| [2232] | 1 | Firebug=Firebug
|
|---|
| 2 | # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
|
|---|
| [2520] | 3 | # %S = Title of the associated web page.
|
|---|
| [2232] | 4 | # examples: Firebug - Google
|
|---|
| 5 | WindowTitle=Firebug — %S
|
|---|
| 6 | # Panel titles
|
|---|
| 7 | Panel-console=Конзола
|
|---|
| [2876] | 8 | panel.tip.console=Наблюдение на съобщенията в конзолата и изпълнение на команди на JavaScript
|
|---|
| [2232] | 9 | Panel-net=Мрежа
|
|---|
| [2876] | 10 | panel.tip.net=Следене на мрежовите заявки
|
|---|
| [2232] | 11 | Panel-html=HTML
|
|---|
| [2876] | 12 | panel.tip.html=Следене и промяна на изходния код на страницата
|
|---|
| [2232] | 13 | Panel-stylesheet=CSS
|
|---|
| [2876] | 14 | panel.tip.stylesheet=Следене и промяна на стиловите правила
|
|---|
| [2232] | 15 | Panel-script=Скрипт
|
|---|
| [2876] | 16 | panel.tip.script=Изчистване на грешки в JavaScript
|
|---|
| [2232] | 17 | Panel-dom=DOM
|
|---|
| [2876] | 18 | panel.tip.dom=Следене и промяна на обектите от DOM
|
|---|
| [2232] | 19 | Panel-css=Стил
|
|---|
| [2876] | 20 | panel.tip.css=Следене и промяна на стиловите правила на избрания елемент от DOM
|
|---|
| [2232] | 21 | Panel-computed=Изчислен
|
|---|
| [2876] | 22 | panel.tip.computed=Следене на изчислените стилови правила на избрания елемент от DOM
|
|---|
| [2232] | 23 | Panel-layout=Подредба
|
|---|
| [2876] | 24 | panel.tip.layout=Следене и промяна на подредбата на избрания елемент от DOM
|
|---|
| [2232] | 25 | Panel-domSide=DOM
|
|---|
| [2876] | 26 | panel.tip.domSide=Следене и промяна на обектите от DOM
|
|---|
| [2232] | 27 | Panel-watches=Следени изрази
|
|---|
| [2876] | 28 | panel.tip.watches=Следене на променливите и изчислени изрази от JavaScript в текущия обхват
|
|---|
| [2232] | 29 | Panel-breakpoints=Прекъсвания
|
|---|
| [2876] | 30 | panel.tip.breakpoints=Задаване на точки за прекъсване
|
|---|
| [2232] | 31 | Panel-callstack=Стек
|
|---|
| [2876] | 32 | panel.tip.callstack=Следене на текущия стек на извикванията в JavaScript
|
|---|
| [2884] | 33 | Panel-html-events=Събития
|
|---|
| 34 | panel.tip.html-events=Следене на регистрираните функции за следене на събития в DOM
|
|---|
| [2232] | 35 | Panel-scopes=Обхвати
|
|---|
| 36 | firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
|
|---|
| 37 | firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
|
|---|
| 38 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| [2520] | 39 | # If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value
|
|---|
| 40 | # will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties
|
|---|
| [2232] | 41 | # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|---|
| 42 | pluralRule=1
|
|---|
| [2520] | 43 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| 44 | # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|---|
| 45 | # Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox status bar.
|
|---|
| 46 | # Displays the number of pages with Firebug activated.
|
|---|
| 47 | # %1 = number of Firebug instances activated
|
|---|
| [2232] | 48 | # example: 2 Total Firebugs
|
|---|
| [2266] | 49 | plural.Total_Firebugs2=Общо %1$S прозорец на Firebug;Общо %1$S прозореца на Firebug
|
|---|
| [2876] | 50 | # LOCALIZATION NOTE (firebug_options): Tooltip text used for Firebug icon menu (them left
|
|---|
| 51 | # most button on Firebug main toolbar)
|
|---|
| 52 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
|
|---|
| 53 | startbutton.tip.deactivated=Изключено
|
|---|
| 54 | # menu (available on Firebug's tab bar).
|
|---|
| 55 | # Console panel options.
|
|---|
| 56 | # LOCALIZATION NOTE (Line, LineAndCol): Used at many places in the UI. Displays the location
|
|---|
| 57 | # of an error, message, etc. within a source of a web page.
|
|---|
| 58 | # first %S = File name, second %S = Line number
|
|---|
| [2883] | 59 | plural.startbutton.tip.errors=%1$S грешка на тази страница;%1$S грешки на тази страница
|
|---|
| 60 | # examples: somePage.htm (line 64)
|
|---|
| 61 | # examples: somePage.htm (line 64, column 53)
|
|---|
| 62 | # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
|
|---|
| 63 | # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
|
|---|
| 64 | # clicked element in the DOM panel (tab).
