relationset properties
     1300#: ../gladeui/glade-property-class.c:68 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
    12961301msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
    12971302msgstr "Показва обект, контролиран от един или повече целеви обекти"
    12981303
    1299 #: ../gladeui/glade-property-class.c:70
     1304#: ../gladeui/glade-property-class.c:70 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
    13001305msgid "Controller For"
    13011306msgstr "Контролира"
    13021307
    1303 #: ../gladeui/glade-property-class.c:71
     1308#: ../gladeui/glade-property-class.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
    13041309msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
    13051310msgstr "Показва, че обектът контролира един или повече целеви обекти"
    13061311
    1307 #: ../gladeui/glade-property-class.c:73
     1312#: ../gladeui/glade-property-class.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
    13081313msgid "Labelled By"
    13091314msgstr "Обозначен като етикет от"
    13101315
    1311 #: ../gladeui/glade-property-class.c:74
     1316#: ../gladeui/glade-property-class.c:74 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
    13121317msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
    13131318msgstr ""
    13141319"Показва обект, който е обозначен като етикет от един или повече целеви обекти"
    13151320
    1316 #: ../gladeui/glade-property-class.c:76
     1321#: ../gladeui/glade-property-class.c:76 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
    13171322msgid "Label For"
    13181323msgstr "Етикет за"
    13191324
    1320 #: ../gladeui/glade-property-class.c:77
     1325#: ../gladeui/glade-property-class.c:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
    13211326msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
    13221327msgstr "Показва, че обектът е етикет за един или повече целеви обекти"
    13231328
    1324 #: ../gladeui/glade-property-class.c:79
     1329#: ../gladeui/glade-property-class.c:79 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
    13251330msgid "Member Of"
    13261331msgstr "Член на"
    13271332
    1328 #: ../gladeui/glade-property-class.c:80
     1333#: ../gladeui/glade-property-class.c:80 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
    13291334msgid ""
    13301335"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
     
    13351340msgstr "Дъщерен елемент, възел на"
    13361341
    1337 #: ../gladeui/glade-property-class.c:83
     1342#: ../gladeui/glade-property-class.c:83 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
    13381343msgid ""
    13391344"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
     
    13431348"защото клетка от същата колона е разширена и идентифицира тази клетка"
    13441349
    1345 #: ../gladeui/glade-property-class.c:86
     1350#: ../gladeui/glade-property-class.c:86 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
    13461351msgid "Flows To"
    13471352msgstr "Прелива в"
    13481353
    1349 #: ../gladeui/glade-property-class.c:87
     1354#: ../gladeui/glade-property-class.c:87 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
    13501355msgid ""
    13511356"Indicates that the object has content that flows logically to another "
     
    13551360"по следствен път (например text-flow)"
    13561361
    1357 #: ../gladeui/glade-property-class.c:90
     1362#: ../gladeui/glade-property-class.c:90 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
    13581363msgid "Flows From"
    13591364msgstr "Прелива от"
    13601365
    1361 #: ../gladeui/glade-property-class.c:91
     1366#: ../gladeui/glade-property-class.c:91 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
    13621367msgid ""
    13631368"Indicates that the object has content that flows logically from another "
     
    13671372"AtkObject по следствен път (например text-flow)"
    13681373
    1369 #: ../gladeui/glade-property-class.c:94
     1374#: ../gladeui/glade-property-class.c:94 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
    13701375msgid "Subwindow Of"
    13711376msgstr "Подпрозорец на"
     
    13791384"компонента в йерархията на ГИ"
    13801385
    1381 #: ../gladeui/glade-property-class.c:98
     1386#: ../gladeui/glade-property-class.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
    13821387msgid "Embeds"
    13831388msgstr "Вгражда"
    13841389
    1385 #: ../gladeui/glade-property-class.c:99
     1390#: ../gladeui/glade-property-class.c:99 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
    13861391msgid ""
    13871392"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
     
    13911396"съдържанието на този обект прелива в съдържанието на друг"
    13921397
    1393 #: ../gladeui/glade-property-class.c:102
     1398#: ../gladeui/glade-property-class.c:102 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
    13941399msgid "Embedded By"
    13951400msgstr "Вграден от"
    13961401
    1397 #: ../gladeui/glade-property-class.c:103
     1402#: ../gladeui/glade-property-class.c:103 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
    13981403msgid ""
    13991404"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visualy "
     
    14031408"вградено в друг обект"
    14041409
    1405 #: ../gladeui/glade-property-class.c:106
     1410#: ../gladeui/glade-property-class.c:106 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
    14061411msgid "Popup For"
    14071412msgstr "Изскачащ прозорец за"
    14081413
    1409 #: ../gladeui/glade-property-class.c:107
     1414#: ../gladeui/glade-property-class.c:107 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
    14101415msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
    14111416msgstr "Показва, че обектът е изскачащ прозорец за друг обект"
    14121417
    1413 #: ../gladeui/glade-property-class.c:109
     1418#: ../gladeui/glade-property-class.c:109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
    14141419msgid "Parent Window Of"
    14151420msgstr "Родителски прозорец на"
    14161421
    1417 #: ../gladeui/glade-property-class.c:110
     1422#: ../gladeui/glade-property-class.c:110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
    14181423msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
    14191424msgstr "Показва, че обектът е родителски прозорец на друг обект"
     
