| 1 | # Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1.12
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.12\n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: Sun Jan 11 08:28:57 2009\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2009-07-14 08:34+0300\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 | "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
|
|---|
| 20 | msgid ""
|
|---|
| 21 | "\n"
|
|---|
| 22 | " unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
|
|---|
| 23 | " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must "
|
|---|
| 24 | "match\n"
|
|---|
| 25 | " your current password. If omitted, a confirmation email will be "
|
|---|
| 26 | "sent\n"
|
|---|
| 27 | " to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
|
|---|
| 28 | " other than the address you sent this request from, you may specify\n"
|
|---|
| 29 | " `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
|
|---|
| 30 | " quotes!)\n"
|
|---|
| 31 | msgstr ""
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:107
|
|---|
| 34 | msgid ""
|
|---|
| 35 | "How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
|
|---|
| 36 | " disabled member should get before their address is removed "
|
|---|
| 37 | "from\n"
|
|---|
| 38 | " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address "
|
|---|
| 39 | "from\n"
|
|---|
| 40 | " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n"
|
|---|
| 41 | " value must be an integer."
|
|---|
| 42 | msgstr ""
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
|
|---|
| 45 | msgid ""
|
|---|
| 46 | "Use this option to remove each message attachment that does\n"
|
|---|
| 47 | " not have a matching content type. Requirements and formats "
|
|---|
| 48 | "are\n"
|
|---|
| 49 | " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
|
|---|
| 50 | "\"\n"
|
|---|
| 51 | " >filter_mime_types</a>.\n"
|
|---|
| 52 | "\n"
|
|---|
| 53 | " <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
|
|---|
| 54 | " <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
|
|---|
| 55 | " will be rejected by the pass filter."
|
|---|
| 56 | msgstr ""
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: Mailman/Gui/General.py:68
|
|---|
| 59 | msgid ""
|
|---|
| 60 | "The capitalization of this name can be changed to make it\n"
|
|---|
| 61 | " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
|
|---|
| 62 | " acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n"
|
|---|
| 63 | " advertised as the email address (e.g., in subscribe "
|
|---|
| 64 | "confirmation\n"
|
|---|
| 65 | " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. "
|
|---|
| 66 | "(Email\n"
|
|---|
| 67 | " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
|
|---|
| 68 | " almost everything else :-)"
|
|---|
| 69 | msgstr ""
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: Mailman/Gui/General.py:137
|
|---|
| 72 | msgid ""
|
|---|
| 73 | "The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
|
|---|
| 74 | " newlines will be translated to <br> - so you can use "
|
|---|
| 75 | "links,\n"
|
|---|
| 76 | " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
|
|---|
| 77 | "except\n"
|
|---|
| 78 | " where you mean to separate paragraphs. And review your changes "
|
|---|
| 79 | "-\n"
|
|---|
| 80 | " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
|
|---|
| 81 | " display of the entire listinfo page."
|
|---|
| 82 | msgstr ""
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: Mailman/Gui/General.py:244
|
|---|
| 85 | msgid ""
|
|---|
| 86 | "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
|
|---|
| 87 | " to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
|
|---|
| 88 | " confirmations and password reminders will be directed to an\n"
|
|---|
| 89 | " address derived from the member's address - it will have the\n"
|
|---|
| 90 | " value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
|
|---|
| 91 | " account name."
|
|---|
| 92 | msgstr ""
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: Mailman/Gui/General.py:312
|
|---|
| 95 | msgid ""
|
|---|
| 96 | "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
|
|---|
| 97 | " reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
|
|---|
| 98 | "a\n"
|
|---|
| 99 | " moderated list, or postings that are being held for one reason "
|
|---|
| 100 | "or\n"
|
|---|
| 101 | " another. Setting this option causes notices to be sent\n"
|
|---|
| 102 | " immediately on the arrival of new requests as well."
