Changeset 1049 for desktop/gcalctool.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Mar 7, 2007, 2:35:45 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gcalctool.HEAD.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gcalctool.HEAD.bg.po
r758 r1049 1 # Bulgarian translation of GCalcTool po file.2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.1 # Bulgarian translation of gcalctool po file. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004. 4 4 # Atanas Kosharov <webcrusader@gmail.com>, 2005. 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006 .5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007. 6 6 # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: GCalcTool HEAD\n"9 "Project-Id-Version: gaclctool\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 6-08-20 09:42+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 200 6-08-20 09:42+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-03-07 01:49+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:49+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 87 87 88 88 #. Mode titles to be added to the titlebar. 89 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:3 6989 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:388 90 90 msgid "Basic" 91 91 msgstr "Основен режим" 92 92 93 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:3 7193 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:390 94 94 msgid "Advanced" 95 95 msgstr "Разширен режим" 96 96 97 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:3 7397 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:392 98 98 msgid "Financial" 99 99 msgstr "Финансов режим" 100 100 101 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:3 75101 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:394 102 102 msgid "Scientific" 103 103 msgstr "Научен режим" … … 133 133 msgstr "Преминаване към радиани" 134 134 135 #: ../gcalctool/calctool.c:13 4135 #: ../gcalctool/calctool.c:135 136 136 msgid "7" 137 137 msgstr "7" 138 138 139 #: ../gcalctool/calctool.c:13 6139 #: ../gcalctool/calctool.c:137 140 140 msgid "Numeric 7" 141 141 msgstr "Цифрено 7" 142 142 143 #: ../gcalctool/calctool.c:14 6143 #: ../gcalctool/calctool.c:147 144 144 msgid "8" 145 145 msgstr "8" 146 146 147 #: ../gcalctool/calctool.c:14 8147 #: ../gcalctool/calctool.c:149 148 148 msgid "Numeric 8" 149 149 msgstr "Цифрено 8" 150 150 151 #: ../gcalctool/calctool.c:15 8151 #: ../gcalctool/calctool.c:159 152 152 msgid "9" 153 153 msgstr "9" 154 154 155 #: ../gcalctool/calctool.c:16 0155 #: ../gcalctool/calctool.c:161 156 156 msgid "Numeric 9" 157 157 msgstr "Цифрено 9" 158 158 159 159 #. Note to translators: this is a division sign (÷) 160 #: ../gcalctool/calctool.c:17 1160 #: ../gcalctool/calctool.c:172 161 161 msgid "÷" 162 162 msgstr "÷" 163 163 164 #: ../gcalctool/calctool.c:17 2164 #: ../gcalctool/calctool.c:173 165 165 msgid "Divide" 166 166 msgstr "Деление" 167 167 168 #: ../gcalctool/calctool.c:1 79168 #: ../gcalctool/calctool.c:180 169 169 msgid "/" 170 170 msgstr "/" 171 171 172 #: ../gcalctool/calctool.c:18 3172 #: ../gcalctool/calctool.c:184 173 173 msgid "(" 174 174 msgstr ")" 175 175 176 #: ../gcalctool/calctool.c:18 4176 #: ../gcalctool/calctool.c:185 177 177 msgid "Start group of calculations" 178 178 msgstr "Започване на група пресмятания" 179 179 180 #: ../gcalctool/calctool.c:18 5180 #: ../gcalctool/calctool.c:186 181 181 msgid "Left bracket" 182 182 msgstr "Лява скоба" 183 183 184 184 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace. 185 #: ../gcalctool/calctool.c:19 6185 #: ../gcalctool/calctool.c:197 186 186 msgid "Bksp" 187 187 msgstr "Назд" 188 188 189 #: ../gcalctool/calctool.c:19 7189 #: ../gcalctool/calctool.c:198 190 190 msgid "Remove rightmost character from displayed value" 191 191 msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност" 192 192 193 #: ../gcalctool/calctool.c:19 8193 #: ../gcalctool/calctool.c:199 194 194 msgid "Backspace" 195 195 msgstr "Връщане назад" 196 196 197 #: ../gcalctool/calctool.c:20 8197 #: ../gcalctool/calctool.c:209 198 198 msgid "CE" 199 199 msgstr "CE" 200 200 201 #: ../gcalctool/calctool.c:2 09201 #: ../gcalctool/calctool.c:210 202 202 msgid "Clear displayed value" 203 203 msgstr "Изчистване на показаната стойност" 204 204 205 #: ../gcalctool/calctool.c:21 0205 #: ../gcalctool/calctool.c:211 206 206 msgid "Clear entry" 207 207 msgstr "Изчистване на въведеното" 208 208 209 209 #. Note to translators: Clr is short for Clear. 210 #: ../gcalctool/calctool.c:22 1210 #: ../gcalctool/calctool.c:222 211 211 msgid "Clr" 212 212 msgstr "Изч" 213 213 214 #: ../gcalctool/calctool.c:22 2214 #: ../gcalctool/calctool.c:223 215 215 msgid "Clear displayed value and any partial calculation" 216 216 msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане" 217 217 218 #: ../gcalctool/calctool.c:22 3218 #: ../gcalctool/calctool.c:224 219 219 msgid "Clear" 220 220 msgstr "Изчистване" 221 221 222 #: ../gcalctool/calctool.c:23 5222 #: ../gcalctool/calctool.c:236 223 223 msgid "4" 224 224 msgstr "4" 225 225 226 #: ../gcalctool/calctool.c:23 7226 #: ../gcalctool/calctool.c:238 227 227 msgid "Numeric 4" 228 228 msgstr "Цифрено 4" 229 229 230 #: ../gcalctool/calctool.c:24 7230 #: ../gcalctool/calctool.c:248 231 231 msgid "5" 232 232 msgstr "5" 233 233 234 #: ../gcalctool/calctool.c:2 49234 #: ../gcalctool/calctool.c:250 235 235 msgid "Numeric 5" 236 236 msgstr "Цифрено 5" 237 237 238 #: ../gcalctool/calctool.c:2 59238 #: ../gcalctool/calctool.c:260 239 239 msgid "6" 240 240 msgstr "6" 241 241 242 #: ../gcalctool/calctool.c:26 1242 #: ../gcalctool/calctool.c:262 243 243 msgid "Numeric 6" 244 244 msgstr "Цифрено 6" 245 245 246 246 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*) 247 #: ../gcalctool/calctool.c:27 2247 #: ../gcalctool/calctool.c:273 248 248 msgid "×" 249 249 msgstr "×" 250 250 251 #: ../gcalctool/calctool.c:27 3251 #: ../gcalctool/calctool.c:274 252 252 msgid "Multiply" 253 253 msgstr "Умножение" 254 254 255 #: ../gcalctool/calctool.c:28 0255 #: ../gcalctool/calctool.c:281 256 256 msgid "*" 257 257 msgstr "*" 258 258 259 #: ../gcalctool/calctool.c:28 4259 #: ../gcalctool/calctool.c:285 260 260 msgid ")" 261 261 msgstr ")" 262 262 263 #: ../gcalctool/calctool.c:28 5263 #: ../gcalctool/calctool.c:286 264 264 msgid "End group of calculations" 265 265 msgstr "Край на групата за пресмятане" 266 266 267 #: ../gcalctool/calctool.c:28 6267 #: ../gcalctool/calctool.c:287 268 268 msgid "Right bracket" 269 269 msgstr "Дясна скоба" 270 270 271 271 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) 272 #: ../gcalctool/calctool.c:29 7272 #: ../gcalctool/calctool.c:298 273 273 msgid "±" 274 274 msgstr "±" 275 275 276 #: ../gcalctool/calctool.c:29 8276 #: ../gcalctool/calctool.c:299 277 277 msgid "Change sign [c]" 278 278 msgstr "Промяна на знака [c]" 279 279 280 #: ../gcalctool/calctool.c:30 5280 #: ../gcalctool/calctool.c:306 281 281 msgid "Chs" 282 282 msgstr "Прз" 