    15941599msgstr "Списък с GladeProperties"
    15951600
    1596 #: ../gladeui/glade-widget.c:999 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
     1601#: ../gladeui/glade-widget.c:999 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
    15971602msgid "Parent"
    15981603msgstr "Контейнер"
     
    16181623msgstr "Шаблон на GladeWidget, на който да се базира нов графичен обект"
    16191624
    1620 #: ../gladeui/glade-widget.c:1020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
     1625#: ../gladeui/glade-widget.c:1020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
    16211626msgid "Info"
    16221627msgstr "Информация"
     
    17341739msgstr "Иконата в размер 16x16 за този клас графичен обект"
    17351740
    1736 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:989 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
     1741#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:989 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
    17371742msgid "Cursor"
    17381743msgstr "Показалец"
     
    18081813msgstr "Тема на иконите"
    18091814
    1810 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:208 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
     1815#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:208 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
    18111816msgid "Container"
    18121817msgstr "Контейнер"
     
    18601865"set Pixel size to -1"
    18611866msgstr ""
    1862 "Размерът на пикселите има предимство пред размера на иконите; ако искате да "
     1867"Размерът на пикселите има предимство пред размера на иконите. Ако искате да "
    18631868"използвате „Icon Size“, настройте „Pixel Size“ на „-1“"
    18641869
     
    18711876msgstr "<разделител>"
    18721877
    1873 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
     1878#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4109 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
    18741879msgid "Normal"
    18751880msgstr "Нормален"
    18761881
    1877 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
     1882#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4110 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
    18781883msgid "Image"
    18791884msgstr "Изображение"
     
    20022007msgstr "<нестандартен>"
    20032008
    2004 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
     2009#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4902 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
    20052010msgid "Button"
    20062011msgstr "Бутон"
     
    20102015msgstr "Превключване"
    20112016
    2012 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
     2017#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
    20132018msgid "Menu"
    20142019msgstr "Меню"
     