|
|---|
| 103 | msgstr ""
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: Mailman/Gui/General.py:353
|
|---|
| 106 | msgid ""
|
|---|
| 107 | "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
|
|---|
| 108 | " really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
|
|---|
| 109 | " unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
|
|---|
| 110 | " requests queue, notifying the administrator of the new "
|
|---|
| 111 | "request,\n"
|
|---|
| 112 | " in the process."
|
|---|
| 113 | msgstr ""
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: Mailman/Gui/General.py:370
|
|---|
| 116 | msgid ""
|
|---|
| 117 | "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
|
|---|
| 118 | " mailman-related addresses on this host, and generally should "
|
|---|
| 119 | "be\n"
|
|---|
| 120 | " the mail host's exchanger address, if any. This setting can "
|
|---|
| 121 | "be\n"
|
|---|
| 122 | " useful for selecting among alternative names of a host that "
|
|---|
| 123 | "has\n"
|
|---|
| 124 | " multiple addresses."
|
|---|
| 125 | msgstr ""
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: Mailman/Gui/General.py:448
|
|---|
| 128 | msgid ""
|
|---|
| 129 | "The <b>info</b> attribute you saved\n"
|
|---|
| 130 | "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
|
|---|
| 131 | "site\n"
|
|---|
| 132 | "scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still "
|
|---|
| 133 | "want\n"
|
|---|
| 134 | "to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
|
|---|
| 135 | "This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by "
|
|---|
| 136 | "setting\n"
|
|---|
| 137 | "mlist.info.\n"
|
|---|
| 138 | " "
|
|---|
| 139 | msgstr ""
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: Mailman/Gui/Language.py:72
|
|---|
| 142 | msgid ""
|
|---|
| 143 | "This is the default natural language for this mailing list.\n"
|
|---|
| 144 | " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
|
|---|
| 145 | "one\n"
|
|---|
| 146 | " language</a> is supported then users will be able to select "
|
|---|
| 147 | "their\n"
|
|---|
| 148 | " own preferences for when they interact with the list. All "
|
|---|
| 149 | "other\n"
|
|---|
| 150 | " interactions will be conducted in the default language. This\n"
|
|---|
| 151 | " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
|
|---|
| 152 | " email posted by list members."
|
|---|
| 153 | msgstr ""
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
|
|---|
| 156 | msgid ""
|
|---|
| 157 | "The list addresses should be written in full mail address\n"
|
|---|
| 158 | " format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
|
|---|
| 159 | " address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
|
|---|
| 160 | " other list, or members of both lists won't get any message.\n"
|
|---|
| 161 | " Note also that the site administrator may prohibit cross "
|
|---|
| 162 | "domain\n"
|
|---|
| 163 | " siblings."
|
|---|
| 164 | msgstr ""
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:103
|
|---|
| 167 | msgid ""
|
|---|
| 168 | "This section allows you to configure subscription and\n"
|
|---|
| 169 | " membership exposure policy. You can also control whether this\n"
|
|---|
| 170 | " list is public or not. See also the\n"
|
|---|
| 171 | " <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
|
|---|
| 172 | " separate archive-related privacy settings."
|
|---|
| 173 | msgstr ""
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:152
|
|---|
| 176 | msgid ""
|
|---|
| 177 | "Setting this option causes member email addresses to be\n"
|
|---|
| 178 | " transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
|
|---|
| 179 | " text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
|
|---|
| 180 | " email addresses. The intention is to prevent the addresses\n"
|
|---|
| 181 | " from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
|
|---|
| 182 | " spammers."
|
|---|
| 183 | msgstr ""
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:248
|
|---|
| 186 | msgid ""
|
|---|
| 187 | "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
|
|---|
| 188 | " accepted with no further moderation applied. Add member\n"
|
|---|
| 189 | " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
|
|---|
| 190 | " designate a regular expression match. A line consisting of\n"
|
|---|
| 191 | " the @ character followed by a list name specifies another\n"
|
|---|
| 192 | " Mailman list in this installation, all of whose member\n"
|
|---|
| 193 | " addresses will be accepted for this list."