|
|---|
| [2876] | 65 | panel.status=%S: %S
|
|---|
| [2232] | 66 | inBrowser=В браузъра
|
|---|
| 67 | minimized=Минимизирано
|
|---|
| 68 | enablement.for_all_pages=за всички
|
|---|
| 69 | enablement.on=Включен
|
|---|
| 70 | enablement.off=Изключен
|
|---|
| [2876] | 71 | enablement.Panel_activation_status=Състояние на панела:
|
|---|
| [2232] | 72 | none=Затворен
|
|---|
| [2266] | 73 | Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug — изключен за този уеб сайт
|
|---|
| 74 | Activate_Firebug_for_the_current_website=Включване на Firebug за този уеб сайт
|
|---|
| [2232] | 75 | Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
|
|---|
| 76 | On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
|
|---|
| [2876] | 77 | firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=За всички уеб сайтове
|
|---|
| [2232] | 78 | firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
|
|---|
| [2876] | 79 | firebug.menu.tip.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка на сайтове, за които Firebug е включен
|
|---|
| 80 | firebug.menu.Detached=Отделяне
|
|---|
| 81 | firebug.menu.tip.Detached=Отделяне на Firebug в собствен прозорец
|
|---|
| 82 | firebug.menu.Top=Отгоре
|
|---|
| 83 | firebug.menu.tip.Top=Прикачване на Firebug отгоре на основния прозорец
|
|---|
| 84 | firebug.menu.Bottom=Отдолу
|
|---|
| 85 | firebug.menu.tip.Bottom=Прикачване на Firebug отдолу на основния прозорец
|
|---|
| 86 | firebug.menu.Left=Отляво
|
|---|
| 87 | firebug.menu.tip.Left=Прикачване на Firebug отляво на основния прозорец
|
|---|
| 88 | firebug.menu.Right=Отдясно
|
|---|
| 89 | firebug.menu.tip.Right=Прикачване на Firebug отдясно на основния прозорец
|
|---|
| [2520] | 90 | firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug
|
|---|
| [2876] | 91 | firebug.menu.tip.UI_Location=Разположение на интерфейса на Firebug
|
|---|
| [2883] | 92 | # %S = Target panel title
|
|---|
| 93 | # examples: Inspect in DOM Tab
|
|---|
| [2876] | 94 | annotations.confirm.clear=Да се изчисти ли списъка с анотации за Firebug за всички сайтове?
|
|---|
| [2883] | 95 | # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
|
|---|
| 96 | # do not translate.
|
|---|
| [2232] | 97 | firebug_options=Настройки на Firebug
|
|---|
| [2883] | 98 | console.option.Show_Command_Line=Показване на командния ред
|
|---|
| 99 | console.option.tip.Show_Command_Line=Показване на командния ред или подпрозорец в панела
|
|---|
| 100 | # %S = jsdIScript.tag
|
|---|
| [2233] | 101 | ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
|
|---|
| [2876] | 102 | console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Извеждане на грешките от JavaScript в конзолата
|
|---|
| [2233] | 103 | ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
|
|---|
| [2876] | 104 | console.option.tip.Show_JavaScript_Warnings=Извеждане на предупрежденията от JavaScript в конзолата
|
|---|
| [2233] | 105 | ShowCSSErrors=Грешки в CSS
|
|---|
| [2876] | 106 | console.option.tip.Show_CSS_Errors=Извеждане на грешките от CSS в конзолата
|
|---|
| 107 | ShowXMLHTMLErrors=Грешки в HTML/XML
|
|---|
| 108 | console.option.tip.Show_XML_HTML_Errors=Извеждане на грешките от HTML/XML в конзолата
|
|---|
| 109 | ShowStackTrace=Стек при грешки
|
|---|
| 110 | console.option.tip.Show_Stack_Trace=Извеждане на информация за стека при грешки
|
|---|
| [2233] | 111 | ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest
|
|---|
| [2876] | 112 | console.option.tip.Show_XMLHttpRequests=Извеждане на заявките чрез XMLHttpRequest в конзолата
|
|---|
| 113 | ShowChromeErrors=Грешки от браузъра
|
|---|
| 114 | console.option.tip.Show_System_Errors=Извеждане на грешките от браузъра и добавките в конзолата
|
|---|
| 115 | ShowChromeMessages=Съобщения от браузъра
|
|---|
| 116 | console.option.tip.Show_System_Messages=Извеждане на съобщенията от браузъра и добавките в конзолата
|
|---|
| [2233] | 117 | ShowNetworkErrors=Мрежови грешки
|
|---|
| [2876] | 118 | console.option.tip.Show_Network_Errors=Извеждане на мрежовите грешки
|
|---|
| [2233] | 119 | JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
|
|---|
| [2876] | 120 | console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Извеждане на строгите предупреждения
|
|---|
| [2883] | 121 | console.option.Group_Log_Messages=Групиране на журналните записи
|
|---|
| 122 | console.option.tip.Group_Log_Messages=Групиране на еднаквите журналните записи в конзолата
|
|---|
| [2266] | 123 | Command_History=История на командите
|
|---|
| [2876] | 124 | console.option.Show_Command_Editor=Редактор на командите
|
|---|
| 125 | console.option.tip.Show_Command_Editor=Преминаване към редактора на командите
|
|---|
| [2233] | 126 | commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
|
|---|
| [2876] | 127 | console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Извеждане на предложенията за автоматично дописване в изскачащ прозорец
|
|---|
| [2232] | 128 | Assertion=Грешно предположение
|
|---|
| [2876] | 129 | # HTML panel context menu items.
|
|---|
| 130 | # Quick Info Box
|
|---|
| [2883] | 131 | # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
|
|---|
| 132 | # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
|
|---|
| 133 | # JS execution when DOM of the current page is modified.
