| [340] | 1 | # Bulgarian translation of atomix.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005 THE atomix'S COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the atomix package.
|
|---|
| 4 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: atomix\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [455] | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-01-09 18:31+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2006-01-09 18:32+0200\n"
|
|---|
| [340] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 21 | msgid "Acetic Acid"
|
|---|
| 22 | msgstr "Етанова киселина (оцетна киселина)"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 25 | msgid "Acetone"
|
|---|
| 26 | msgstr "Пропанон (ацетон)"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 29 | msgid "Butanol"
|
|---|
| 30 | msgstr "Бутанол"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 33 | msgid "Cyclobutane"
|
|---|
| 34 | msgstr "Циклобутан"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 37 | msgid "Dimethyl Ether"
|
|---|
| [341] | 38 | msgstr "Диметилов етер"
|
|---|
| [340] | 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 41 | msgid "Ethanal"
|
|---|
| 42 | msgstr "Eтанал"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 45 | msgid "Ethane"
|
|---|
| 46 | msgstr "Етан"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 49 | msgid "Ethanol"
|
|---|
| [341] | 50 | msgstr "Етанол (етилов алкохол)"
|
|---|
| [340] | 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 53 | msgid "Ethylene"
|
|---|
| 54 | msgstr "Етен (етилен)"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 57 | msgid "Glycerin"
|
|---|
| [341] | 58 | msgstr "1,2,3-пропантриол (глицерин)"
|
|---|
| [340] | 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 61 | msgid "Lactic Acid"
|
|---|
| 62 | msgstr "2-хидроксипропанолова киселина (млечна киселина)"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 65 | msgid "Methanal"
|
|---|
| 66 | msgstr "Метанал (формалин)"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../level/methane.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 69 | msgid "Methane"
|
|---|
| [341] | 70 | msgstr "Метан"
|
|---|
| [340] | 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 73 | msgid "Methanol"
|
|---|
| 74 | msgstr "Метанол (метилов алкохол)"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 77 | msgid "Propanal"
|
|---|
| 78 | msgstr "Пропанал (пропалдехид)"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 81 | msgid "Propylene"
|
|---|
| 82 | msgstr "Пропен (пропилен)"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 85 | msgid "Pyran"
|
|---|
| 86 | msgstr "Пиран"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 89 | msgid "Trans Butylen"
|
|---|
| 90 | msgstr "Транс бутен"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../level/water.atomix.xml.h:1
|
|---|
| 93 | msgid "Water"
|
|---|
| [341] | 94 | msgstr "Диводороден моноксид (вода)"
|
|---|
| [340] | 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:1
|
|---|
| 97 | msgid "Continue paused game"
|
|---|
| 98 | msgstr "Продължаване на игра на пауза"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:2
|
|---|
| 101 | msgid "End a game"
|
|---|
| 102 | msgstr "Спиране на игра"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:3
|
|---|
| 105 | msgid "Pause the running game"
|
|---|
| 106 | msgstr "Пауза на текущата игра"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:4
|
|---|
| 109 | msgid "Reset level"
|
|---|
| 110 | msgstr "Р_естартиране на ниво"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:5
|
|---|
| 113 | msgid "Restores start situation"
|
|---|
| 114 | msgstr "Връщане на началната позиция"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:6
|
|---|
| 117 | msgid "Set preferences"
|
|---|
| 118 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:7
|
|---|
| 121 | msgid "Skip _level"
|
|---|
| 122 | msgstr "Пр_опускане на ниво"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:8
|
|---|
| 125 | msgid "Skip the current level"
|
|---|
| 126 | msgstr "Пропускане на текущото ниво"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:9
|
|---|
| 129 | msgid "Start a new game"
|
|---|
| 130 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:10
|
|---|
| 133 | msgid "Undo the last move"
|
|---|
| 134 | msgstr "Връщане на последния ход"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:11
|
|---|
| 137 | msgid "View highscores"
|
|---|
| 138 | msgstr "Рекорди"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:12
|
|---|
| 141 | msgid "_Continue game"
|
|---|
| 142 | msgstr "Прод_ължаване на игра"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:13
|
|---|
| 145 | msgid "_End Game"
|
|---|
| 146 | msgstr "_Спиране на игра"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:14
|
|---|
| 149 | msgid "_Game"
|
|---|
| 150 | msgstr "_Игра"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #. submenu name="Edit" _label="_Edit">
|
|---|
| 153 | #.
|
|---|
| 154 | #. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
|
|---|
| 155 | #.
|
|---|
| 156 | #. </submenu
|
|---|
| 157 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:20
|
|---|
| 158 | msgid "_Help"
|
|---|
| 159 | msgstr "_Помощ"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:21
|
|---|
| 162 | msgid "_New Game"
|
|---|
| 163 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:22
|
|---|
| 166 | msgid "_Pause game"
|
|---|
| 167 | msgstr "Пау_за"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:23
|
|---|
| 170 | msgid "_Preferences ..."
|
|---|
| 171 | msgstr "Наст_ройки..."