|
|---|
| 194 | msgstr ""
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:260
|
|---|
| 197 | msgid ""
|
|---|
| 198 | "Postings from any of these non-members will be immediately\n"
|
|---|
| 199 | " and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
|
|---|
| 200 | " The sender will receive a notification message which will "
|
|---|
| 201 | "allow\n"
|
|---|
| 202 | " them to cancel their held message. Add member addresses one "
|
|---|
| 203 | "per\n"
|
|---|
| 204 | " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
|
|---|
| 205 | " expression match."
|
|---|
| 206 | msgstr ""
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: Mailman/Gui/Topics.py:85
|
|---|
| 209 | msgid ""
|
|---|
| 210 | "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
|
|---|
| 211 | " matched against certain parts of a mail message, specifically "
|
|---|
| 212 | "the\n"
|
|---|
| 213 | " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
|
|---|
| 214 | "headers.\n"
|
|---|
| 215 | " Note that the first few lines of the body of the message can "
|
|---|
| 216 | "also\n"
|
|---|
| 217 | " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
|
|---|
| 218 | " \"header\" on which matching is also performed."
|
|---|
| 219 | msgstr ""
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:41
|
|---|
| 222 | msgid ""
|
|---|
| 223 | "This value may be either the name of your news server, or\n"
|
|---|
| 224 | " optionally of the format name:port, where port is a port "
|
|---|
| 225 | "number.\n"
|
|---|
| 226 | "\n"
|
|---|
| 227 | " The news server is not part of Mailman proper. You have to\n"
|
|---|
| 228 | " already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
|
|---|
| 229 | "must\n"
|
|---|
| 230 | " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
|
|---|
| 231 | " capable of reading and posting news."
|
|---|
| 232 | msgstr ""
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:95
|
|---|
| 235 | msgid ""
|
|---|
| 236 | "Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
|
|---|
| 237 | " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
|
|---|
| 238 | " customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
|
|---|
| 239 | " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> "
|
|---|
| 240 | "to\n"
|
|---|
| 241 | " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn "
|
|---|
| 242 | "off\n"
|
|---|
| 243 | " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
|
|---|
| 244 | " gated messages either."
|
|---|
| 245 | msgstr ""
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:107
|
|---|
| 248 | msgid ""
|
|---|
| 249 | "When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
|
|---|
| 250 | " this means that you want to start gating messages to the "
|
|---|
| 251 | "mailing\n"
|
|---|
| 252 | " list with the next new message found. All earlier messages on\n"
|
|---|
| 253 | " the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n"
|
|---|
| 254 | " the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
|
|---|
| 255 | " <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n"
|
|---|
| 256 | " not see any of the earlier messages."
|
|---|
| 257 | msgstr ""
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:152
|
|---|
| 260 | msgid ""
|
|---|
| 261 | "<p>%(note)s\n"
|
|---|
| 262 | "\n"
|
|---|
| 263 | " <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
|
|---|
| 264 | " or it may have been triggered by bounces from your email\n"
|
|---|
| 265 | " address. In either case, to re-enable delivery, change the\n"
|
|---|
| 266 | " %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n"
|
|---|
| 267 | " questions or need assistance."
|
|---|
| 268 | msgstr ""
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:164
|
|---|
| 271 | msgid ""
|
|---|
| 272 | "<p>We have received some recent bounces from your\n"
|
|---|
| 273 | " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
|
|---|
| 274 | "a\n"
|
|---|
| 275 | " maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n"
|
|---|
| 276 | " address is correct and that there are no problems with delivery "
|
|---|
| 277 | "to\n"
|
|---|
| 278 | " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n"
|
|---|
| 279 | " the problems are corrected soon."
|
|---|
| 280 | msgstr ""
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:194
|
|---|
| 283 | msgid ""
|
|---|
| 284 | "You will be sent email requesting confirmation, to\n"
|
|---|
| 285 | " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n"
|
|---|
| 286 | " confirmation is received, your request will be held for "
|
|---|
| 287 | "approval\n"
|
|---|
| 288 | " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n"
|
|---|
| 289 | " decision by email."