283 283 284 #: ../gcalctool/calctool.c:3 09284 #: ../gcalctool/calctool.c:310 285 285 msgid "Int" 286 286 msgstr "Цел" 287 287 288 #: ../gcalctool/calctool.c:31 0288 #: ../gcalctool/calctool.c:311 289 289 msgid "Integer portion of displayed value [i]" 290 290 msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]" 291 291 292 #: ../gcalctool/calctool.c:31 1292 #: ../gcalctool/calctool.c:312 293 293 msgid "Integer portion" 294 294 msgstr "Целочислена част" 295 295 296 #: ../gcalctool/calctool.c:32 1296 #: ../gcalctool/calctool.c:322 297 297 msgid "Sto" 298 298 msgstr "Пам" 299 299 300 #: ../gcalctool/calctool.c:32 2300 #: ../gcalctool/calctool.c:323 301 301 msgid "Store displayed value in memory register [S]" 302 302 msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]" 303 303 304 #: ../gcalctool/calctool.c:32 3304 #: ../gcalctool/calctool.c:324 305 305 msgid "Store to register" 306 306 msgstr "Запазване в регистъра" 307 307 308 #: ../gcalctool/calctool.c:33 5308 #: ../gcalctool/calctool.c:336 309 309 msgid "1" 310 310 msgstr "1" 311 311 312 #: ../gcalctool/calctool.c:33 7312 #: ../gcalctool/calctool.c:338 313 313 msgid "Numeric 1" 314 314 msgstr "Цифрено 1" 315 315 316 #: ../gcalctool/calctool.c:34 7316 #: ../gcalctool/calctool.c:348 317 317 msgid "2" 318 318 msgstr "2" 319 319 320 #: ../gcalctool/calctool.c:3 49320 #: ../gcalctool/calctool.c:350 321 321 msgid "Numeric 2" 322 322 msgstr "Цифрено 2" 323 323 324 #: ../gcalctool/calctool.c:3 59324 #: ../gcalctool/calctool.c:360 325 325 msgid "3" 326 326 msgstr "3" 327 327 328 #: ../gcalctool/calctool.c:36 1328 #: ../gcalctool/calctool.c:362 329 329 msgid "Numeric 3" 330 330 msgstr "Цифрено 3" 331 331 332 332 #. Note to translators: this is a minus sign (-) 333 #: ../gcalctool/calctool.c:37 2333 #: ../gcalctool/calctool.c:373 334 334 msgid "−" 335 335 msgstr "−" 336 336 337 #: ../gcalctool/calctool.c:37 3337 #: ../gcalctool/calctool.c:374 338 338 msgid "Subtract" 339 339 msgstr "Изваждане" 340 340 341 #: ../gcalctool/calctool.c:38 0341 #: ../gcalctool/calctool.c:381 342 342 msgid "-" 343 343 msgstr "-" 344 344 345 #: ../gcalctool/calctool.c:38 4345 #: ../gcalctool/calctool.c:385 346 346 msgid "%" 347 347 msgstr "%" 348 348 349 #: ../gcalctool/calctool.c:38 5349 #: ../gcalctool/calctool.c:386 350 350 msgid "Percentage" 351 351 msgstr "Процент" 352 352 353 353 #. Note to translators: this is a square root sign 354 #: ../gcalctool/calctool.c:39 7354 #: ../gcalctool/calctool.c:398 355 355 msgid "√" 356 356 msgstr "√" 357 357 358 #: ../gcalctool/calctool.c:39 8358 #: ../gcalctool/calctool.c:399 359 359 msgid "Square root [s]" 360 360 msgstr "Корен квадратен [s]" 361 361 362 #: ../gcalctool/calctool.c:40 5362 #: ../gcalctool/calctool.c:406 363 363 msgid "Sqrt" 364 364 msgstr "КрКв" 365 365 366 #: ../gcalctool/calctool.c:4 09366 #: ../gcalctool/calctool.c:410 367 367 msgid "Frac" 368 368 msgstr "Дроб" 369 369 370 #: ../gcalctool/calctool.c:41 0370 #: ../gcalctool/calctool.c:411 371 371 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" 372 372 msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]" 373 373 374 #: ../gcalctool/calctool.c:41 1374 #: ../gcalctool/calctool.c:412 375 375 msgid "Fractional portion" 376 376 msgstr "Дробна част" 377 377 378 #: ../gcalctool/calctool.c:42 1378 #: ../gcalctool/calctool.c:422 379 379 msgid "Rcl" 380 380 msgstr "Пос" 381 381 382 #: ../gcalctool/calctool.c:42 2382 #: ../gcalctool/calctool.c:423 383 383 msgid "Retrieve memory register to display [R]" 384 384 msgstr "Слагане на паметовия регистър на дисплея [R]" 385 385 386 #: ../gcalctool/calctool.c:42 3386 #: ../gcalctool/calctool.c:424 387 387 msgid "Retrieve from register" 388 388 msgstr "Взимане от регистъра" 389 389 390 #: ../gcalctool/calctool.c:43 5390 #: ../gcalctool/calctool.c:436 391 391 msgid "0" 392 392 msgstr "0" 393 393 394 #: ../gcalctool/calctool.c:43 7394 #: ../gcalctool/calctool.c:438 395 395 msgid "Numeric 0" 396 396 msgstr "Цифрено 0" 397 397 398 #: ../gcalctool/calctool.c:44 7398 #: ../gcalctool/calctool.c:448 399 399 msgid "." 400 400 msgstr "." 401 401 402 #: ../gcalctool/calctool.c:44 8402 #: ../gcalctool/calctool.c:449 403 403 msgid "Numeric point" 404 404 msgstr "Цифрена точка" 405 405 406 #: ../gcalctool/calctool.c:4 59406 #: ../gcalctool/calctool.c:460 407 407 msgid "=" 408 408 msgstr "=" 409 409 410 #: ../gcalctool/calctool.c:46 0410 #: ../gcalctool/calctool.c:461 411 411 msgid "Calculate result" 412 412 msgstr "Смятане на резултат" 413 413 414 #: ../gcalctool/calctool.c:47 1414 #: ../gcalctool/calctool.c:472 415 415 msgid "+" 416 416 msgstr "+" 417 417 418 #: ../gcalctool/calctool.c:47 2418 #: ../gcalctool/calctool.c:473 419 419 msgid "Add" 420 420 msgstr "Събиране" 421 421 422 #: ../gcalctool/calctool.c:48 3422 #: ../gcalctool/calctool.c:484 423 423 msgid "1/<i>x</i>" 424 424 msgstr "1/<i>x</i>" 425 425 426 #: ../gcalctool/calctool.c:48 4426 #: ../gcalctool/calctool.c:485 427 427 msgid "Reciprocal [r]" 428 428 msgstr "Реципрочно [r]" 429 429 430 #: ../gcalctool/calctool.c:49 1430 #: ../gcalctool/calctool.c:492 431 431 msgid "Recip" 432 432 msgstr "Рецип" 433 433 434 #: ../gcalctool/calctool.c:49 5434 #: ../gcalctool/calctool.c:496 435 435 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" 436 436 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" 437 437 438 #: ../gcalctool/calctool.c:49 6438 #: ../gcalctool/calctool.c:497 439 439 msgid "Square [@]" 440 440 msgstr "На квадрат [@]" 441 441 442 #: ../gcalctool/calctool.c:50 3442 #: ../gcalctool/calctool.c:504 443 443 msgid "^2" 444 444 msgstr "^2" 445 445 446 446 #. Note to translators: Abs is short for Absolute. 447 #: ../gcalctool/calctool.c:50 8447 #: ../gcalctool/calctool.c:509 448 448 msgid "Abs" 449 449 msgstr "Абс" 450 450 451 #: ../gcalctool/calctool.c:5 09451 #: ../gcalctool/calctool.c:510 452 452 msgid "Absolute value [u]" 453 453 msgstr "Абсолютна стойност [u]" 454 454 455 #: ../gcalctool/calctool.c:52 0455 #: ../gcalctool/calctool.c:521 456 456 msgid "Exch" 457 457 msgstr "Зам" 458 458 459 #: ../gcalctool/calctool.c:52 1459 #: ../gcalctool/calctool.c:522 460 460 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" 461 461 msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]" 462 462 463 #: ../gcalctool/calctool.c:52 2463 #: ../gcalctool/calctool.c:523 464 464 msgid "Exchange with register" 465 465 msgstr "Замяна с регистъра" 466 466 467 #: ../gcalctool/calctool.c:54 8467 #: ../gcalctool/calctool.c:549 468 468 msgid "Ctrm" 469 469 msgstr "УсПо" 470 470 471 #: ../gcalctool/calctool.c:5 49471 #: ../gcalctool/calctool.c:550 472 472 msgid "Compounding term [m]" 473 473 msgstr "Условия на погасяване [m]" 474 474 475 #: ../gcalctool/calctool.c:56 0475 #: ../gcalctool/calctool.c:561 476 476 msgid "Ddb" 477 477 msgstr "ДПО" 478 478 479 #: ../gcalctool/calctool.c:56 1479 #: ../gcalctool/calctool.c:562 480 480 msgid "Double-declining depreciation [d]" 481 481 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [d]" 