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:24
|
|---|
| 174 | msgid "_Scores ..."
|
|---|
| 175 | msgstr "_Рекорди..."
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:25
|
|---|
| 178 | msgid "_Undo move"
|
|---|
| 179 | msgstr "Един _ход назад"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: ../src/level-manager.c:174
|
|---|
| 182 | msgid "Couldn't find level sequence description."
|
|---|
| 183 | msgstr "Не може да бъде открито описанието за последователността на нивата."
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: ../src/level-manager.c:188
|
|---|
| 186 | msgid "No level found."
|
|---|
| 187 | msgstr "Няма открити нива."
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: ../src/level-manager.c:284
|
|---|
| 190 | #, c-format
|
|---|
| 191 | msgid "Found level '%s' in: %s"
|
|---|
| 192 | msgstr "Нивото „%s“ е открито в %s"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| [455] | 194 | #: ../src/main.c:126
|
|---|
| [340] | 195 | msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
|
|---|
| 196 | msgstr "Нямате рекорд. Играйте малко, преди да дойдете отново тук!"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| [455] | 198 | #: ../src/main.c:173
|
|---|
| [340] | 199 | msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
|
|---|
| 200 | msgstr "Загадка с атоми и молекули"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| [455] | 202 | #: ../src/main.c:177
|
|---|
| [340] | 203 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 204 | msgstr ""
|
|---|
| 205 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 206 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 207 | "\n"
|
|---|
| 208 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 209 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 210 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| [455] | 212 | #: ../src/main.c:488 ../atomix.desktop.in.h:1
|
|---|
| [340] | 213 | msgid "Atomix"
|
|---|
| 214 | msgstr "Atomix"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| [455] | 216 | #: ../src/main.c:499
|
|---|
| [340] | 217 | msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
|
|---|
| 218 | msgstr "Поздравления! Завършихте всички нива на Atomix."
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| [455] | 220 | #: ../src/main.c:509
|
|---|
| [340] | 221 | msgid "Couldn't find at least one level."
|
|---|
| 222 | msgstr "Няма открити нива."
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| [455] | 224 | #: ../src/main.c:514
|
|---|
| [340] | 225 | msgid "Do you want to finish the game?"
|
|---|
| 226 | msgstr "Искате ли да завършите играта?"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #. create statistics frame
|
|---|
| [455] | 229 | #: ../src/main.c:728
|
|---|
| [340] | 230 | msgid "Statistics"
|
|---|
| 231 | msgstr "Статистика"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| [455] | 233 | #: ../src/main.c:734
|
|---|
| [340] | 234 | msgid "Level:"
|
|---|
| 235 | msgstr "Ниво:"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| [455] | 237 | #: ../src/main.c:735
|
|---|
| [340] | 238 | msgid "Molecule:"
|
|---|
| 239 | msgstr "Молекула:"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| [455] | 241 | #: ../src/main.c:736
|
|---|
| 242 | msgid "Formula:"
|
|---|
| 243 | msgstr "Формула:"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: ../src/main.c:737
|
|---|
| [340] | 246 | msgid "Score:"
|
|---|
| 247 | msgstr "Резултат:"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| [455] | 249 | #: ../src/main.c:738
|
|---|
| [340] | 250 | msgid "Time:"
|
|---|
| 251 | msgstr "Време:"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| [455] | 253 | #: ../src/main.c:778
|
|---|
| [340] | 254 | #, c-format
|
|---|
| 255 | msgid "Couldn't find file: %s"
|
|---|
| 256 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде открит."
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: ../src/theme-manager.c:135
|
|---|
| 259 | msgid "No themes found."
|
|---|
| 260 | msgstr "Не са открити теми."
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../src/theme-manager.c:193
|
|---|
| 263 | #, c-format
|
|---|
| 264 | msgid "Found theme '%s' in: %s"
|
|---|
| 265 | msgstr "Темата „%s“ е открита в %s"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../atomix.desktop.in.h:2
|
|---|
| 268 | msgid "Molecule puzzle game"
|
|---|
| 269 | msgstr "Загадки с молекули"
|
|---|