|
|---|
| 290 | msgstr ""
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:276
|
|---|
| 293 | msgid ""
|
|---|
| 294 | "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
|
|---|
| 295 | "will\n"
|
|---|
| 296 | "discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n"
|
|---|
| 297 | "this message and include an Approved: header with the list password in it, "
|
|---|
| 298 | "the\n"
|
|---|
| 299 | "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n"
|
|---|
| 300 | "also appear in the first line of the body of the reply."
|
|---|
| 301 | msgstr ""
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: Mailman/MTA/Manual.py:66
|
|---|
| 304 | msgid ""
|
|---|
| 305 | "The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
|
|---|
| 306 | "interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
|
|---|
| 307 | "proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n"
|
|---|
| 308 | "`newaliases' may also have to be run.\n"
|
|---|
| 309 | "\n"
|
|---|
| 310 | "Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
|
|---|
| 311 | msgstr ""
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: Mailman/MTA/Manual.py:113
|
|---|
| 314 | msgid ""
|
|---|
| 315 | "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
|
|---|
| 316 | "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, "
|
|---|
| 317 | "the\n"
|
|---|
| 318 | "appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n"
|
|---|
| 319 | "`newaliases' may also have to be run.\n"
|
|---|
| 320 | "\n"
|
|---|
| 321 | "Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
|
|---|
| 322 | msgstr ""
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: bin/b4b5-archfix:19
|
|---|
| 325 | msgid ""
|
|---|
| 326 | "Fix the MM2.1b4 archives.\n"
|
|---|
| 327 | "\n"
|
|---|
| 328 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
|
|---|
| 329 | "\n"
|
|---|
| 330 | "Where options are:\n"
|
|---|
| 331 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 332 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 333 | "\n"
|
|---|
| 334 | "Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
|
|---|
| 335 | "written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n"
|
|---|
| 336 | "$PREFIX directory\n"
|
|---|
| 337 | "\n"
|
|---|
| 338 | "%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
|
|---|
| 339 | "\n"
|
|---|
| 340 | "(note the backquotes are required)\n"
|
|---|
| 341 | "\n"
|
|---|
| 342 | "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
|
|---|
| 343 | msgstr ""
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: bin/change_pw:190
|
|---|
| 346 | msgid ""
|
|---|
| 347 | "The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
|
|---|
| 348 | "mailing list %(listname)s. It is now\n"
|
|---|
| 349 | "\n"
|
|---|
| 350 | " %(notifypassword)s\n"
|
|---|
| 351 | "\n"
|
|---|
| 352 | "Please be sure to use this for all future list administration. You may "
|
|---|
| 353 | "want\n"
|
|---|
| 354 | "to log in now to your list and change the password to something more to "
|
|---|
| 355 | "your\n"
|
|---|
| 356 | "liking. Visit your list admin page at\n"
|
|---|
| 357 | "\n"
|
|---|
| 358 | " %(adminurl)s\n"
|
|---|
| 359 | msgstr ""
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: bin/genaliases:19
|
|---|
| 362 | msgid ""
|
|---|
| 363 | "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
|
|---|
| 364 | "\n"
|
|---|
| 365 | "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
|
|---|
| 366 | "py\n"
|
|---|
| 367 | "file.\n"
|
|---|
| 368 | "\n"
|
|---|
| 369 | "Usage: genaliases [options]\n"
|
|---|
| 370 | "Options:\n"
|
|---|
| 371 | "\n"
|
|---|
| 372 | " -q/--quiet\n"
|
|---|
| 373 | " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to "
|
|---|
| 374 | "tone\n"
|
|---|
| 375 | " down the verbosity.\n"
|
|---|
| 376 | "\n"
|
|---|
| 377 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 378 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 379 | msgstr ""