    20742079msgstr "Етикет на ускорител"
    20752080
    2076 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
     2081#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
    20772082msgid "Accessible Description"
    20782083msgstr "Описание на елемента за достъпност"
    20792084
    20802085#. Atk name and description properties
    2081 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
     2086#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
    20822087msgid "Accessible Name"
    20832088msgstr "Име на елемента за достъпност"
    20842089
    2085 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
     2090#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
    20862091msgid "Alignment"
    20872092msgstr "Подравняване"
    20882093
    2089 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
     2094#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
    20902095msgid "All"
    20912096msgstr "Всички"
    20922097
    2093 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
     2098#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
    20942099msgid "All Events"
    20952100msgstr "Всички събития"
    20962101
    2097 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
     2102#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
    20982103msgid "Always"
    20992104msgstr "Винаги"
    21002105
    2101 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
     2106#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
    21022107msgid "Always Center"
    21032108msgstr "Винаги центриран"
    21042109
    2105 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
     2110#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
    21062111msgid "Arrow"
    21072112msgstr "Стрелка"
    21082113
    2109 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
     2114#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
    21102115msgid "Aspect Frame"
    21112116msgstr "Рамка на пропорцията"
    21122117
    2113 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
     2118#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
    21142119msgid "Assistant"
    21152120msgstr "Помощник"
    21162121
    2117 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
     2122#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
    21182123msgid "Automatic"
    21192124msgstr "Автоматично"
    21202125
    2121 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
     2126#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
    21222127msgid "Both"
    21232128msgstr "И двете"
    21242129
    2125 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
     2130#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
    21262131msgid "Both Horizontal"
    21272132msgstr "Двете хоризонтални"
    21282133
    2129 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
     2134#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
    21302135msgid "Bottom"
    21312136msgstr "Долу"
    21322137
    2133 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
     2138#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
    21342139msgid "Bottom Left"
    21352140msgstr "Долу вляво"
    21362141
    2137 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
     2142#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
    21382143msgid "Bottom Right"
    21392144msgstr "Долу вдясно"
    21402145
    2141 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
     2146#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
    21422147msgid "Bottom to Top"
    21432148msgstr "Отдолу нагоре"
    21442149
    2145 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
     2150#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
    21462151msgid "Box"
    21472152msgstr "Кутия"
    21482153
    2149 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
     2154#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
    21502155msgid "Button 1 Motion"
    21512156msgstr "Бутон за движение 1"
    21522157
    2153 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
     2158#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
    21542159msgid "Button 2 Motion"
    21552160msgstr "Бутон за движение 2"
    21562161
    2157 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
     2162#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
    21582163msgid "Button 3 Motion"
    21592164msgstr "Бутон за движение 3"
    21602165
    2161 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
     2166#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
    21622167msgid "Button Box"
    21632168msgstr "Кутия с бутони"
    21642169
    2165 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
     2170#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
    21662171msgid "Button Motion"
    21672172msgstr "Бутон движение"
    21682173
    2169 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
     2174#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
    21702175msgid "Button Press"
    21712176msgstr "Натискане на бутон"
    21722177
    2173 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
     2178#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
    21742179msgid "Button Release"
    21752180msgstr "Отпускане на бутон"
    21762181
    2177 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
     2182#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
    21782183msgid "Calendar"
    21792184msgstr "Календар"
    21802185
    2181 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
     2186#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
    21822187msgid "Cancel"
    21832188msgstr "Отказване"
    21842189
    2185 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
     2190#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
    21862191msgid "Center"
    21872192msgstr "Центриран"
    21882193
    2189 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
     2194#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
    21902195msgid "Center on Parent"
    21912196msgstr "Центриран спрямо контейнера"
    21922197
    2193 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
     2198#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
    21942199msgid "Character"
    21952200msgstr "Знак"
    21962201
    2197 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
     2202#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
    21982203msgid "Check Button"
    21992204msgstr "Бутон за маркиране"
    22002205
    2201 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
     2206#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
    22022207msgid "Check Menu Item"
    22032208msgstr "Обект от менюто за маркиране"
    22042209
    2205 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
     2210#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
    22062211msgid "Close"
    22072212msgstr "Затваряне"
    22082213
    2209 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
     2214#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
    22102215msgid "Color Button"
    22112216msgstr "Бутон за цвят"
    22122217
    2213 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
     2218#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
    22142219msgid "Color Selection"
    22152220msgstr "Избор на цвят"
    22162221
    2217 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
     2222#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
    22182223msgid "Color Selection Dialog"
    22192224msgstr "Диалогов прозорец за избор на цвят"
    22202225
    2221 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