|
|---|
| [2232] | 134 | Line=%S (ред %S)
|
|---|
| [2520] | 135 | LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S)
|
|---|
| [2232] | 136 | InstanceLine=%S #%S (ред %S)
|
|---|
| 137 | StackItem=%S (%S ред %S)
|
|---|
| 138 | SystemItem=<Системно>
|
|---|
| [2520] | 139 | # LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context
|
|---|
| 140 | # menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to
|
|---|
| [2883] | 141 | # quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
|
|---|
| 142 | # LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create
|
|---|
| 143 | # a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also
|
|---|
| [2876] | 144 | panel.Inspect_In_Panel=Изследване чрез %S
|
|---|
| 145 | panel.tip.Inspect_In_Panel=Отваряне на панела „%S“ и изследване на обекта в него
|
|---|
| 146 | NoName=(без име)
|
|---|
| [2520] | 147 | # used for the 'break on next button' (available on the toolbar).
|
|---|
| 148 | # LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the
|
|---|
| 149 | # 'break on next button' in the case the option is activated
|
|---|
| [2876] | 150 | ShowFullText=Пълен текст
|
|---|
| 151 | html.option.tip.Show_Full_Text=Без съкращаване на съдържанието на елементите
|
|---|
| [2520] | 152 | # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
|
|---|
| 153 | # editing an existing HTML element attribute.
|
|---|
| 154 | # %S = Name of the clicked attribute
|
|---|
| [2876] | 155 | ShowWhitespace=Междини с интервали
|
|---|
| 156 | html.option.tip.Show_Whitespace=Показване на празните знаци в елементите
|
|---|
| [2520] | 157 | # examples: Edit Attribute "onclick"...
|
|---|
| 158 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
|
|---|
| [2876] | 159 | ShowComments=Коментари
|
|---|
| 160 | html.option.tip.Show_Comments=Показване на коментарите в HTML/XML
|
|---|
| [2232] | 161 | # deleting an existing HTML element attribute.
|
|---|
| [2520] | 162 | # %S = Name of the clicked attribute
|
|---|
| [2232] | 163 | # examples: Delete Attribute "onclick"...
|
|---|
| [2876] | 164 | html.option.Show_Entities_As_Symbols=Заместващи последователности като знаци
|
|---|
| 165 | html.option.tip.Show_Entities_As_Symbols=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез знаците, които представляват
|
|---|
| 166 | html.option.Show_Entities_As_Names=Заместващи последователности като имена
|
|---|
| 167 | html.option.tip.Show_Entities_As_Names=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез имената им
|
|---|
| 168 | html.option.Show_Entities_As_Unicode=Заместващи последователности като Уникод
|
|---|
| 169 | html.option.tip.Show_Entities_As_Unicode=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез представянето им в Уникод
|
|---|
| [2520] | 170 | # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule,
|
|---|
| [2232] | 171 | # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
|
|---|
| 172 | # examples: Inherited from table.tabView
|
|---|
| [2876] | 173 | HighlightMutations=Открояване на промените
|
|---|
| 174 | html.option.tip.Highlight_Mutations=Оцветяване на промените в елементите
|
|---|
| [2520] | 175 | # LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel
|
|---|
| 176 | # and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name
|
|---|
| 177 | # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel
|
|---|
| [2876] | 178 | ExpandMutations=Разширяване при промени
|
|---|
| 179 | html.option.tip.Expand_Mutations=Разширяване на DOM за открояване на променените елементи
|
|---|
| [2520] | 180 | # in case there are no stylesheets attached to the current page.
|
|---|
| 181 | # The text between <a> and </a> is displayed as a link.
|
|---|
| 182 | # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): Displayed in the Style side panel
|
|---|
| [2876] | 183 | ScrollToMutations=Придвижване до промените
|
|---|
| 184 | html.option.tip.Scroll_To_Mutations=Придвижване на изгледа до променените елементи
|
|---|
| [2520] | 185 | # (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element.
|
|---|
| 186 | # The text between <a> and </a> is displayed as a link.
|
|---|
| [2232] | 187 | # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| [2876] | 188 | ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
|
|---|
| 189 | inspect.option.tip.Show_Quick_Info_Box=Извеждане в прозорец върху страницата на информация за текущо изследвания елемент
|
|---|
| [2232] | 190 | # Allows to edit an existing CSS rule property.
|
|---|
| [2520] | 191 | # %S = Name of the clicked property
|
|---|
| [2232] | 192 | # examples: Edit "background-color"...
|
|---|
| [2876] | 193 | ShadeBoxModel=Модел на кутиите
|
|---|
| 194 | inspect.option.tip.Shade_Box_Model=Оцветяване на частите от модела на кутиите
|
|---|
| 195 | ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
|
|---|
| 196 | html.tip.Scroll_Into_View=Придвижване на изгледа по страницата, за да стане текущият елемент видим
|
|---|
| 197 | NewAttribute=Нов атрибут…
|
|---|
| 198 | html.tip.New_Attribute=Добавяне на нов атрибут към този елемент
|
|---|
| 199 | html.Edit_Node=Редактиране на %S…
|
|---|
| 200 | html.Node=Елемент
|
|---|
| 201 | html.tip.Edit_Node=Редактиране на %S чрез вградения текстов редактор
|
|---|
| 202 | DeleteElement=Изтриване на елемент
|
|---|
| 203 | html.Delete_Element=Изтриване на елемента от дървото
|
|---|
| 204 | DeleteNode=Изтриване на възел
|
|---|
| 205 | html.Delete_Node=Изтриване на възела от дървото
|
|---|
| [2232] | 206 | # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| [2876] | 207 | quickInfo=Бърза информация
|
|---|
| 208 | computedStyle=Изчислен стил
|
|---|
| [2232] | 209 | # Allows to disable an existing CSS rule property.