482 482 483 #: ../gcalctool/calctool.c:57 2483 #: ../gcalctool/calctool.c:573 484 484 msgid "Fv" 485 485 msgstr "БСт" 486 486 487 #: ../gcalctool/calctool.c:57 3487 #: ../gcalctool/calctool.c:574 488 488 msgid "Future value [v]" 489 489 msgstr "Бъдеща стойност [v]" 490 490 491 #: ../gcalctool/calctool.c:58 4491 #: ../gcalctool/calctool.c:585 492 492 msgid "Pmt" 493 493 msgstr "ППл" 494 494 495 #: ../gcalctool/calctool.c:58 5495 #: ../gcalctool/calctool.c:586 496 496 msgid "Periodic payment [P]" 497 497 msgstr "Периодично плащане [P]" 498 498 499 #: ../gcalctool/calctool.c:59 6499 #: ../gcalctool/calctool.c:597 500 500 msgid "Pv" 501 501 msgstr "ТСт" 502 502 503 #: ../gcalctool/calctool.c:59 7503 #: ../gcalctool/calctool.c:598 504 504 msgid "Present value [p]" 505 505 msgstr "Текуща стойност [p]" 506 506 507 #: ../gcalctool/calctool.c:60 8507 #: ../gcalctool/calctool.c:609 508 508 msgid "Rate" 509 509 msgstr "Лихва" 510 510 511 #: ../gcalctool/calctool.c:6 09511 #: ../gcalctool/calctool.c:610 512 512 msgid "Periodic interest rate [T]" 513 513 msgstr "Периодична лихва [T]" 514 514 515 #: ../gcalctool/calctool.c:62 0515 #: ../gcalctool/calctool.c:621 516 516 msgid "Sln" 517 517 msgstr "ОПЛ" 518 518 519 #: ../gcalctool/calctool.c:62 1519 #: ../gcalctool/calctool.c:622 520 520 msgid "Straight-line depreciation [l]" 521 521 msgstr "Обезценяване по права линия [l]" 522 522 523 #: ../gcalctool/calctool.c:63 2523 #: ../gcalctool/calctool.c:633 524 524 msgid "Syd" 525 525 msgstr "Амо" 526 526 527 #: ../gcalctool/calctool.c:63 3527 #: ../gcalctool/calctool.c:634 528 528 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" 529 529 msgstr "Амортизация като сума на обезценяването [Y]" 530 530 531 #: ../gcalctool/calctool.c:64 6531 #: ../gcalctool/calctool.c:647 532 532 msgid "Term" 533 533 msgstr "Период" 534 534 535 #: ../gcalctool/calctool.c:64 7535 #: ../gcalctool/calctool.c:648 536 536 msgid "Payment period [T]" 537 537 msgstr "Период на разплащане [T]" 538 538 539 #: ../gcalctool/calctool.c:75 8539 #: ../gcalctool/calctool.c:759 540 540 msgid "<" 541 541 msgstr "<" 542 542 543 #: ../gcalctool/calctool.c:7 59543 #: ../gcalctool/calctool.c:760 544 544 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" 545 545 msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места наляво" 546 546 547 #: ../gcalctool/calctool.c:76 0547 #: ../gcalctool/calctool.c:761 548 548 msgid "Shift left" 549 549 msgstr "Преместване наляво" 550 550 551 #: ../gcalctool/calctool.c:77 0551 #: ../gcalctool/calctool.c:771 552 552 msgid ">" 553 553 msgstr ">" 554 554 555 #: ../gcalctool/calctool.c:77 1555 #: ../gcalctool/calctool.c:772 556 556 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" 557 557 msgstr "Преместване на показаната стойност с 1-15 места надясно" 558 558 559 #: ../gcalctool/calctool.c:77 2559 #: ../gcalctool/calctool.c:773 560 560 msgid "Shift right" 561 561 msgstr "Преместване надясно" 562 562 563 #: ../gcalctool/calctool.c:78 2563 #: ../gcalctool/calctool.c:783 564 564 msgid "&16" 565 565 msgstr "&16" 566 566 567 #: ../gcalctool/calctool.c:78 3567 #: ../gcalctool/calctool.c:784 568 568 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" 569 569 msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число (])" 570 570 571 #: ../gcalctool/calctool.c:78 4571 #: ../gcalctool/calctool.c:785 572 572 msgid "16 bit unsigned integer" 573 573 msgstr "16-битово положително цяло число" 574 574 575 #: ../gcalctool/calctool.c:79 0575 #: ../gcalctool/calctool.c:791 576 576 msgid "u16" 577 577 msgstr "u16" 578 578 579 #: ../gcalctool/calctool.c:79 4579 #: ../gcalctool/calctool.c:795 580 580 msgid "&32" 581 581 msgstr "&32" 582 582 583 #: ../gcalctool/calctool.c:79 5583 #: ../gcalctool/calctool.c:796 584 584 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" 585 585 msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число ([)" 586 586 587 #: ../gcalctool/calctool.c:79 6587 #: ../gcalctool/calctool.c:797 588 588 msgid "32 bit unsigned integer" 589 589 msgstr "32-битово положително цяло число" 590 590 591 #: ../gcalctool/calctool.c:80 2591 #: ../gcalctool/calctool.c:803 592 592 msgid "u32" 593 593 msgstr "u32" 594 594 595 #: ../gcalctool/calctool.c:83 0595 #: ../gcalctool/calctool.c:831 596 596 msgid "Mod" 597 597 msgstr "Мод" 598 598 599 #: ../gcalctool/calctool.c:83 1599 #: ../gcalctool/calctool.c:832 600 600 msgid "Modulus Division" 601 601 msgstr "Остатък от делене" 602 602 603 #: ../gcalctool/calctool.c:83 8603 #: ../gcalctool/calctool.c:839 604 604 msgid " Mod " 605 605 msgstr " Мод " 606 606 607 #: ../gcalctool/calctool.c:84 2607 #: ../gcalctool/calctool.c:843 608 608 msgid "Acc" 609 609 msgstr "Точ" 610 610 611 #: ../gcalctool/calctool.c:84 3611 #: ../gcalctool/calctool.c:844 612 612 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]" 613 613 msgstr "Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]" 614 614 615 #: ../gcalctool/calctool.c:84 4615 #: ../gcalctool/calctool.c:845 616 616 msgid "Accuracy" 617 617 msgstr "Точност" 618 618 619 #: ../gcalctool/calctool.c:85 6619 #: ../gcalctool/calctool.c:857 620 620 msgid "Con" 621 621 msgstr "Con" 622 622 623 #: ../gcalctool/calctool.c:85 7623 #: ../gcalctool/calctool.c:858 624 624 msgid "Constants [#]" 625 625 msgstr "Константи [#]" 626 626 627 #: ../gcalctool/calctool.c:86 8627 #: ../gcalctool/calctool.c:869 628 628 msgid "Fun" 629 629 msgstr "Фнк" 630 630 631 #: ../gcalctool/calctool.c:8 69631 #: ../gcalctool/calctool.c:870 632 632 msgid "User-defined functions [f]" 633 633 msgstr "Ръчно зададени функции [f]" 634 634 635 #: ../gcalctool/calctool.c:88 0635 #: ../gcalctool/calctool.c:881 636 636 msgid "Exp" 637 637 msgstr "Екс" 638 638 639 #: ../gcalctool/calctool.c:88 1639 #: ../gcalctool/calctool.c:882 640 640 msgid "Enter an exponential number [e]" 641 641 msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]" 642 642 643 #: ../gcalctool/calctool.c:88 2643 #: ../gcalctool/calctool.c:883 644 644 msgid "Exponential" 645 645 msgstr "Експоненциален" 646 646 647 #: ../gcalctool/calctool.c:88 8 ../gcalctool/calctool.c:1265647 #: ../gcalctool/calctool.c:889 ../gcalctool/calctool.c:1277 648 648 msgid "e" 649 649 msgstr "e" 650 650 651 #: ../gcalctool/calctool.c:89 2651 #: ../gcalctool/calctool.c:893 652 652 msgid "e<sup><i>x</i></sup>" 653 653 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>" 654 654 655 #: ../gcalctool/calctool.c:89 3655 #: ../gcalctool/calctool.c:894 656 656 msgid "e to the power of displayed value [{]" 657 657 msgstr "e на степен изобразената стойност [{]" 658 658 659 #: ../gcalctool/calctool.c:89 4659 #: ../gcalctool/calctool.c:895 660 660 msgid "E to the x" 661 661 msgstr "Е на x-та" 662 662 663 #: ../gcalctool/calctool.c:90 0663 #: ../gcalctool/calctool.c:901 664 664 msgid "e^" 665 665 msgstr "e^" 666 666 667 #: ../gcalctool/calctool.c:90 4667 #: ../gcalctool/calctool.c:905 668 668 msgid "10<sup><i>x</i></sup>" 669 669 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" 