|
|---|
| 380 |
|
|---|
| 381 | #: bin/list_admins:20
|
|---|
| 382 | msgid ""
|
|---|
| 383 | "List all the owners of a mailing list.\n"
|
|---|
| 384 | "\n"
|
|---|
| 385 | "Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
|
|---|
| 386 | "\n"
|
|---|
| 387 | "Where:\n"
|
|---|
| 388 | "\n"
|
|---|
| 389 | " --all-vhost=vhost\n"
|
|---|
| 390 | " -v=vhost\n"
|
|---|
| 391 | " List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
|
|---|
| 392 | "host.\n"
|
|---|
| 393 | "\n"
|
|---|
| 394 | " --all\n"
|
|---|
| 395 | " -a\n"
|
|---|
| 396 | " List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
|
|---|
| 397 | "\n"
|
|---|
| 398 | " --help\n"
|
|---|
| 399 | " -h\n"
|
|---|
| 400 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 401 | "\n"
|
|---|
| 402 | "`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n"
|
|---|
| 403 | "have more than one named list on the command line.\n"
|
|---|
| 404 | msgstr ""
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: bin/list_lists:19
|
|---|
| 407 | msgid ""
|
|---|
| 408 | "List all mailing lists.\n"
|
|---|
| 409 | "\n"
|
|---|
| 410 | "Usage: %(program)s [options]\n"
|
|---|
| 411 | "\n"
|
|---|
| 412 | "Where:\n"
|
|---|
| 413 | "\n"
|
|---|
| 414 | " -a / --advertised\n"
|
|---|
| 415 | " List only those mailing lists that are publically advertised\n"
|
|---|
| 416 | "\n"
|
|---|
| 417 | " --virtual-host-overview=domain\n"
|
|---|
| 418 | " -V domain\n"
|
|---|
| 419 | " List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
|
|---|
| 420 | " domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
|
|---|
| 421 | " set.\n"
|
|---|
| 422 | "\n"
|
|---|
| 423 | " -b / --bare\n"
|
|---|
| 424 | " Displays only the list name, with no description.\n"
|
|---|
| 425 | "\n"
|
|---|
| 426 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 427 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 428 | "\n"
|
|---|
| 429 | msgstr ""
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: bin/mailmanctl:232
|
|---|
| 432 | msgid ""
|
|---|
| 433 | "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
|
|---|
| 434 | "some\n"
|
|---|
| 435 | "process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n"
|
|---|
| 436 | "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if "
|
|---|
| 437 | "you\n"
|
|---|
| 438 | "know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
|
|---|
| 439 | "\n"
|
|---|
| 440 | "Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
|
|---|
| 441 | "Lock host: %(status)s\n"
|
|---|
| 442 | "\n"
|
|---|
| 443 | "Exiting."
|
|---|
| 444 | msgstr ""
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: bin/reset_pw.py:21
|
|---|
| 447 | msgid ""
|
|---|
| 448 | "Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
|
|---|
| 449 | "\n"
|
|---|
| 450 | "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can "
|
|---|
| 451 | "also\n"
|
|---|
| 452 | "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
|
|---|
| 453 | "your\n"
|
|---|
| 454 | "responsibility to let the users know that their passwords have been "
|
|---|
| 455 | "changed.\n"
|
|---|
| 456 | "\n"
|
|---|
| 457 | "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
|
|---|
| 458 | "\n"
|
|---|
| 459 | "% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n"
|
|---|
| 460 | "\n"
|
|---|
| 461 | "Options:\n"
|
|---|
| 462 | " -v / --verbose\n"
|
|---|
| 463 | " Print what the script is doing.\n"
|
|---|
| 464 | msgstr ""
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: bin/rmlist:19
|
|---|
| 467 | msgid ""
|
|---|
| 468 | "Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
|
|---|
| 469 | "\n"
|
|---|
| 470 | "This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n"
|
|---|
| 471 | "archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
|
|---|
| 472 | "\n"
|
|---|
| 473 | "Usage:\n"
|
|---|
| 474 | " rmlist [-a] [-h] listname\n"