     2226#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
    22222227msgid "Columned List"
    22232228msgstr "Списък с колони"
    22242229
    2225 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
     2230#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
    22262231msgid "Combo"
    22272232msgstr "Падащо меню"
    22282233
    2229 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
     2234#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
    22302235msgid "Combo Box"
    22312236msgstr "Падащо меню"
    22322237
    2233 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
     2238#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
    22342239msgid "Combo Box Entry"
    22352240msgstr "Елемент от падащо меню"
    22362241
    2237 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
     2242#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
    22382243msgid "Confirm"
    22392244msgstr "Потвърждение"
    22402245
    2241 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
     2246#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
    22422247msgid "Containers"
    22432248msgstr "Контейнери"
    22442249
    2245 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
     2250#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
    22462251msgid "Content"
    22472252msgstr "Съдържание"
    22482253
    2249 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
     2254#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
    22502255msgid "Continuous"
    22512256msgstr "Продължителен"
    22522257
    2253 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
     2258#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
    22542259msgid "Control and Display"
    22552260msgstr "Контрол и изглед"
    22562261
    2257 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
     2262#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
    22582263msgid "Create Folder"
    22592264msgstr "Създаване на папка"
    22602265
    2261 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
     2266#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
    22622267msgid "Curve"
    22632268msgstr "Крива"
    22642269
    2265 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
     2270#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
    22662271msgid "Custom"
    22672272msgstr "Нестандартен"
    22682273
    2269 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
     2274#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
    22702275msgid "Custom widget"
    22712276msgstr "Нестандартен графичен обект"
    22722277
    2273 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
     2278#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
    22742279msgid "Default"
    22752280msgstr "Стандартен"
    22762281
    2277 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
     2282#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
    22782283msgid "Delayed"
    22792284msgstr "Със закъснение"
    22802285
    2281 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
     2286#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
     2287msgid "Described By"
     2288msgstr "Описан от"
     2289
     2290#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
     2291msgid "Description For"
     2292msgstr "Описание за"
     2293
     2294#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
    22822295msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
    22832296msgstr "Описание на обект, форматиран за достъп до асистивни технологии"
    22842297
    2285 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
     2298#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
    22862299msgid "Desktop"
    22872300msgstr "Работна среда"
    22882301
    2289 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
     2302#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
    22902303msgid "Dialog"
    22912304msgstr "Диалогов прозорец"
    22922305
    2293 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
     2306#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
    22942307msgid "Dialog Box"
    22952308msgstr "Диалогов прозорец"
    22962309
    2297 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
     2310#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
    22982311msgid "Discontinuous"
    22992312msgstr "Непродължителен"
    23002313
    2301 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
     2314#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
    23022315msgid "Discrete"
    23032316msgstr "Разнороден"
    23042317
    2305 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
     2318#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
    23062319msgid "Dock"
    23072320msgstr "Док"
    23082321
    2309 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
     2322#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
    23102323msgid "Down"
    23112324msgstr "Долу"
    23122325
    2313 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
     2326#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
    23142327msgid "Drag and Drop"
    23152328msgstr "Провлачване и пускане"
    23162329
    2317 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
     2330#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
    23182331msgid "Drawing Area"
    23192332msgstr "Област за рисуване"
    23202333
    2321 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
     2334#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
    23222335msgid "Drop Down Menu"
    23232336msgstr "Падащо меню"
    23242337
    2325 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
     2338#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
    23262339msgid "East"
    23272340msgstr "Изток"
    23282341
    2329 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
     2342#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
    23302343msgid "Edge"
    23312344msgstr "Ръб"
    23322345
    2333 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
     2346#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
    23342347msgid "Edit Type"
    23352348msgstr "Тип редактиране"
    23362349
    2337 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
     2350#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
    23382351msgid "End"
    23392352msgstr "В края"
    23402353
    2341 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
     2354#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
    23422355msgid "Enter Notify"
    23432356msgstr "Уведомление при влизане"
    23442357
    2345 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
     2358#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
    23462359msgid "Error"
    23472360msgstr "Грешка"
    23482361
    2349 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
     2362#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
    23502363msgid "Etched In"
    23512364msgstr "Вдлъбната"
    23522365
    2353 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
     2366#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
    23542367msgid "Etched Out"
    23552368msgstr "Изпъкнала"
    23562369
    2357 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
     2370#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
    23582371msgid "Event Box"
    23592372msgstr "Прозорец за събитие"
    23602373
    2361 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
     2374#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
    23622375msgid "Expand"
    23632376msgstr "Разширяване"
    23642377