|
|---|
| [2520] | 210 | # %S = Name of the clicked property
|
|---|
| [2232] | 211 | # examples: Disable "background-color"
|
|---|
| [2876] | 212 | html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
|
|---|
| 213 | html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
|
|---|
| 214 | html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
|
|---|
| 215 | html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
|
|---|
| 216 | html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
|
|---|
| 217 | html.tip.Break_On_Attribute_Change=Спиране на изпълнението на JavaScript при промяна на атрибут на този елемент
|
|---|
| 218 | html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
|
|---|
| 219 | html.tip.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Спиране на изпълнението на JavaScript при добавяне или изтриване на дете на този елемент
|
|---|
| 220 | html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
|
|---|
| 221 | html.tip.Break_On_Element_Removal=Спиране на изпълнението на JavaScript при изтриване на този елемент
|
|---|
| [2232] | 222 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| 223 | # Allows to delete an existing CSS rule property.
|
|---|
| [2520] | 224 | # %S = Name of the clicked property
|
|---|
| [2232] | 225 | # examples: Delete "background-color"
|
|---|
| [2876] | 226 | html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всички
|
|---|
| 227 | html.tip.Expand/Contract_All=Рекурсивно разширяване/свиване на този елемент и всичките му деца
|
|---|
| 228 | # Console context menu labels.
|
|---|
| 229 | # Breakpoints side panel
|
|---|
| 230 | dom.scopeName=(захват)
|
|---|
| 231 | # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.Remove_Breakpoint, breakpoints.Disable_Breakpoint,
|
|---|
| 232 | # breakpoints.Enable_Breakpoint): Context menu item labels in the Breakpoints side panel.
|
|---|
| 233 | dom.scopeParentName=(по-горен захват)
|
|---|
| 234 | # LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons
|
|---|
| 235 | # within balloon popup dialog. This dialog appears when the debugger halts at a breakpoint or at
|
|---|
| 236 | dom.tip.scopeName=Използвайте името <функция>.%променливаОтЗахвата, за да работите с нея чрез командния ред
|
|---|
| 237 | # a 'debugger;' keyword.
|
|---|
| 238 | # Continue: allows to resume the debugger
|
|---|
| 239 | # Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source
|
|---|
| 240 | dom.tip.scopeMemberName=Използвайте името <функция>.%S, за да работите с нея чрез командния ред
|
|---|
| 241 | # LOCALIZATION NOTE (callstack.Expand_All, callstack.Collapse_All): Context menu item labels used in
|
|---|
| 242 | # Stack side panel (within Script panel)
|
|---|
| 243 | firebug.reps.declarativeScope=[обхват на декларацията]
|
|---|
| 244 | firebug.reps.objectScope=[обхват на обекта]
|
|---|
| 245 | firebug.reps.withScope=[обхват от with]
|
|---|
| 246 | # Firebug needs to be halted at a breakpoint to see these items.
|
|---|
| 247 | # LOCALIZATION NOTE (ShowUserProps, ShowUserFuncs, ShowDOMProps, ShowDOMFuncs, ShowDOMConstants,
|
|---|
| 248 | firebug.reps.optimizedAway=(премахнато при оптимизациите)
|
|---|
| 249 | # ShowOwnProperties, ShowOwnPropertiesTooltip, ShowEnumerableProperties, ShowEnumerablePropertiesTooltip,
|
|---|
| 250 | # ShowInlineEventHandlers):
|
|---|
| 251 | # Labels for DOM panel options (located in tab's option menu)
|
|---|
| 252 | firebug.reps.element.attribute_value=стойност на атрибут
|
|---|
| 253 | firebug.reps.element.property_value=стойност на свойство
|
|---|
| 254 | # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
|
|---|
| 255 | # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
|
|---|
| 256 | # Used in the Layout side panel (within HTML panel).
|
|---|
| 257 | dom.label.breakOnPropertyChange=Прекъсване при промяна на свойство
|
|---|
| 258 | dom.tip.Break_On_Property_Change=Спиране на изпълнението на JavaScript при промяна на това свойство
|
|---|
| 259 | # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item.
|
|---|
| 260 | # Used in the Layout side panel (within HTML panel).
|
|---|
| 261 | dom.disableBreakOnPropertyChange=Изключване на прекъсване при промяна на свойство
|
|---|
| 262 | dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
|
|---|
| 263 | # Net panel
|
|---|
| 264 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu within the Net panel
|
|---|
| 265 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
|
|---|
| 266 | # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
|
|---|
| 267 | EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
|
|---|
| 268 | html.tip.Edit_Attribute=Редактиране на стойността на атрибута „%S“ на този елемент
|
|---|
| 269 | # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip,
|
|---|
| 270 | # net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP,
|
|---|
| 271 | # net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
|
|---|
| 272 | # Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
|
|---|
| 273 | DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
|
|---|
| 274 | html.tip.Delete_Attribute=Изтриване на атрибута „%S“ на този елемент
|
|---|
| 275 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
|
|---|
| 276 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
|
|---|
| 277 | # menu for breaking on an XHR.