670 670 671 #: ../gcalctool/calctool.c:90 5671 #: ../gcalctool/calctool.c:906 672 672 msgid "10 to the power of displayed value [}]" 673 673 msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]" 674 674 675 #: ../gcalctool/calctool.c:90 6675 #: ../gcalctool/calctool.c:907 676 676 msgid "Ten to the x" 677 677 msgstr "десет на x-та" 678 678 679 #: ../gcalctool/calctool.c:91 2679 #: ../gcalctool/calctool.c:913 680 680 msgid "10^" 681 681 msgstr "10^" 682 682 683 #: ../gcalctool/calctool.c:91 6683 #: ../gcalctool/calctool.c:917 684 684 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 685 685 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 686 686 687 #: ../gcalctool/calctool.c:91 7687 #: ../gcalctool/calctool.c:918 688 688 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" 689 689 msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]" 690 690 691 #: ../gcalctool/calctool.c:91 8691 #: ../gcalctool/calctool.c:919 692 692 msgid "X to the y" 693 693 msgstr "X на y-та" 694 694 695 #: ../gcalctool/calctool.c:92 4695 #: ../gcalctool/calctool.c:925 696 696 msgid "^" 697 697 msgstr "^" 698 698 699 #: ../gcalctool/calctool.c:92 8699 #: ../gcalctool/calctool.c:929 700 700 msgid "<i>x</i>!" 701 701 msgstr "<i>x</i>!" 702 702 703 #: ../gcalctool/calctool.c:9 29703 #: ../gcalctool/calctool.c:930 704 704 msgid "Factorial of displayed value [!]" 705 705 msgstr "Факториел на показаната стойност [!]" 706 706 707 #: ../gcalctool/calctool.c:93 0707 #: ../gcalctool/calctool.c:931 708 708 msgid "Factorial" 709 709 msgstr "Факториел" 710 710 711 #: ../gcalctool/calctool.c:93 6711 #: ../gcalctool/calctool.c:937 712 712 msgid "!" 713 713 msgstr "!" 714 714 715 #: ../gcalctool/calctool.c:94 0715 #: ../gcalctool/calctool.c:941 716 716 msgid "Rand" 717 717 msgstr "Случ" 718 718 719 #: ../gcalctool/calctool.c:94 1719 #: ../gcalctool/calctool.c:942 720 720 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" 721 721 msgstr "Случайно число от интервала 0.0 до 1.0 [?]" 722 722 723 #: ../gcalctool/calctool.c:94 2723 #: ../gcalctool/calctool.c:943 724 724 msgid "Random number" 725 725 msgstr "Случайно число" 726 726 727 #: ../gcalctool/calctool.c:95 4727 #: ../gcalctool/calctool.c:955 728 728 msgid "D" 729 729 msgstr "D" 730 730 731 #: ../gcalctool/calctool.c:95 5731 #: ../gcalctool/calctool.c:956 732 732 msgid "Hexadecimal digit D" 733 733 msgstr "Шестнадесетична цифра D" 734 734 735 #: ../gcalctool/calctool.c:96 6735 #: ../gcalctool/calctool.c:967 736 736 msgid "E" 737 737 msgstr "E" 738 738 739 #: ../gcalctool/calctool.c:96 7739 #: ../gcalctool/calctool.c:968 740 740 msgid "Hexadecimal digit E" 741 741 msgstr "Шестнадесетична цифра E" 742 742 743 #: ../gcalctool/calctool.c:97 8 ../gcalctool/gtk.c:1916743 #: ../gcalctool/calctool.c:979 ../gcalctool/gtk.c:1982 744 744 msgid "F" 745 745 msgstr "F" 746 746 747 #: ../gcalctool/calctool.c:9 79747 #: ../gcalctool/calctool.c:980 748 748 msgid "Hexadecimal digit F" 749 749 msgstr "Шестнадесетична цифра F" 750 750 751 #: ../gcalctool/calctool.c:99 0751 #: ../gcalctool/calctool.c:991 752 752 msgid "Cos" 753 753 msgstr "Кос" 754 754 755 #: ../gcalctool/calctool.c:99 1755 #: ../gcalctool/calctool.c:992 756 756 msgid "Cosine [J]" 757 757 msgstr "Косинус [j]" 758 758 759 #: ../gcalctool/calctool.c:100 2759 #: ../gcalctool/calctool.c:1003 760 760 msgid "Sin" 761 761 msgstr "Син" 762 762 763 #: ../gcalctool/calctool.c:100 3763 #: ../gcalctool/calctool.c:1004 764 764 msgid "Sine [K]" 765 765 msgstr "Синус [K]" 766 766 767 #: ../gcalctool/calctool.c:101 4767 #: ../gcalctool/calctool.c:1015 768 768 msgid "Tan" 769 769 msgstr "Тан" 770 770 771 #: ../gcalctool/calctool.c:101 5771 #: ../gcalctool/calctool.c:1016 772 772 msgid "Tangent [L]" 773 773 msgstr "Тангенс [L]" 774 774 775 #: ../gcalctool/calctool.c:102 6775 #: ../gcalctool/calctool.c:1027 776 776 msgid "Ln" 777 777 msgstr "НЛ" 778 778 779 #: ../gcalctool/calctool.c:102 7779 #: ../gcalctool/calctool.c:1028 780 780 msgid "Natural log [N]" 781 781 msgstr "Натурален логаритъм [N]" 782 782 783 #: ../gcalctool/calctool.c:103 8783 #: ../gcalctool/calctool.c:1039 784 784 msgid "Log" 785 785 msgstr "Лог" 786 786 787 #: ../gcalctool/calctool.c:10 39787 #: ../gcalctool/calctool.c:1040 788 788 msgid "Base 10 log [G]" 789 789 msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]" 790 790 791 #: ../gcalctool/calctool.c:105 2791 #: ../gcalctool/calctool.c:1053 792 792 msgid "A" 793 793 msgstr "A" 794 794 795 #: ../gcalctool/calctool.c:105 3795 #: ../gcalctool/calctool.c:1054 796 796 msgid "Hexadecimal digit A" 797 797 msgstr "Шестнадесетична цифра A" 798 798 799 #: ../gcalctool/calctool.c:106 4799 #: ../gcalctool/calctool.c:1065 800 800 msgid "B" 801 801 msgstr "B" 802 802 803 #: ../gcalctool/calctool.c:106 5803 #: ../gcalctool/calctool.c:1066 804 804 msgid "Hexadecimal digit B" 805 805 msgstr "Шестнадесетична цифра B" 806 806 807 #: ../gcalctool/calctool.c:107 6 ../gcalctool/gtk.c:1908807 #: ../gcalctool/calctool.c:1077 ../gcalctool/gtk.c:1973 808 808 msgid "C" 809 809 msgstr "C" 810 810 811 #: ../gcalctool/calctool.c:107 7811 #: ../gcalctool/calctool.c:1078 812 812 msgid "Hexadecimal digit C" 813 813 msgstr "Шестнадесетична цифра C" 814 814 815 #: ../gcalctool/calctool.c:108 8815 #: ../gcalctool/calctool.c:1089 816 816 msgid "Or" 817 817 msgstr "Или" 818 818 819 #: ../gcalctool/calctool.c:10 89819 #: ../gcalctool/calctool.c:1090 820 820 msgid "Bitwise OR" 821 821 msgstr "Двоично ИЛИ" 822 822 823 #: ../gcalctool/calctool.c:109 6823 #: ../gcalctool/calctool.c:1097 824 824 msgid " Or " 825 825 msgstr " Или " 826 826 827 #: ../gcalctool/calctool.c:110 0827 #: ../gcalctool/calctool.c:1101 828 828 msgid "And" 829 829 msgstr "И" 830 830 831 #: ../gcalctool/calctool.c:110 1831 #: ../gcalctool/calctool.c:1102 832 832 msgid "Bitwise AND [&]" 833 833 msgstr "Побитово И [&]" 834 834 835 #: ../gcalctool/calctool.c:110 8835 #: ../gcalctool/calctool.c:1109 836 836 msgid " And " 837 837 msgstr " И " 838 838 839 #: ../gcalctool/calctool.c:111 2839 #: ../gcalctool/calctool.c:1113 840 840 msgid "Not" 841 841 msgstr "Не" 842 842 843 #: ../gcalctool/calctool.c:111 3843 #: ../gcalctool/calctool.c:1114 844 844 msgid "Bitwise NOT [~]" 845 845 msgstr "Побитово НЕ [~]" 846 846 847 #: ../gcalctool/calctool.c:112 0847 #: ../gcalctool/calctool.c:1121 848 848 msgid "~" 849 849 msgstr "~" 850 850 851 #: ../gcalctool/calctool.c:112 4851 #: ../gcalctool/calctool.c:1125 852 852 msgid "Xor" 853 853 msgstr "Xor" 854 854 855 #: ../gcalctool/calctool.c:112 5855 #: ../gcalctool/calctool.c:1126 856 856 msgid "Bitwise XOR [x]" 857 857 msgstr "Побитово XOR [x]" 858 858 859 #: ../gcalctool/calctool.c:113 2859 #: ../gcalctool/calctool.c:1133 860 860 msgid " Xor " 861 861 msgstr " Xor " 862 862 863 #: ../gcalctool/calctool.c:113 6863 #: ../gcalctool/calctool.c:1137 864 864 msgid "Xnor" 865 865 msgstr "Xnor" 866 866 867 #: ../gcalctool/calctool.c:113 7867 #: ../gcalctool/calctool.c:1138 868 868 msgid "Bitwise XNOR [n]" 869 869 msgstr "Побитово XNOR [n]" 870 870 871 #: ../gcalctool/calctool.c:114 4871 #: ../gcalctool/calctool.c:1145 872 872 msgid " Xnor " 873 873 msgstr " Xnor " 874 874 875 #: ../gcalctool/calctool.c:12 63875 #: ../gcalctool/calctool.c:1274 876 876 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor" 877 877 msgstr "Коефициент за конвертиране километър към миля" 878 878 879 #: ../gcalctool/calctool.c:12 64879 #: ../gcalctool/calctool.c:1276 880 880 msgid "square root of 2" 881 881 msgstr "корен квадратен от 2" 882 882 883 #: ../gcalctool/calctool.c:12 66883 #: ../gcalctool/calctool.c:1278 884 884 msgid "pi" 885 885 msgstr "пи" 886 886 887 #: ../gcalctool/calctool.c:12 67887 #: ../gcalctool/calctool.c:1279 888 888 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor" 889 889 msgstr "Коефициент за конвертиране сантиметър към инч" 890 890 891 #: ../gcalctool/calctool.c:12 68891 #: ../gcalctool/calctool.c:1281 892 892 msgid "degrees in a radian" 893 893 msgstr "градуси в радиана" 894 894 895 #: ../gcalctool/calctool.c:12 69895 #: ../gcalctool/calctool.c:1282 896 896 msgid "2 ^ 20" 897 897 msgstr "2 на 20та" 898 898 899 #: ../gcalctool/calctool.c:12 70899 #: ../gcalctool/calctool.c:1283 900 900 msgid "Gram-to-ounce conversion factor" 901 901 msgstr "Коефициент за конвертиране грам към унция" 902 902 903 #: ../gcalctool/calctool.c:12 72903 #: ../gcalctool/calctool.c:1285 904 904 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor" 905 905 msgstr "Коефициент за конвертиране на килоджаул към Британска топлинна единица" 906 906 907 #: ../gcalctool/calctool.c:12 74907 #: ../gcalctool/calctool.c:1288 908 908 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor" 909 909 msgstr "Коефициент на конвертиране на кубичен сантиметър към кубичен инч" … … 912 912 #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR. 913 913 #. 914 #: ../gcalctool/calctool.c:12 85 ../gcalctool/display.c:271915 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:4 32 ../gcalctool/mpmath.c:471916 #: ../gcalctool/mpmath.c:52 6914 #: ../gcalctool/calctool.c:1299 ../gcalctool/display.c:273 915 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:429 ../gcalctool/mpmath.c:468 916 #: ../gcalctool/mpmath.c:523 917 917 msgid "Error" 918 918 msgstr "Грешка" 919 919 920 #: ../gcalctool/functions.c:52 1920 #: ../gcalctool/functions.c:527 921 921 msgid "Invalid number for the current base" 922 922 msgstr "Невалидно число или цифра в текущата бройна система" 923 923 924 #: ../gcalctool/functions.c:5 24924 #: ../gcalctool/functions.c:531 925 925 msgid "Too long number" 926 926 msgstr "Прекалено дълго число" 927 927 928 #: ../gcalctool/functions.c:5 27928 #: ../gcalctool/functions.c:535 929 929 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)" 930 930 msgstr "Невалиден параметьр на побитова операция" 931 931 932 #: ../gcalctool/functions.c:530 932 #: ../gcalctool/functions.c:539 933 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)" 934 msgstr "Невалиден параметьр на операция за остатък от деление" 935 936 #: ../gcalctool/functions.c:543 937 msgid "Math operation error" 938 msgstr "Грешка в математическа операция" 939 940 #: ../gcalctool/functions.c:547 933 941 msgid "Malformed expression" 934 942 msgstr "Неправилен израз" 935 943 936 #: ../gcalctool/functions.c: 599944 #: ../gcalctool/functions.c:617 937 945 msgid "Error, operands must be integers" 938 946 msgstr "Грешка, операндите трябва да са цели числа" 939 947 940 #: ../gcalctool/functions.c:7 56 ../gcalctool/functions.c:1137948 #: ../gcalctool/functions.c:779 ../gcalctool/functions.c:1160 941 949 msgid "No sane value to convert" 942 950 msgstr "Няма нормална стойност за конвертиране" 943 951 944 #: ../gcalctool/functions.c:857 ../gcalctool/functions.c:1214 945 #: ../gcalctool/functions.c:1445 952 #: ../gcalctool/functions.c:881 ../gcalctool/functions.c:1237 946 953 msgid "No sane value to store" 947 954 msgstr "Няма нормална стойност за запазване" 948 955 949 #: ../gcalctool/functions.c: 988956 #: ../gcalctool/functions.c:1011 950 957 msgid "Malformed function" 951 958 msgstr "Неправилна функция" 952 959 953 #: ../gcalctool/functions.c:11 67960 #: ../gcalctool/functions.c:1190 954 961 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed" 955 962 msgstr "Не е позволено да имате представка без оператор" 956 963 957 #: ../gcalctool/functions.c:1 191964 #: ../gcalctool/functions.c:1214 958 965 msgid "Malformed parenthesis expression" 959 966 msgstr "Неправилен израз в скобите" 960 967 961 #: ../gcalctool/functions.c:1492 968 #: ../gcalctool/functions.c:1468 969 msgid "No sane value to do bitwise shift" 970 msgstr "Няма нормална стойност за побитово отместване" 971 972 #: ../gcalctool/functions.c:1515 962 973 msgid "Numeric stack error" 963 974 msgstr "Грешка в стека за чиска" 964 975 965 #: ../gcalctool/functions.c:15 13976 #: ../gcalctool/functions.c:1536 966 977 msgid "Operand stack error" 967 978 msgstr "Грешка в стека за операнди" 968 979 969 #: ../gcalctool/get.c:15 3980 #: ../gcalctool/get.c:152 970 981 msgid "-a needs accuracy value" 971 982 msgstr "-a се нуждае от стойност за точността" 972 983 973 #: ../gcalctool/get.c:15 7 ../gcalctool/get.c:311984 #: ../gcalctool/get.c:156 ../gcalctool/get.c:310 974 985 #, c-format 975 986 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n" 976 987 msgstr "%s: точността трябва да е в интервала 0-%d\n" 977 988 978 #: ../gcalctool/get.c:18 2989 #: ../gcalctool/get.c:181 979 990 #, c-format 980 991 msgid "%s: %s as next argument.\n" … … 985 996 #. No pending arithmetic operation. 986 997 #. No User supplied title line. 987 #: ../gcalctool/get.c:26 9998 #: ../gcalctool/get.c:268 988 999 msgid "calculator" 989 1000 msgstr "калкулатор" 990 1001 991 #: ../gcalctool/get.c:33 11002 #: ../gcalctool/get.c:330 992 1003 #, c-format 993 1004 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n" 994 1005 msgstr "%s: бройната система трябва да е с основа 2, 8, 10 или 16\n" 995 1006 996 #: ../gcalctool/get.c:34 61007 #: ../gcalctool/get.c:345 997 1008 #, c-format 998 1009 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n" 999 1010 msgstr "%s: невалиден режим на показване [%s]\n" 1000 1011 1001 #: ../gcalctool/get.c:36 11012 #: ../gcalctool/get.c:360 1002 1013 #, c-format 1003 1014 msgid "%s: invalid mode [%s]\n" 1004 1015 msgstr "%s: невалиден режим [%s]\n" 1005 1016 1006 #: ../gcalctool/get.c:37 51017 #: ../gcalctool/get.c:374 1007 1018 #, c-format 1008 1019 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n" 1009 1020 msgstr "%s: невалиден тригонометричен режим [%s]\n" 1010 1021 1011 #: ../gcalctool/get.c:39 31022 #: ../gcalctool/get.c:392 1012 1023 #, c-format 1013 1024 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n" 1014 1025 msgstr "%s: невалиден синтактичен режим [%s]\n" 1015 1026 1016 #: ../gcalctool/get.c:440 1027 #: ../gcalctool/get.c:409 1028 #, c-format 1029 msgid "%s: invalid bitcalc choice [%s]\n" 1030 msgstr "%s: невалиден избор за изчисляване