    2365 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
     2378#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
    23662379msgid "Expander"
    23672380msgstr "Разширител"
    23682381
    2369 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
     2382#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
    23702383msgid "Exposure"
    23712384msgstr "Излагане"
    23722385
    2373 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
     2386#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
    23742387msgid "File Chooser Button"
    23752388msgstr "Бутон за прозореца за избор на файлове"
    23762389
    2377 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
     2390#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
    23782391msgid "File Chooser Dialog"
    23792392msgstr "Диалогов прозорец за избор на файлове"
    23802393
    2381 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
     2394#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
    23822395msgid "File Name"
    23832396msgstr "Име на файл"
    23842397
    2385 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
     2398#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
    23862399msgid "File Selection"
    23872400msgstr "Избор на файлове"
    23882401
    2389 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
     2402#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
    23902403msgid "Fill"
    23912404msgstr "Запълване"
    23922405
    2393 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
     2406#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
    23942407msgid "Fixed"
    23952408msgstr "Фиксиран"
    23962409
    2397 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
     2410#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
    23982411msgid "Focus Change"
    23992412msgstr "Смяна на фокуса"
    24002413
    2401 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
     2414#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
    24022415msgid "Font Button"
    24032416msgstr "Бутон за шрифт"
    24042417
    2405 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
     2418#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
    24062419msgid "Font Selection"
    24072420msgstr "Избор на шрифт"
    24082421
    2409 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
     2422#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
    24102423msgid "Font Selection Dialog"
    24112424msgstr "Диалогов прозорец за избор на шрифт"
    24122425
    2413 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
     2426#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
    24142427msgid "Frame"
    24152428msgstr "Рамка"
    24162429
    2417 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
     2430#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
    24182431msgid "Free"
    24192432msgstr "Свободна"
    24202433
    2421 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
     2434#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
    24222435msgid "Gamma Curve"
    24232436msgstr "Крива „Гама“"
    24242437
    2425 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
     2438#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
    24262439msgid "Gtk+ Obsolete"
    24272440msgstr "Gtk+ (извън употреба)"
    24282441
    2429 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
     2442#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
    24302443msgid "Half"
    24312444msgstr "Половин"
    24322445
    2433 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
     2446#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
    24342447msgid "Handle Box"
    24352448msgstr "Манипулаторна кутия"
    24362449
    2437 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
     2450#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
    24382451msgid "Horizontal"
    24392452msgstr "Хоризонтални"
    24402453
    2441 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
     2454#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
    24422455msgid "Horizontal Box"
    24432456msgstr "Хоризонтална кутия"
    24442457
    2445 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
     2458#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
    24462459msgid "Horizontal Button Box"
    24472460msgstr "Хоризонтална кутия с бутони"
    24482461
    2449 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
     2462#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
    24502463msgid "Horizontal Panes"
    24512464msgstr "Хоризонтални пана"
    24522465
    2453 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
     2466#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
    24542467msgid "Horizontal Ruler"
    24552468msgstr "Хоризонтална линийка"
    24562469
    2457 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
     2470#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
    24582471msgid "Horizontal Scale"
    24592472msgstr "Хоризонтално мащабиране"
    24602473
    2461 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
     2474#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
    24622475msgid "Horizontal Scrollbar"
    24632476msgstr "Хоризонтална лента за придвижване"
    24642477
    2465 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
     2478#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
    24662479msgid "Horizontal Separator"
    24672480msgstr "Хоризонтален разделител"
    24682481
    2469 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
     2482#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
    24702483msgid "Horizontal and Vertical"
    24712484msgstr "Хоризонтални и вертикални"
    24722485
    2473 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
     2486#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
    24742487msgid "Icon Name"
    24752488msgstr "Име на икона"
    24762489
    2477 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
     2490#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
    24782491msgid "Icon View"
    24792492msgstr "Изглед с икони"
    24802493
    2481 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
     2494#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
    24822495msgid "Icons"
    24832496msgstr "Икони"
    24842497
    2485 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
     2498#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
    24862499msgid "If Valid"
    24872500msgstr "Ако е валидна"
    24882501
    2489 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
     2502#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
    24902503msgid "Image Menu Item"
    24912504msgstr "Изображение за елемент от меню"
    24922505
    2493 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
     2506#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
    24942507msgid "Image Type"
    24952508msgstr "Вид изображение"
    24962509
    2497 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
     2510#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
    24982511msgid "Immediate"
    24992512msgstr "Моментално"
    25002513
    2501 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
     2514#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
    25022515msgid "In"
    25032516msgstr "Навътре"
    25042517
    2505 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
     2518#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
     2519msgid ""
     2520"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
     2521"connection in the UI hierarchy to that component"
     2522msgstr ""