|
|---|
| 278 | InheritedFrom=Наследено от
|
|---|
| 279 | SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
|
|---|
| 280 | # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
|
|---|
| 281 | # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
|
|---|
| 282 | # for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
|
|---|
| 283 | # LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
|
|---|
| 284 | # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
|
|---|
| 285 | # a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
|
|---|
| [2883] | 286 | css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
|
|---|
| [2876] | 287 | # this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
|
|---|
| 288 | # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
|
|---|
| [2883] | 289 | # Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
|
|---|
| 290 | css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
|
|---|
| 291 | # when a Net panel entry is expanded)
|
|---|
| 292 | # LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
|
|---|
| 293 | # Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
|
|---|
| [2876] | 294 | css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>.
|
|---|
| 295 | EditStyle=Стил чрез атрибут…
|
|---|
| 296 | style.tip.Edit_Style=Редактиране на стила на елемента чрез атрибута „style“
|
|---|
| 297 | AddRule=Добавяне на правило…
|
|---|
| 298 | css.tip.AddRule=Добавяне на ново правило за този елемент
|
|---|
| 299 | NewRule=Ново правило…
|
|---|
| 300 | css.tip.New_Rule=Добавяне на ново правило
|
|---|
| 301 | # LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
|
|---|
| 302 | # in the Net & Console panel when copying JSON replies.
|
|---|
| 303 | # %S = Part of the JSON, that was clicked
|
|---|
| [2883] | 304 | # example: Copy "person" as JSON
|
|---|
| 305 | css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“
|
|---|
| 306 | css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства
|
|---|
| 307 | # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)
|
|---|
| 308 | # used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
|
|---|
| 309 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| [2876] | 310 | css.menu.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия…
|
|---|
| 311 | css.menu.tip.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия за това правило
|
|---|
| 312 | NewProp=Ново свойство…
|
|---|
| 313 | css.tip.New_Prop=Добавяне на ново свойство към текущото правило
|
|---|
| 314 | # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
|
|---|
| 315 | # of entries has been reached.
|
|---|
| 316 | # %1 = the number of entries removed
|
|---|
| 317 | # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
|
|---|
| [2883] | 318 | EditProp=Редактиране на „%S“…
|
|---|
| 319 | css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“
|
|---|
| [2876] | 320 | # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
|
|---|
| 321 | # has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
|
|---|
| 322 | # %S = Name of a preference
|
|---|
| 323 | # examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
|
|---|
| [2883] | 324 | DisableProp=Изключване на „%S“
|
|---|
| 325 | css.tip.Disable_Prop=Изключване на свойството „%S“
|
|---|
| 326 | # LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
|
|---|
| 327 | # (result of JavaScript profiler tool).
|
|---|
| 328 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| 329 | # Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
|
|---|
| [2520] | 330 | DeleteProp=Изтриване на „%S“
|
|---|
| [2876] | 331 | css.tip.Delete_Prop=Изтриване на свойството „%S“
|
|---|
| [2883] | 332 | # %1 = Number of milliseconds
|
|---|
| [2232] | 333 | BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
|
|---|
| [2876] | 334 | console.menu.tip.Break_On_This_Error=Спиране на изпълнението на JavaScript при тази грешка
|
|---|
| [2232] | 335 | BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
|
|---|
| [2876] | 336 | console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Спиране на изпълнението на JavaScript при всички грешки
|
|---|
| [2883] | 337 | # %2 = Number of calls (plural)
|
|---|
| 338 | # example: (56ms, 15 calls)
|
|---|
| 339 | # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
|
|---|
| [2232] | 340 | TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
|
|---|
| [2876] | 341 | script.option.tip.Track_Throw_Catch=Проследяване на изключенията дори при прихващането им чрез блокове try/catch
|
|---|
| [2883] | 342 | # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
|
|---|
| [2232] | 343 | Breakpoints=Прекъсвания
|
|---|
| 344 | ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
|
|---|
| 345 | LoggedFunctions=Следени функции
|
|---|
| 346 | EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
|
|---|
| [2876] | 347 | breakpoints.option.tip.Enable_All_Breakpoints=Включване на всички посочени прекъсвания
|
|---|
| [2232] | 348 | DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
|
|---|
| [2876] | 349 | breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=Включване на всички посочени прекъсвания
|
|---|
| [2232] | 350 | ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
|
|---|
| [2876] | 351 | breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Изтриване на всички посочени прекъсвания
|
|---|
| [2520] | 352 | ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
|
|---|
| [2883] | 353 | # by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
|
|---|
| 354 | # Console panel. Make sure Script panel is enabled.
|
|---|
| 355 | # Support for clipboard actions.
|
|---|
| [2520] | 356 | breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване
|
|---|
| [2876] | 357 | breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсването
|
|---|
| [2520] | 358 | breakpoints.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсване
|
|---|
| [2876] | 359 | breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсването
|
|---|
| [2520] | 360 | breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване
|
|---|
| [2876] | 361 | breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсването
|
|---|
| 362 | # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
|
|---|
| [2883] | 363 | # panel when clicking a function object.