на битове [%s]\n" 1031 1032 #: ../gcalctool/get.c:455 1017 1033 #, c-format 1018 1034 msgid "" … … 1023 1039 "\n" 1024 1040 1025 #: ../gcalctool/get.c:4 411041 #: ../gcalctool/get.c:456 1026 1042 #, c-format 1027 1043 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] " 1028 1044 msgstr "Употреба: %s: [-D] [-E] [-a точност] " 1029 1045 1030 #: ../gcalctool/get.c:4 421046 #: ../gcalctool/get.c:457 1031 1047 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 1032 1048 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n" 1033 1049 1034 #: ../gcalctool/gtk.c:2 391050 #: ../gcalctool/gtk.c:251 1035 1051 msgid "_Calculator" 1036 1052 msgstr "_Калкулатор" 1037 1053 1038 #: ../gcalctool/gtk.c:2 401054 #: ../gcalctool/gtk.c:252 1039 1055 msgid "_Edit" 1040 1056 msgstr "_Редактиране" 1041 1057 1042 #: ../gcalctool/gtk.c:2 411058 #: ../gcalctool/gtk.c:253 1043 1059 msgid "_View" 1044 1060 msgstr "_Изглед" 1045 1061 1046 #: ../gcalctool/gtk.c:2 421062 #: ../gcalctool/gtk.c:254 1047 1063 msgid "_Help" 1048 1064 msgstr "_Помощ" 1049 1065 1050 #: ../gcalctool/gtk.c:2 451066 #: ../gcalctool/gtk.c:257 1051 1067 msgid "Quit the calculator" 1052 1068 msgstr "Спиране на калкулатора" 1053 1069 1054 #: ../gcalctool/gtk.c:2 481070 #: ../gcalctool/gtk.c:260 1055 1071 msgid "Copy selection" 1056 1072 msgstr "Копиране на избраното" 1057 1073 1058 #: ../gcalctool/gtk.c:2 501074 #: ../gcalctool/gtk.c:262 1059 1075 msgid "Paste selection" 1060 1076 msgstr "Поставяне на избраното" 1061 1077 1062 #: ../gcalctool/gtk.c:2 511078 #: ../gcalctool/gtk.c:263 1063 1079 msgid "_Insert ASCII Value..." 1064 msgstr " Вмъкване на стойност от ASCII..."1065 1066 #: ../gcalctool/gtk.c:2 521080 msgstr "_Вмъкване на стойност от ASCII..." 1081 1082 #: ../gcalctool/gtk.c:264 1067 1083 msgid "Insert ASCII value" 1068 1084 msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII" 1069 1085 1070 #: ../gcalctool/gtk.c:2 531086 #: ../gcalctool/gtk.c:265 1071 1087 msgid "_Undo" 1072 1088 msgstr "_Отмяна" 1073 1089 1074 #: ../gcalctool/gtk.c:2 541090 #: ../gcalctool/gtk.c:266 1075 1091 msgid "Undo" 1076 1092 msgstr "Отмяна" 1077 1093 1078 #: ../gcalctool/gtk.c:2 551094 #: ../gcalctool/gtk.c:267 1079 1095 msgid "_Redo" 1080 1096 msgstr "По_втаряне" 1081 1097 1082 #: ../gcalctool/gtk.c:2 561098 #: ../gcalctool/gtk.c:268 1083 1099 msgid "Redo" 1084 1100 msgstr "Повтаряне" 1085 1101 1086 #: ../gcalctool/gtk.c:2 611102 #: ../gcalctool/gtk.c:273 1087 1103 msgid "Show help contents" 1088 1104 msgstr "Показване на съдържанието на помощта" 1089 1105 1090 #: ../gcalctool/gtk.c:2 641106 #: ../gcalctool/gtk.c:276 1091 1107 msgid "Show the About Gcalctool dialog" 1092 1108 msgstr "Показване на прозореца относно Gcaltool" 1093 1109 1094 #: ../gcalctool/gtk.c:2 66 ../gcalctool/gtk.c:2971110 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309 1095 1111 msgid "_1 place" 1096 1112 msgstr "_1 място" 1097 1113 1098 #: ../gcalctool/gtk.c:2 67 ../gcalctool/gtk.c:2981114 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310 1099 1115 msgid "1 place" 1100 1116 msgstr "1 място" 1101 1117 1102 #: ../gcalctool/gtk.c:2 68 ../gcalctool/gtk.c:2991118 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311 1103 1119 msgid "_2 places" 1104 1120 msgstr "_2 места" 1105 1121 1106 #: ../gcalctool/gtk.c:2 69 ../gcalctool/gtk.c:3001122 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312 1107 1123 msgid "2 places" 1108 1124 msgstr "2 места" 1109 1125 1110 #: ../gcalctool/gtk.c:2 70 ../gcalctool/gtk.c:3011126 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313 1111 1127 msgid "_3 places" 1112 1128 msgstr "_3 места" 1113 1129 1114 #: ../gcalctool/gtk.c:2 71 ../gcalctool/gtk.c:3021130 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314 1115 1131 msgid "3 places" 1116 1132 msgstr "3 места" 1117 1133 1118 #: ../gcalctool/gtk.c:2 72 ../gcalctool/gtk.c:3031134 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:315 1119 1135 msgid "_4 places" 1120 1136 msgstr "_4 места" 1121 1137 1122 #: ../gcalctool/gtk.c:2 73 ../gcalctool/gtk.c:3041138 #: ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:316 1123 1139 msgid "4 places" 1124 1140 msgstr "4 места" 1125 1141 1126 #: ../gcalctool/gtk.c:2 74 ../gcalctool/gtk.c:3051142 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:317 1127 1143 msgid "_5 places" 1128 1144 msgstr "_5 места" 1129 1145 1130 #: ../gcalctool/gtk.c:2 75 ../gcalctool/gtk.c:3061146 #: ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:318 1131 1147 msgid "5 places" 1132 1148 msgstr "5 места" 1133 1149 1134 #: ../gcalctool/gtk.c:2 76 ../gcalctool/gtk.c:3071150 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:319 1135 1151 msgid "_6 places" 1136 1152 msgstr "_6 места" 1137 1153 1138 #: ../gcalctool/gtk.c:2 77 ../gcalctool/gtk.c:3081154 #: ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:320 1139 1155 msgid "6 places" 1140 1156 msgstr "6 места" 1141 1157 1142 #: ../gcalctool/gtk.c:2 78 ../gcalctool/gtk.c:3091158 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:321 1143 1159 msgid "_7 places" 1144 1160 msgstr "_7 места" 1145 1161 1146 #: ../gcalctool/gtk.c:2 79 ../gcalctool/gtk.c:3101162 #: ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:322 1147 1163 msgid "7 places" 1148 1164 msgstr "7 места" 1149 1165 1150 #: ../gcalctool/gtk.c:2 80 ../gcalctool/gtk.c:3111166 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:323 1151 1167 msgid "_8 places" 1152 1168 msgstr "_8 места" 1153 1169 1154 #: ../gcalctool/gtk.c:2 81 ../gcalctool/gtk.c:3121170 #: ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:324 1155 1171 msgid "8 places" 1156 1172 msgstr "8 места" 1157 1173 1158 #: ../gcalctool/gtk.c:2 82 ../gcalctool/gtk.c:3131174 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:325 1159 1175 msgid "_9 places" 1160 1176 msgstr "_9 места" 1161 1177 1162 #: ../gcalctool/gtk.c:2 83 ../gcalctool/gtk.c:3141178 #: ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:326 1163 1179 msgid "9 places" 1164 1180 msgstr "9 места" 1165 1181 1166 #: ../gcalctool/gtk.c:2 84 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:3151167 #: ../gcalctool/gtk.c:3 161182 #: ../gcalctool/gtk.c:296 ../gcalctool/gtk.c:297 ../gcalctool/gtk.c:327 1183 #: ../gcalctool/gtk.c:328 1168 1184 msgid "10 places" 1169 1185 msgstr "10 места" 1170 1186 1171 #: ../gcalctool/gtk.c:2 86 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:3171172 #: ../gcalctool/gtk.c:3 181187 #: ../gcalctool/gtk.c:298 ../gcalctool/gtk.c:299 ../gcalctool/gtk.c:329 1188 #: ../gcalctool/gtk.c:330 1173 1189 msgid "11 places" 1174 1190 msgstr "11 места" 1175 1191 1176 #: ../gcalctool/gtk.c: 288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:3191177 #: ../gcalctool/gtk.c:3 201192 #: ../gcalctool/gtk.c:300 ../gcalctool/gtk.c:301 ../gcalctool/gtk.c:331 1193 #: ../gcalctool/gtk.c:332 1178 1194 msgid "12 places" 1179 1195 msgstr "12 места" 1180 1196 1181 #: ../gcalctool/gtk.c: 290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:3211182 #: ../gcalctool/gtk.c:3 221197 #: ../gcalctool/gtk.c:302 ../gcalctool/gtk.c:303 ../gcalctool/gtk.c:333 1198 #: ../gcalctool/gtk.c:334 1183 1199 msgid "13 places" 1184 1200 msgstr "13 места" 1185 1201 1186 #: ../gcalctool/gtk.c: 292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:3231187 #: ../gcalctool/gtk.c:3 241202 #: ../gcalctool/gtk.c:304 ../gcalctool/gtk.c:305 ../gcalctool/gtk.c:335 1203 #: ../gcalctool/gtk.c:336 1188 1204 msgid "14 places" 1189 1205 msgstr "14 места" 1190 1206 1191 #: ../gcalctool/gtk.c: 294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:3251192 #: ../gcalctool/gtk.c:3 261207 #: ../gcalctool/gtk.c:306 ../gcalctool/gtk.c:307 ../gcalctool/gtk.c:337 1208 #: ../gcalctool/gtk.c:338 1193 1209 msgid "15 places" 1194 1210 msgstr "15 места" 1195 1211 1196 #: ../gcalctool/gtk.c:3 30 ../gcalctool/gtk.c:3361212 #: ../gcalctool/gtk.c:342 ../gcalctool/gtk.c:350 1197 1213 msgid "Show _Trailing Zeroes" 1198 1214 msgstr "Показване на _крайните нули" 1199 1215 1200 #: ../gcalctool/gtk.c:3 31 ../gcalctool/gtk.c:3371216 #: ../gcalctool/gtk.c:343 ../gcalctool/gtk.c:351 1201 1217 msgid "Show trailing zeroes" 1202 1218 msgstr "Показване на крайните нули" 1203 1219 1204 #: ../gcalctool/gtk.c:3 321220 #: ../gcalctool/gtk.c:344 1205 1221 msgid "Show T_housands Separator" 1206 1222 msgstr "Показване на разделителя за _хилядите" 1207 1223 1208 #: ../gcalctool/gtk.c:3 331224 #: ../gcalctool/gtk.c:345 1209 1225 msgid "Show thousands separator" 1210 1226 msgstr "Показване на разделителя за хилядите" 1211 1227 1212 #: ../gcalctool/gtk.c:334 1228 #: ../gcalctool/gtk.c:346 1229 msgid "Show Bitcalculating _Extension" 1230 msgstr "Показване на разширението за изчисляване на _битове" 1231 1232 #: ../gcalctool/gtk.c:347 1233 msgid "Show bitcalculating extension" 1234 msgstr "Показване на разширението за изчисляване на битове" 1235 1236 #: ../gcalctool/gtk.c:348 1213 1237 msgid "_Memory Registers" 1214 1238 msgstr "Регистри на _паметта" 1215 1239 1216 #: ../gcalctool/gtk.c:3 351240 #: ../gcalctool/gtk.c:349 1217 1241 msgid "Show memory registers" 1218 1242 msgstr "Показване на регистрите на паметта" 1219 1243 1220 #: ../gcalctool/gtk.c:338 1221 msgid "_Use Arithmetic Precedence" 1222 msgstr "_Използване на аритметичното предимство" 1223 1224 #: ../gcalctool/gtk.c:339 1225 msgid "Use Arithmetic Precedence" 1226 msgstr "Използване на аритметичното предимство" 1227 1228 #: ../gcalctool/gtk.c:343 1244 #: ../gcalctool/gtk.c:355 1229 1245 msgid "_0 significant places" 1230 1246 msgstr "_0 значещи цифри" 1231 1247 1232 #: ../gcalctool/gtk.c:3 441248 #: ../gcalctool/gtk.c:356 1233 1249 msgid "0 significant places" 1234 1250 msgstr "0 значещи цифри" 1235 1251 1236 #: ../gcalctool/gtk.c:3 451252 #: ../gcalctool/gtk.c:357 1237 1253 msgid "_1 significant place" 1238 1254 msgstr "_1 значеща цифра" 1239 1255 1240 #: ../gcalctool/gtk.c:3 461256 #: ../gcalctool/gtk.c:358 1241 1257 msgid "1 significant place" 1242 1258 msgstr "1 значеща цифра" 1243 1259 1244 #: ../gcalctool/gtk.c:3 471260 #: ../gcalctool/gtk.c:359 1245 1261 msgid "_2 significant places" 1246 1262 msgstr "_2 значещи цифри" 1247 1263 1248 #: ../gcalctool/gtk.c:3 481264 #: ../gcalctool/gtk.c:360 1249 1265 msgid "2 significant places" 1250 1266 msgstr "2 значещи цифри" 1251 1267 1252 #: ../gcalctool/gtk.c:3 491268 #: ../gcalctool/gtk.c:361 1253 1269 msgid "_3 significant places" 1254 msgstr " 3 значещи цифри"1255 1256 #: ../gcalctool/gtk.c:3 501270 msgstr "_3 значещи цифри" 1271 1272 #: ../gcalctool/gtk.c:362 1257 1273 msgid "3 significant places" 1258 1274 msgstr "3 значещи цифри" 1259 1275 1260 #: ../gcalctool/gtk.c:3 511276 #: ../gcalctool/gtk.c:363 1261 1277 msgid "_4 significant places" 1262 msgstr " 4 значещи цифри"1263 1264 #: ../gcalctool/gtk.c:3 521278 msgstr "_4 значещи цифри" 1279 1280 #: ../gcalctool/gtk.c:364 1265 1281 msgid "4 significant places" 1266 1282 msgstr "4 значещи цифри" 1267 1283 1268 #: ../gcalctool/gtk.c:3 531284 #: ../gcalctool/gtk.c:365 1269 1285 msgid "_5 significant places" 1270 msgstr " 5 значещи цифри"1271 1272 #: ../gcalctool/gtk.c:3 541286 msgstr "_5 значещи цифри" 1287 1288 #: ../gcalctool/gtk.c:366 1273 1289 msgid "5 significant places" 1274 1290 msgstr "5 значещи цифри" 1275 1291 1276 #: ../gcalctool/gtk.c:3 551292 #: ../gcalctool/gtk.c:367 1277 1293 msgid "_6 significant places" 1278 msgstr " 6 значещи цифри"1279 1280 #: ../gcalctool/gtk.c:3 561294 msgstr "_6 значещи цифри" 1295 1296 #: ../gcalctool/gtk.c:368 1281 1297 msgid "6 significant places" 1282 1298 msgstr "6 значещи цифри" 1283 1299 1284 #: ../gcalctool/gtk.c:3 571300 #: ../gcalctool/gtk.c:369 1285 1301 msgid "_7 significant places" 1286 msgstr " 7 значещи цифри"1287 1288 #: ../gcalctool/gtk.c:3 581302 msgstr "_7 значещи цифри" 1303 1304 #: ../gcalctool/gtk.c:370 1289 1305 msgid "7 significant places" 1290 1306 msgstr "7 значещи цифри" 1291 1307 1292 #: ../gcalctool/gtk.c:3 591308 #: ../gcalctool/gtk.c:371 1293 1309 msgid "_8 significant places" 1294 msgstr " 8 значещи цифри"1295 1296 #: ../gcalctool/gtk.c:3 601310 msgstr "_8 значещи цифри" 1311 1312 #: ../gcalctool/gtk.c:372 1297 1313 msgid "8 significant places" 1298 1314 msgstr "8 значещи цифри" 1299 1315 1300 #: ../gcalctool/gtk.c:3 611316 #: ../gcalctool/gtk.c:373 1301 1317 msgid "_9 significant places" 1302 msgstr " 9 значещи цифри"1303 1304 #: ../gcalctool/gtk.c:3 621318 msgstr "_9 значещи цифри" 1319 1320 #: ../gcalctool/gtk.c:374 1305 1321 msgid "9 significant places" 1306 1322 msgstr "9 значещи цифри" 1307 1323 1308 #: ../gcalctool/gtk.c:3 631324 #: ../gcalctool/gtk.c:375 1309 1325 msgid "_Other (10) ..." 1310 1326 msgstr "_Други (10) ..." 1311 1327 1312 #: ../gcalctool/gtk.c:3 641328 #: ../gcalctool/gtk.c:376 1313 1329 msgid "Set other precision" 1314 1330 msgstr "Настройване на друга точност на резултата" 1315 1331 1316 #: ../gcalctool/gtk.c:368 1332 #: ../gcalctool/gtk.c:380 1333 msgid "_Left-to-right Precedence" 1334 msgstr "Използване на приоритет от _ляво на дясно" 1335 1336 #: ../gcalctool/gtk.c:381 1337 msgid "Use Left-right Precedence" 1338 msgstr "Използване на приоритет от ляво на дясно" 1339 1340 #: ../gcalctool/gtk.c:382 1341 msgid "A_rithmetic Precedence" 1342 msgstr "Използване на _аритметичен приоритет" 1343 1344 #: ../gcalctool/gtk.c:383 1345 msgid "Use Arithmetic Precedence" 1346 msgstr "Използване на аритметичен приоритет" 1347 1348 #: ../gcalctool/gtk.c:387 1317 1349 msgid "_Basic" 1318 1350 msgstr "_Основен режим" 1319 1351 1320 #: ../gcalctool/gtk.c:3 701352 #: ../gcalctool/gtk.c:389 1321 1353 msgid "_Advanced" 1322 1354 msgstr "_Разширен режим" 1323 1355 1324 #: ../gcalctool/gtk.c:3 721356 #: ../gcalctool/gtk.c:391 1325 1357 msgid "_Financial" 1326 1358 msgstr "_Финансов режим" 1327 1359 1328 #: ../gcalctool/gtk.c:3 741360 #: ../gcalctool/gtk.c:393 1329 1361 msgid "_Scientific" 1330 1362 msgstr "_Научен режим" 1331 1363 1332 #: ../gcalctool/gtk.c:5 361364 #: ../gcalctool/gtk.c:557 1333 1365 msgid "translator-credits" 1334 1366 msgstr "" … … 1341 1373 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1342 1374 1343 #: ../gcalctool/gtk.c:5 391375 #: ../gcalctool/gtk.c:560 1344 1376 msgid "" 1345 1377 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n" … … 1354 1386 "всяка по-нова версия.