|
|---|
| 475 | "\n"
|
|---|
| 476 | "Where:\n"
|
|---|
| 477 | " --archives\n"
|
|---|
| 478 | " -a\n"
|
|---|
| 479 | " Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
|
|---|
| 480 | " deleted, remove any residual archives.\n"
|
|---|
| 481 | "\n"
|
|---|
| 482 | " --help\n"
|
|---|
| 483 | " -h\n"
|
|---|
| 484 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 485 | "\n"
|
|---|
| 486 | msgstr ""
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: bin/transcheck:19
|
|---|
| 489 | msgid ""
|
|---|
| 490 | "\n"
|
|---|
| 491 | "Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
|
|---|
| 492 | "tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
|
|---|
| 493 | "the original templates and catalog.\n"
|
|---|
| 494 | "\n"
|
|---|
| 495 | "Usage:\n"
|
|---|
| 496 | "\n"
|
|---|
| 497 | "cd $MAILMAN_DIR\n"
|
|---|
| 498 | "%(program)s [-q] <lang>\n"
|
|---|
| 499 | "\n"
|
|---|
| 500 | "Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
|
|---|
| 501 | "to ask for a brief summary.\n"
|
|---|
| 502 | msgstr ""
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: bin/unshunt:20
|
|---|
| 505 | msgid ""
|
|---|
| 506 | "Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
|
|---|
| 507 | "\n"
|
|---|
| 508 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
|
|---|
| 509 | "\n"
|
|---|
| 510 | "Where:\n"
|
|---|
| 511 | "\n"
|
|---|
| 512 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 513 | " Print help and exit.\n"
|
|---|
| 514 | "\n"
|
|---|
| 515 | "Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
|
|---|
| 516 | "qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n"
|
|---|
| 517 | "shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
|
|---|
| 518 | "will result in losing all the messages in that queue.\n"
|
|---|
| 519 | msgstr ""
|
|---|
| 520 |
|
|---|
| 521 | #: bin/update:19
|
|---|
| 522 | msgid ""
|
|---|
| 523 | "Perform all necessary upgrades.\n"
|
|---|
| 524 | "\n"
|
|---|
| 525 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 526 | "\n"
|
|---|
| 527 | "Options:\n"
|
|---|
| 528 | " -f/--force\n"
|
|---|
| 529 | " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version "
|
|---|
| 530 | "number\n"
|
|---|
| 531 | " of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
|
|---|
| 532 | " `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
|
|---|
| 533 | "\n"
|
|---|
| 534 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 535 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 536 | "\n"
|
|---|
| 537 | "Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
|
|---|
| 538 | "some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
|
|---|
| 539 | msgstr ""
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: bin/update:254
|
|---|
| 542 | msgid ""
|
|---|
| 543 | "\n"
|
|---|
| 544 | "%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n"
|
|---|
| 545 | "currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
|
|---|
| 546 | "-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
|
|---|
| 547 | " %(o_pub_mbox_file)s\n"
|
|---|
| 548 | "to\n"
|
|---|
| 549 | " %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
|
|---|
| 550 | "\n"
|
|---|
| 551 | "You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
|
|---|
| 552 | "script.\n"
|
|---|
| 553 | msgstr ""
|
|---|
| 554 |
|
|---|
| 555 | #: bin/update:807
|
|---|
| 556 | msgid ""
|
|---|
| 557 | "\n"
|
|---|
| 558 | "ERROR:\n"
|
|---|
| 559 | "\n"
|
|---|
| 560 | "The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n"
|
|---|
| 561 | "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
|
|---|
| 562 | "the\n"
|
|---|
| 563 | "%(lockdir)s directory.\n"
|
|---|
| 564 | "\n"
|
|---|
| 565 | "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
|
|---|
| 566 | "then\n"
|
|---|
| 567 | "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for "
|
|---|
| 568 | "details.\n"
|
|---|
| 569 | msgstr ""
|
|---|