|
|---|
| 364 | # %S = Name of the function
|
|---|
| 365 | # example: Log Calls to "getData"
|
|---|
| 366 | # LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main
|
|---|
| [2232] | 367 | script.balloon.Continue=Продължаване
|
|---|
| 368 | script.balloon.Disable=Изключване
|
|---|
| [2233] | 369 | ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
|
|---|
| 370 | ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
|
|---|
| 371 | ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития
|
|---|
| 372 | ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития
|
|---|
| [2232] | 373 | ScriptsFilterStaticShort=статични
|
|---|
| 374 | ScriptsFilterEvalShort=в eval
|
|---|
| 375 | ScriptsFilterEventShort=за събития
|
|---|
| 376 | ScriptsFilterAllShort=всички
|
|---|
| [2883] | 377 | # Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
|
|---|
| 378 | # than the Console panel.
|
|---|
| 379 | # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
|
|---|
| 380 | # if a specific method is not supported.
|
|---|
| [2520] | 381 | callstack.Expand_All=Разширяване на всички
|
|---|
| [2876] | 382 | callstack.tip.Expand_All=Разширяване на всички рамки на функции в стека
|
|---|
| [2520] | 383 | callstack.Collapse_All=Свиване на всички
|
|---|
| [2876] | 384 | callstack.tip.Collapse_All=Свиване на всички рамки на функции в стека
|
|---|
| [2883] | 385 | # %S = Name of the unsupported method
|
|---|
| 386 | # example: Firebug console does not support 'bind'
|
|---|
| [2876] | 387 | callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението
|
|---|
| [2883] | 388 | # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
|
|---|
| 389 | # if an unsupported method is entered via the Command Line.
|
|---|
| [2876] | 390 | # %S = Name of the unsupported method
|
|---|
| [2883] | 391 | # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
|
|---|
| [2233] | 392 | ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
|
|---|
| [2876] | 393 | dom.option.tip.Show_User_Props=Извеждане на свойствата дефинирани от потребител
|
|---|
| [2233] | 394 | ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
|
|---|
| [2876] | 395 | dom.option.tip.Show_User_Funcs=Извеждане на функциите дефинирани от потребител
|
|---|
| [2233] | 396 | ShowDOMProps=Свойства от DOM
|
|---|
| [2876] | 397 | dom.option.tip.Show_DOM_Props=Извеждане на свойствата зададени директно в DOM
|
|---|
| [2233] | 398 | ShowDOMFuncs=Функции от DOM
|
|---|
| [2876] | 399 | dom.option.tip.Show_DOM_Funcs=Извеждане на функциите зададени директно в DOM
|
|---|
| [2233] | 400 | ShowDOMConstants=Константи от DOM
|
|---|
| [2876] | 401 | dom.option.tip.Show_DOM_Constants=Извеждане на константите зададени директно в DOM
|
|---|
| 402 | ShowClosures=Захватите
|
|---|
| 403 | dom.option.tip.Show_Closures=Извеждане на захватите свързани с функциите (включва дебъгера)
|
|---|
| [2883] | 404 | dom.option.tip.Show_Closures2=Извеждане на захватите свързани с различните функции
|
|---|
| [2520] | 405 | ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития
|
|---|
| 406 | ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития.
|
|---|
| 407 | ShowOwnProperties=Само собствени свойства
|
|---|
| 408 | ShowOwnPropertiesTooltip=Без показване на наследените по веригата прототипи свойства
|
|---|
| 409 | ShowEnumerableProperties=Само изброимите свойства
|
|---|
| 410 | ShowEnumerablePropertiesTooltip=Без показване на свойствата, по които не се итерира чрез for
|
|---|
| [2232] | 411 | NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
|
|---|
| 412 | NewWatch=Нов израз за следене…
|
|---|
| [2883] | 413 | # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
|
|---|
| 414 | # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
|
|---|
| [2232] | 415 | AddWatch=Добавяне на израз
|
|---|
| [2876] | 416 | watch.tip.Add_Watch=Добавяне на избрания израз/обект към панела за следене
|
|---|
| [2883] | 417 | # in the Console panel
|
|---|
| 418 | # LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup
|
|---|
| [2232] | 419 | CopySourceCode=Копиране на изходния код
|
|---|
| [2876] | 420 | script.tip.Copy_Source_Code=Копиране на избрания изходен код в буфера за обмен
|
|---|
| [2520] | 421 | Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Използвайте #<число>, за да се придвижите до определен ред
|
|---|
| [2232] | 422 | CopyValue=Копиране на стойност
|
|---|
| [2876] | 423 | dom.tip.Copy_Value=Копиране на стойността на свойството в буфера за обмен
|
|---|
| [2232] | 424 | Copy_Name=Копиране на името
|
|---|
| [2876] | 425 | dom.tip.Copy_Name=Копиране на името на свойството в буфера за обмен
|
|---|
| [2232] | 426 | Copy_Path=Копиране на пътя
|
|---|
| [2876] | 427 | dom.tip.Copy_Path=Копиране на пътя на свойството в буфера за обмен
|
|---|
| [2232] | 428 | NewProperty=Ново свойство…
|
|---|
| 429 | EditProperty=Редактиране на свойство…
|
|---|
| [2876] | 430 | dom.tip.Edit_Property=Редактиране на стойността на свойство
|
|---|
| [2232] | 431 | EditVariable=Редактиране на променлива…
|
|---|
| [2876] | 432 | stack.tip.Edit_Variable=Редактиране на стойността на променлива
|
|---|
| [2232] | 433 | EditWatch=Редактиране на израз…
|
|---|
| [2876] | 434 | watch.tip.Edit_Watch=Редактиране на стойността на следения израз
|
|---|
| [2232] | 435 | DeleteProperty=Изтриване на свойство
|
|---|
| [2876] | 436 | dom.tip.Delete_Property=Изтриване на свойството
|
|---|
| [2232] | 437 | DeleteWatch=Изтриване на израз
|
|---|
| [2876] | 438 | DeleteAllWatches=Изтриване на всички
|
|---|
| 439 | watch.tip.Delete_Watch=Изтриване на следения израз
|
|---|
| 440 | watch.tip.Delete_All_Watches=Изтриване на всички следени изрази
|
|---|
| 441 | # in the Command Line
|
|---|
| 442 | # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
|
|---|
| 443 | # JavaScript is not available
|
|---|
| [2883] | 444 | watch.frameResultType.return=<върната стойност>
|
|---|
| 445 | watch.frameResultType.exception=<изключение>
|
|---|
| [2876] | 446 | # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
|
|---|
| 447 | # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
|
|---|
| [2883] | 448 | SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
|
|---|
| 449 | script.tip.Set_Breakpoint=Превключване на прекъсване на текущия ред
|
|---|
| [2876] | 450 | # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
|
|---|
| 451 | # in the array, this tooltip is displayed instead.