\n" 1355 1387 1356 #: ../gcalctool/gtk.c:5 431388 #: ../gcalctool/gtk.c:564 1357 1389 msgid "" 1358 1390 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n" … … 1365 1397 "УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ.\n" 1366 1398 1367 #: ../gcalctool/gtk.c:5 471399 #: ../gcalctool/gtk.c:568 1368 1400 msgid "" 1369 1401 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" … … 1375 1407 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 1376 1408 1377 #: ../gcalctool/gtk.c:5 581409 #: ../gcalctool/gtk.c:579 1378 1410 msgid "Gcalctool" 1379 1411 msgstr "Gcalctool" 1380 1412 1381 #: ../gcalctool/gtk.c:5 601413 #: ../gcalctool/gtk.c:581 1382 1414 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors" 1383 1415 msgstr "Авторски права: © 1987-2006 Авторите на Gcalctool" 1384 1416 1385 #: ../gcalctool/gtk.c:5 621417 #: ../gcalctool/gtk.c:583 1386 1418 msgid "Calculator with financial and scientific modes." 1387 1419 msgstr "Калкулатор с финансов и научен режим" 1388 1420 1389 #: ../gcalctool/gtk.c:8 201421 #: ../gcalctool/gtk.c:842 1390 1422 msgid "Insert ASCII Value" 1391 1423 msgstr "Вмъкване на стойност от ASCII" 1392 1424 1393 #: ../gcalctool/gtk.c:8 351425 #: ../gcalctool/gtk.c:857 1394 1426 msgid "Ch_aracter:" 1395 1427 msgstr "_Символ:" 1396 1428 1397 #: ../gcalctool/gtk.c:8 601429 #: ../gcalctool/gtk.c:882 1398 1430 msgid "_Insert" 1399 1431 msgstr "_Вмъкване" 1400 1432 1401 #: ../gcalctool/gtk.c:9 391433 #: ../gcalctool/gtk.c:961 1402 1434 msgid "Edit Constants" 1403 1435 msgstr "Редактиране на константи" 1404 1436 1405 #: ../gcalctool/gtk.c:9 391437 #: ../gcalctool/gtk.c:961 1406 1438 msgid "Edit Functions" 1407 1439 msgstr "Редактиране на функции" 1408 1440 1409 #: ../gcalctool/gtk.c:9 631441 #: ../gcalctool/gtk.c:985 1410 1442 msgid "Note:" 1411 1443 msgstr "Бележка:" 1412 1444 1413 #: ../gcalctool/gtk.c:9 641445 #: ../gcalctool/gtk.c:986 1414 1446 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base." 1415 1447 msgstr "Всички константни стойности са указани в десетичната бройна система." 1416 1448 1417 #: ../gcalctool/gtk.c:9 741449 #: ../gcalctool/gtk.c:996 1418 1450 msgid "Click a _value or description to edit it:" 1419 msgstr " Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:"1420 1421 #: ../gcalctool/gtk.c: 9971451 msgstr "_Натиснете някоя стойност или описание, за да ги редактирате:" 1452 1453 #: ../gcalctool/gtk.c:1019 1422 1454 msgid "No." 1423 1455 msgstr "№" 1424 1456 1425 #: ../gcalctool/gtk.c: 9991457 #: ../gcalctool/gtk.c:1021 1426 1458 msgid "Value" 1427 1459 msgstr "Стойност" 1428 1460 1429 #: ../gcalctool/gtk.c:10 011461 #: ../gcalctool/gtk.c:1023 1430 1462 msgid "Description" 1431 1463 msgstr "Описание" 1432 1464 1433 #: ../gcalctool/gtk.c:11 111465 #: ../gcalctool/gtk.c:1134 1434 1466 msgid "_Do not warn me again" 1435 1467 msgstr "_Без повече предупреждения" 1436 1468 1437 #: ../gcalctool/gtk.c:1117 1469 #: ../gcalctool/gtk.c:1140 1470 #, c-format 1438 1471 msgid "" 1439 " <big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"1472 "%sChanging Modes Clears Calculation%s\n" 1440 1473 "\n" 1441 1474 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base " 1442 1475 "will be reset to decimal." 1443 1476 msgstr "" 1444 " <big><b>Смяната на режима изчиства резултата</b></big>\n"1477 "%sСмяната на режима изчиства резултата%s\n" 1445 1478 "\n" 1446 1479 "При всяка смяна на режима текущият резултат се изчиства, а основата се " 1447 1480 "установява да е десетична." 1448 1481 1449 #: ../gcalctool/gtk.c:11 561482 #: ../gcalctool/gtk.c:1181 1450 1483 msgid "C_hange Mode" 1451 1484 msgstr "_Смяна на режима" 1452 1485 1453 #: ../gcalctool/gtk.c:1 1931486 #: ../gcalctool/gtk.c:1218 1454 1487 msgid "Set Precision" 1455 1488 msgstr "Настройване на точност" 1456 1489 1457 #: ../gcalctool/gtk.c:12 081490 #: ../gcalctool/gtk.c:1233 1458 1491 msgid "Significant _places:" 1459 msgstr " значещи цифри:"1460 1461 #: ../gcalctool/gtk.c:12 341492 msgstr "_Значещи цифри:" 1493 1494 #: ../gcalctool/gtk.c:1260 1462 1495 msgid "_Set" 1463 1496 msgstr "_Set" 1464 1497 1465 #: ../gcalctool/gtk.c:1 458 ../gcalctool/gtk.c:1460../gcalctool.desktop.in.h:11498 #: ../gcalctool/gtk.c:1505 ../gcalctool.desktop.in.h:1 1466 1499 msgid "Calculator" 1467 1500 msgstr "Калкулатор" … … 1469 1502 #. translators: R is the short form of register used inter alia 1470 1503 #. in popup menus 1471 #: ../gcalctool/gtk.c:1 659 ../gcalctool/gtk.c:18031504 #: ../gcalctool/gtk.c:1723 ../gcalctool/gtk.c:1868 1472 1505 msgid "R" 1473 1506 msgstr "R" 1474 1507 1475 1508 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes. 1476 #: ../gcalctool/gtk.c:17 271509 #: ../gcalctool/gtk.c:1791 1477 1510 msgid "_Inv" 1478 1511 msgstr "_Инв" 1479 1512 1480 #: ../gcalctool/gtk.c:17 351513 #: ../gcalctool/gtk.c:1799 1481 1514 msgid "H_yp" 1482 1515 msgstr "Х_ип" 1483 1516 1484 #: ../gcalctool/gtk.c:1 7941517 #: ../gcalctool/gtk.c:1858 1485 1518 msgid "Memory Registers" 1486 1519 msgstr "Паметови регистри" 1487 1520 1488 #: ../gcalctool/gtk.c:1 8971521 #: ../gcalctool/gtk.c:1962 1489 1522 msgid "Edit Constants..." 1490 1523 msgstr "Редактиране на константи..." 1491 1524 1492 #: ../gcalctool/gtk.c:1 8971525 #: ../gcalctool/gtk.c:1962 1493 1526 msgid "Edit Functions..." 1494 1527 msgstr "Редактиране на функции..." 1495 1528 1496 #: ../gcalctool/gtk.c:2 0661529 #: ../gcalctool/gtk.c:2159 1497 1530 msgid "Clipboard contained malformed calculation" 1498 1531 msgstr "Буферът за обмен съдържа неправилен израз" 1499 1532 1500 #: ../gcalctool/gtk.c:2 3451533 #: ../gcalctool/gtk.c:2475 1501 1534 #, c-format 1502 1535 msgid "Other (%d) ..." 1503 1536 msgstr "Друго (%d) ..." 1504 1537 1505 #: ../gcalctool/gtk.c:2 3561538 #: ../gcalctool/gtk.c:2487 1506 1539 #, c-format 1507 1540 msgid "" … … 1511 1544 "цифри. [a]" 1512 1545 1513 #: ../gcalctool/gtk.c:2 5881546 #: ../gcalctool/gtk.c:2744 1514 1547 msgid "Activated no operator precedence mode" 1515 1548 msgstr "Активиран режим без предимство на операторите" 1516 1549 1517 #: ../gcalctool/gtk.c:2 5981550 #: ../gcalctool/gtk.c:2754 1518 1551 msgid "Activated expression mode with operator precedence" 1519 1552 msgstr "Активиран режим с предимство на операторите" 1520 1553 1521 #: ../gcalctool/gtk.c: 29051554 #: ../gcalctool/gtk.c:3093 1522 1555 msgid "Accuracy value out of range" 1523 1556 msgstr "Точността е извън допустимите стойности" … … 1527 1560 msgstr "Не се поддържа отрицателно X и дробно Y" 1528 1561 1529 #: ../gcalctool/mpmath.c:26 81562 #: ../gcalctool/mpmath.c:265 1530 1563 msgid "Error, cannot calculate cosine" 1531 1564 msgstr "Грешка, косинусът не може да бъде изчислен"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)