     2523"Показва подпрозорец, прикрепен към компонент, но иначе нямащ връзка с "
     2524"компонента в йерархията на ГИ"
     2525
     2526#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
     2527msgid ""
     2528"Indicates that an object provides descriptive information about another "
     2529"object; more verbose than 'Label For'"
     2530msgstr ""
     2531"Показва, че обектът осигурява описателна информация за друг обект. По-"
     2532"подробно от „Етикет за“"
     2533
     2534#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
     2535msgid ""
     2536"Indicates that another object provides descriptive information about this "
     2537"object; more verbose than 'Labelled By'"
     2538msgstr ""
     2539"Показва, че друг обект осигурява описателна информация за този обект. По-"
     2540"подробно от „Обозначен като етикет от“"
     2541
     2542#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
    25062543msgid "Input Dialog"
    25072544msgstr "Диалогов прозорец за въвеждане"
    25082545
    2509 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
     2546#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
    25102547msgid "Intro"
    25112548msgstr "Въведение"
    25122549
    2513 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
     2550#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
    25142551msgid "Items"
    25152552msgstr "Обекти"
    25162553
    2517 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
     2554#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
    25182555msgid "Key Press"
    25192556msgstr "Натискане на клавиш"
    25202557
    2521 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
     2558#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
    25222559msgid "Key Release"
    25232560msgstr "Отпускане на клавиш"
    25242561
    2525 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
     2562#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
    25262563msgid "Layout"
    25272564msgstr "Изглед"
    25282565
    2529 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
     2566#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
    25302567msgid "Least Recently Used first"
    25312568msgstr "Най-отдавна използваните първо"
    25322569
    2533 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
     2570#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
    25342571msgid "Leave Notify"
    25352572msgstr "Уведомление при излизане"
    25362573
    2537 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
     2574#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
    25382575msgid "Left"
    25392576msgstr "Ляво"
    25402577
    2541 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
     2578#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
    25422579msgid "Left to Right"
    25432580msgstr "Отляво надясно"
    25442581
    2545 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
     2582#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
    25462583msgid "Linear"
    25472584msgstr "Линейна"
    25482585
    2549 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
     2586#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
    25502587msgid "Link Button"
    25512588msgstr "Бутон с хипервръзка"
    25522589
    2553 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
     2590#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
    25542591msgid "List"
    25552592msgstr "Списък"
    25562593
    2557 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
     2594#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
    25582595msgid "List Item"
    25592596msgstr "Елемент от списък"
    25602597
    2561 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
     2598#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
    25622599msgid "Maximun Width"
    25632600msgstr "Максимална ширина"
    25642601
    2565 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
     2602#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
    25662603msgid "Menu Bar"
    25672604msgstr "Лента с менюта"
    25682605
    2569 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
     2606#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
    25702607msgid "Menu Item"
    25712608msgstr "Елемент от меню"
    25722609
    2573 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
     2610#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
    25742611msgid "Menu Shell"
    25752612msgstr "Обвивка на менюто"
    25762613
    2577 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
     2614#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
    25782615msgid "Menu Tool Button"
    25792616msgstr "Бутон за инструмент"
    25802617
    2581 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
     2618#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
    25822619msgid "Message Dialog"
    25832620msgstr "Диалогов прозорец за съобщение"
    25842621
    2585 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
     2622#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
    25862623msgid "Middle"
    25872624msgstr "В средата"
    25882625
    2589 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
     2626#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
    25902627msgid "Most Recently Used first"
    25912628msgstr "Най-скоро използваните първо"
    25922629
    2593 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
     2630#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
    25942631msgid "Mouse"
    25952632msgstr "Спрямо позицията на мишката"
    25962633
    2597 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
     2634#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
    25982635msgid "Never"
    25992636msgstr "Никога"
    26002637
    2601 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
     2638#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
     2639msgid "Node Child Of"
     2640msgstr "Дъщерен възел на"
     2641
     2642#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
    26022643msgid "North"
    26032644msgstr "Север"
    26042645
    2605 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
     2646#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
    26062647msgid "North East"
    26072648msgstr "Североизток"
    26082649
    2609 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
     2650#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
    26102651msgid "North West"
    26112652msgstr "Северозапад"
    26122653
    2613 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
     2654#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
    26142655msgid "Notebook"
    26152656msgstr "Контейнер-бележник"
    26162657
    2617 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
     2658#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
    26182659msgid "Notification"
    26192660msgstr "Уведомление"
    26202661
    2621 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
     2662#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
    26222663msgid "Number of items"
    26232664msgstr "Брой обекти"
    26242665
    2625 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
     2666#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
    26262667msgid "Number of pages"
    26272668msgstr "Брой страници"
    26282669
    26292670#. Atk name and description properties
    2630 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
     2671#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
    26312672msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
    26322673msgstr ""
     