|
|---|
| 452 | # %S = Maximal number of elements to highlight
|
|---|
| [2883] | 453 | EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
|
|---|
| 454 | breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на условието, при което изпълнението на JavaScript се прекъсва
|
|---|
| 455 | NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
|
|---|
| [2876] | 456 | # example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
|
|---|
| 457 | # See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
|
|---|
| 458 | # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
|
|---|
| [2883] | 459 | Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове
|
|---|
| 460 | style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент
|
|---|
| [2876] | 461 | # in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
|
|---|
| 462 | # that causes to switch to HTML rendering of the document.
|
|---|
| 463 | # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
|
|---|
| [2883] | 464 | Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра
|
|---|
| 465 | style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент
|
|---|
| [2876] | 466 | # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
|
|---|
| 467 | # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
|
|---|
| 468 | # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
|
|---|
| 469 | # sent and received headers size.
|
|---|
| 470 | # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
|
|---|
| 471 | # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
|
|---|
| 472 | # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
|
|---|
| [2883] | 473 | computed.option.label.Colors_As_Authored=Цветове както са зададени
|
|---|
| 474 | computed.option.tip.Colors_As_Authored=Извеждане на цветовете както са дефинирани
|
|---|
| 475 | computed.option.label.Colors_As_Hex=Шестнадесетично
|
|---|
| 476 | computed.option.tip.Colors_As_Hex=Извеждане на цветовете като шестнадесетични числа
|
|---|
| 477 | computed.option.label.Colors_As_RGB=RGB
|
|---|
| 478 | computed.option.tip.Colors_As_RGB=Извеждане на цветовете във формат RGB
|
|---|
| 479 | computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL
|
|---|
| 480 | computed.option.tip.Colors_As_HSL=Извеждане на цветовете във формат HSL
|
|---|
| [2876] | 481 | # LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
|
|---|
| 482 | # on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
|
|---|
| 483 | # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
|
|---|
| 484 | # Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)
|
|---|
| [2883] | 485 | style.option.label.active=:active
|
|---|
| 486 | style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active
|
|---|
| [2876] | 487 | # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
|
|---|
| 488 | # Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from
|
|---|
| 489 | # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
|
|---|
| 490 | # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
|
|---|
| [2883] | 491 | style.option.label.hover=:hover
|
|---|
| 492 | style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover
|
|---|
| [2876] | 493 | # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
|
|---|
| 494 | # (breaking on next executed JavaScript statement)
|
|---|
| 495 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| 496 | # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
|
|---|
| [2883] | 497 | style.option.label.focus=:focus
|
|---|
| 498 | style.option.tip.focus=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :focus
|
|---|
| [2876] | 499 | # %1 = Number of requests
|
|---|
| 500 | # example: 21 requests
|
|---|
| 501 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| [2883] | 502 | css.label.Inspect_Declaration=Изследване на декларация
|
|---|
| 503 | css.tip.Inspect_Declaration=Изследване на декларацията на този шрифт
|
|---|
| [2876] | 504 | # A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
|
|---|
| 505 | # %1 = Number of errors
|
|---|
| 506 | # example: 111 Errors
|
|---|
| 507 | # LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
|
|---|
| [2883] | 508 | Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
|
|---|
| 509 | css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства от CSS по техните компоненти
|
|---|
| [2876] | 510 | # Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
|
|---|
| 511 | # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
|
|---|
| 512 | # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
|
|---|
| 513 | # Window: the scope inside of a Javascript window object.
|
|---|
| [2883] | 514 | Sort_alphabetically=Азбучна подредба
|
|---|
| 515 | computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Подреждане на стиловете по името/групата им
|
|---|
| [2876] | 516 | # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
|
|---|
| 517 | # requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
|
|---|
| 518 | # requestinfo.WindowLoad):
|
|---|
| [2883] | 519 | Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове
|
|---|
| 520 | computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Извеждане на стиловете започващи с представката „moz-“
|
|---|
| [2876] | 521 | # Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
|
|---|
| 522 | # waterfall graph in the Net panel.