    26342675"технологии"
    26352676
    2636 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
     2677#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
    26372678msgid "Ok"
    26382679msgstr "Добре"
    26392680
    2640 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
     2681#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
    26412682msgid "Ok, Cancel"
    26422683msgstr "Добре, Отказване"
    26432684
    2644 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
     2685#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
    26452686msgid "Open"
    26462687msgstr "Отваряне"
    26472688
    2648 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
     2689#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
    26492690msgid "Option Menu"
    26502691msgstr "Меню с опции"
    26512692
    2652 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
     2693#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
    26532694msgid "Out"
    26542695msgstr "Навън"
    26552696
    2656 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
     2697#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
    26572698msgid "Page Setup Dialog"
    26582699msgstr "Прозорец за настройки на страницата"
    26592700
    2660 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
     2701#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
    26612702msgid "Paned"
    26622703msgstr "Разделен прозорец"
    26632704
    2664 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
     2705#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
    26652706msgid "Pointer Motion"
    26662707msgstr "Движение на показалеца"
    26672708
    2668 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
     2709#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
    26692710msgid "Pointer Motion Hint"
    26702711msgstr "Подсказка при движението на показалеца"
    26712712
    2672 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
     2713#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
    26732714msgid "Popup"
    26742715msgstr "Изскачащ"
    26752716
    2676 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
     2717#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
    26772718msgid "Popup Menu"
    26782719msgstr "Изскачащо меню"
    26792720
    2680 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:655
     2721#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:655
    26812722#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
    26822723msgid "Position"
    26832724msgstr "Позиция"
    26842725
    2685 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
     2726#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
    26862727msgid "Print Dialog"
    26872728msgstr "Прозорец за разпечатване"
    26882729
    2689 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
     2730#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
    26902731msgid "Progress"
    26912732msgstr "Напредък"
    26922733
    2693 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
     2734#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
    26942735msgid "Progress Bar"
    26952736msgstr "Лента за прогрес"
    26962737
    2697 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
     2738#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
    26982739msgid "Property Change"
    26992740msgstr "Смяна на свойство"
    27002741
    2701 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
     2742#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
    27022743msgid "Proximity  Out"
    27032744msgstr "Приближаване"
    27042745
    2705 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
     2746#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
    27062747msgid "Proximity In"
    27072748msgstr "Отдалечаване"
    27082749
    2709 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
     2750#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
    27102751msgid "Question"
    27112752msgstr "Въпрос"
    27122753
    2713 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
     2754#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
    27142755msgid "Queue"
    27152756msgstr "Поред"
    27162757
    2717 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
     2758#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
    27182759msgid "Radio Button"
    27192760msgstr "Радио бутон"
    27202761
    2721 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
     2762#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
    27222763msgid "Radio Menu Item"
    27232764msgstr "Елемент от радио меню"
    27242765
    2725 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
     2766#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
    27262767msgid "Radio Tool Button"
    27272768msgstr "Радио бутон за инструмент"
    27282769
    2729 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
     2770#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
    27302771msgid "Range"
    27312772msgstr "Обхват"
    27322773
    2733 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
     2774#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
    27342775msgid "Recent Chooser"
    27352776msgstr "Избор на скоро отваряни файлове"
    27362777
    2737 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
     2778#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
    27382779msgid "Recent Chooser Dialog"
    27392780msgstr "Прозорец за избор на скоро отваряни файлове"
    27402781
    2741 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
     2782#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
    27422783msgid "Response ID"
    27432784msgstr "Идентификатор на отговор"
    27442785
    2745 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
     2786#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
    27462787msgid "Right"
    27472788msgstr "Дясно"
    27482789
    2749 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
     2790#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
    27502791msgid "Right to Left"
    27512792msgstr "Отдясно наляво"
    27522793
    2753 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
     2794#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
    27542795msgid "Ruler"
    27552796msgstr "Линия"
    27562797
    2757 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
     2798#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
    27582799msgid "Save"
    27592800msgstr "Запазване"
    27602801
    2761 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
     2802#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
    27622803msgid "Scale"
    27632804msgstr "Мащаб"
    27642805
    2765 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
     2806#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
    27662807msgid "Scroll"
    27672808msgstr "Прелистване"
    27682809
    2769 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
     2810#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
    27702811msgid "Scrolled Window"
    27712812msgstr "Прозорец с придвижване"
    27722813
    2773 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
     2814#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
    27742815msgid "Select Folder"
    27752816msgstr "Избор на папка"
    27762817
    2777 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
     2818#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
    27782819msgid "Separator Menu Item"
    27792820msgstr "Разделител на елементи от меню"
    27802821
    2781 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
     2822#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
    27822823msgid "Separator Tool Item"
    27832824msgstr "Разделител на инструменти"
    27842825
    2785 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
     2826#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
    27862827msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
    27872828msgstr "Настройка на текущата страница (само с цел редактиране)"
    27882829
    27892830#. Text of the textview
    2790 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
     2831#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
    27912832msgid "Set the text in the view's text buffer"
    27922833msgstr "Задаване на текста в буфера за преглед на текст"
    27932834
    2794 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
     2835#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
    27952836msgid "Shrink"
    27962837msgstr "Свиване"
    27972838
    2798 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
     2839#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
    27992840msgid "Size"
    28002841msgstr "Размер"
    28012842
    2802 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
     2843#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
    28032844msgid "South"
    28042845msgstr "Юг"
    28052846
    2806 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
     2847#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
    28072848msgid "South East"
    28082849msgstr "Югоизток"
    28092850
    2810 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
     2851#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
    28112852msgid "South West"
    28122853msgstr "Югозапад"
    28132854
    2814 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
     2855#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
    28152856msgid "Spin Button"
    28162857msgstr "Брояч"
    28172858
    2818 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
     2859#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
    28192860msgid "Splash Screen"
    28202861msgstr "Начален екран"
    28212862
    2822 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
     2863#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
    28232864msgid "Spline"
    28242865msgstr "Плавна"
    28252866
    2826 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
     2867#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
    28272868msgid "Spread"
    28282869msgstr "Разтегнат"
    28292870
    2830 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
     2871#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
    28312872msgid "Start"
    28322873msgstr "В началото"
    28332874
    2834 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
     2875#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
    28352876msgid "Static"
    28362877msgstr "Статична"
    28372878
    2838 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
     2879#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
    28392880msgid "Status Bar"
    28402881msgstr "Лента за състояние"
    28412882
    2842 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
     2883#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
    28432884msgid "Stock Button"
    28442885msgstr "Стандартен бутон"
    28452886
    2846 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
     2887#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
    28472888msgid "Stock Item"
    28482889msgstr "Стандартен обект"
    28492890
    2850 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
     2891#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
    28512892msgid "Structure"
    28522893msgstr "Структура"
    28532894
    2854 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
     2895#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
    28552896msgid "Substructure"
    28562897msgstr "Под-структура"
    28572898
    2858 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
     2899#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
    28592900msgid "Summary"
    28602901msgstr "Обобщение"
    28612902
    2862 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
     2903#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
    28632904msgid "Table"
    28642905msgstr "Таблица"
    28652906
    28662907#. Text of the textview
    2867 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
     2908#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
    28682909msgid "Text"
    28692910msgstr "Текст"
    28702911
    2871 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
     2912#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
    28722913msgid "Text Entry"
    28732914msgstr "Поле за въвеждане на текст"
    28742915
    2875 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
     2916#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
    28762917msgid "Text View"
    28772918msgstr "Текстово поле"
    28782919
    2879 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
     2920#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
    28802921msgid "The items in this combo box"
    28812922msgstr "Обектите в това падащо меню"
    28822923
    2883 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
     2924#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
    28842925msgid "The number of items in the box"
    28852926msgstr "Броят на обектите в кутията"
    28862927
    2887 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
     2928#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
    28882929msgid "The number of pages in the notebook"
    28892930msgstr "Броят на страниците в бележника"
    28902931
    2891 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
     2932#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
    28922933msgid "The page position in the Assistant"
    28932934msgstr "Позицията на страницата в помощника"
    28942935
    2895 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
     2936#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
    28962937msgid "The position of the menu item in the menu shell"
    28972938msgstr "Позицията на елемента от менюто в обвивката на менюто"
    28982939
    2899 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
     2940#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
    29002941msgid "The position of the tool item in the toolbar"
    29012942msgstr "Позицията на инструмента в лентата с инструменти"
    29022943
    2903 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
     2944#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
    29042945msgid ""
    29052946"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
     
    29092950"ако този бутон не е в GtkDialog)"
    29102951
    2911 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
     2952#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
    29122953msgid "The stock item for this button"
    29132954msgstr "Стандартният обект за този бутон"
    29142955
    2915 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
     2956#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
    29162957msgid "The stock item for this image"
    29172958msgstr "Стандартният обект за това изображение"
    29182959
    2919 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
     2960#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
    29202961msgid "The text of the menu item"
    29212962msgstr "Текстът на елемента от менюто"
    29222963
    2923 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
     2964#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
    29242965msgid "The text to display"
    29252966msgstr "Текстът, който да се изобразява"
    29262967
    2927 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
     2968#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
    29282969msgid "Toggle Button"
    29292970msgstr "Бутон за превключване"
    29302971
    2931 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
     2972#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
    29322973msgid "Toggle Tool Button"
    29332974msgstr "Бутон за превключване на инструмент"
    29342975
    2935 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
     2976#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
    29362977msgid "Tool Bar"
    29372978msgstr "Лента с инструменти"
    29382979
    2939 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
     2980#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
    29402981msgid "Tool Button"
    29412982msgstr "Бутон за инструмент"
    29422983
    2943 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
     2984#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
    29442985msgid "Toolbar"
    29452986msgstr "Лента с инструменти"
    29462987
    2947 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
     2988#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
    29482989msgid "Tooltip"
    29492990msgstr "Подсказка"
    29502991
    2951 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
     2992#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
    29522993msgid "Top"
    29532994msgstr "Горе"
    29542995
    2955 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
     2996#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
    29562997msgid "Top Left"
    29572998msgstr "Горе вляво"
    29582999
    2959 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
     3000#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
    29603001msgid "Top Level"
    29613002msgstr "От най-горно ниво"
    29623003
    2963 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
     3004#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
    29643005msgid "Top Right"
    29653006msgstr "Горе вдясно"
    29663007
    2967 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
     3008#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
    29683009msgid "Top to Bottom"
    29693010msgstr "Отгоре надолу"
    29703011
    2971 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
     3012#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
    29723013msgid "Toplevels"
    29733014msgstr "От най-горното ниво"
    29743015
    2975 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
     3016#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
    29763017msgid "Tree View"
    29773018msgstr "Дървовиден изглед"
    29783019
    2979 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
     3020#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
    29803021msgid "Up"
    29813022msgstr "Горе"
    29823023
    2983 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
     3024#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
    29843025msgid "Use Underline"
    29853026msgstr "Използване на подчертаване"
    29863027
    2987 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
     3028#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
    29883029msgid "Utility"
    29893030msgstr "Сечиво"
    29903031
    2991 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
     3032#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
    29923033msgid "Vertical"
    29933034msgstr "Вертикална"
    29943035
    2995 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
     3036#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
    29963037msgid "Vertical Box"
    29973038msgstr "Вертикална кутия"
    29983039
    2999 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
     3040#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
    30003041msgid "Vertical Button Box"
    30013042msgstr "Вертикална кутия с бутони"
    30023043
    3003 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
     3044#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
    30043045msgid "Vertical Panes"
    30053046msgstr "Вертикални пана"
    30063047
    3007 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
     3048#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
    30083049msgid "Vertical Ruler"
    30093050msgstr "Вертикална линийка"
    30103051
    3011 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
     3052#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
    30123053msgid "Vertical Scale"
    30133054msgstr "Вертикално мащабиране"
    30143055
    3015 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
     3056#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
    30163057msgid "Vertical Scrollbar"
    30173058msgstr "Вертикална лента за придвижване"
    30183059
    3019 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
     3060#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
    30203061msgid "Vertical Separator"
    30213062msgstr "Вертикален разделител"
    30223063
    3023 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
     3064#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
    30243065msgid "Viewport"
    30253066msgstr "Изглед"
    30263067
    3027 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
     3068#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
    30283069msgid "Visibility Notify"
    30293070msgstr "Уведомление при видимост"
    30303071
    3031 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
     3072#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
    30323073msgid "Warning"
    30333074msgstr "Предупреждение"
    30343075
    3035 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
     3076#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
    30363077msgid "West"
    30373078msgstr "Запад"
    30383079
    3039 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
     3080#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
    30403081msgid "Window"
    30413082msgstr "Прозорец"
    30423083
    3043 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
     3084#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
    30443085msgid "Word"
    30453086msgstr "Дума"
    30463087
    3047 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
     3088#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
    30483089msgid "Word Character"
    30493090msgstr "Знак от дума"
    30503091
    3051 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
     3092#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
    30523093msgid "Yes, No"
    30533094msgstr "Да, Не"
    30543095
    3055 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
     3096#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
    30563097msgid ""
    30573098"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.