|
|---|
| 523 | # LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
|
|---|
| [2883] | 524 | computed.No_User-Defined_Styles=Този елемент няма стилове дефинирани от потребителя
|
|---|
| 525 | script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
|
|---|
| [2876] | 526 | # Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
|
|---|
| 527 | # LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
|
|---|
| [2883] | 528 | location.inline=Вътрешни
|
|---|
| [2876] | 529 | # search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
|
|---|
| 530 | # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
|
|---|
| 531 | # LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
|
|---|
| [2883] | 532 | location.no_domain=Без домейн
|
|---|
| [2876] | 533 | # search.script.Multiple_Files):
|
|---|
| 534 | # Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
|
|---|
| 535 | # These labels are specific to a certain panel.
|
|---|
| [2883] | 536 | LayoutPadding=отстъп
|
|---|
| 537 | LayoutBorder=контур
|
|---|
| 538 | LayoutMargin=граница
|
|---|
| 539 | LayoutPosition=разположение
|
|---|
| 540 | position=разположение
|
|---|
| [2876] | 541 | # A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 542 | # A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 543 | # A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 544 | # LOCALIZATION NOTE:
|
|---|
| [2883] | 545 | ShowRulers=Линеал
|
|---|
| 546 | layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането
|
|---|
| [2876] | 547 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 548 | # Describe contents of inline editor fields
|
|---|
| [2884] | 549 | events.noEventListeners=Няма следящи функции директно върху този елемент
|
|---|
| [2883] | 550 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
|
|---|
| 551 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 552 | # Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
|
|---|
| [2884] | 553 | events.listenersFrom=Следящи функции от
|
|---|
| 554 | events.otherListeners=Други следящи функции за
|
|---|
| [2883] | 555 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
|
|---|
| [2884] | 556 | events.capturing=(прихващане)
|
|---|
| [2883] | 557 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 558 | # Existence and state of a breakpoint
|
|---|
| [2884] | 559 | events.tip.jQuerySelectorFilter=Селектор на jQuery
|
|---|
| [2883] | 560 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 561 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 562 | # first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
|
|---|
| [2884] | 563 | events.tip.wrappedFunction=Следящата функция вика тази функция
|
|---|
| 564 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 565 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 566 | events.option.showWrappedListeners=Функции викани от следящите
|
|---|
| 567 | events.option.tip.showWrappedListeners=Извеждане на функциите, викани от следящите за събития функции. Това е полезно при работа с библиотеки на JavaScript.
|
|---|
| 568 | # Describes the match found when performing a console panel search
|
|---|
| 569 | Loading=Зареждане…
|
|---|
| 570 | Headers=Заглавни части
|
|---|
| 571 | # first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
|
|---|
| 572 | # examples: Match found for "test" in 17 log rows
|
|---|
| 573 | net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
|
|---|
| 574 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 575 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 576 | net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
|
|---|
| 577 | net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
|
|---|
| 578 | # Describes the match found when performing a script panel search
|
|---|
| 579 | # first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
|
|---|
| 580 | # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
|
|---|
| 581 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 582 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 583 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
|
|---|
| [2520] | 584 | net.header.URL=Адрес
|
|---|
| 585 | net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP
|
|---|
| [2232] | 586 | net.header.Status=Състояние
|
|---|
| 587 | net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
|
|---|
| 588 | net.header.Domain=Домейн
|
|---|
| 589 | net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
|
|---|
| 590 | net.header.Size=Размер
|
|---|
| 591 | net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
|
|---|
| 592 | net.header.Timeline=Времена
|
|---|
| 593 | net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
|
|---|
| [2520] | 594 | net.header.Local_IP=Локален адрес
|
|---|
| 595 | net.header.Local_IP_Tooltip=Локален адрес по IP и порт на заявката
|
|---|
| 596 | net.header.Remote_IP=Отдалечен адрес
|
|---|
| 597 | net.header.Remote_IP_Tooltip=Отдалечен адрес по IP и порт на заявката
|
|---|
| 598 | net.header.Protocol=Протокол
|
|---|
| [2876] | 599 | net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката
|
|---|
| [2884] | 600 | # first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| [2232] | 601 | net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
|
|---|
| [2884] | 602 | # example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
|
|---|
| 603 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2232] | 604 | net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
|
|---|
| [2876] | 605 | net.tip.Break_On_XHR=Спиране на изпълнението на JavaScript пи изпращане на заявка XMLHttpRequest
|
|---|
| [2884] | 606 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 607 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
|
|---|
| 608 | # first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
|
|---|
| [2232] | 609 | net.headers.view_source=изходен код
|
|---|
| 610 | net.headers.pretty_print=форматиран вид
|
|---|
| [2884] | 611 | # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| 612 | # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
|
|---|
| 613 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2876] | 614 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 615 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
|
|---|
| 616 | # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
|
|---|
| [2876] | 617 | net.filter.label.All=Всички
|
|---|
| 618 | net.filter.tooltip.All=Показване на заявките за файлове независимо от вида им по MIME
|
|---|
| 619 | net.filter.label.HTML=HTML
|
|---|
| 620 | net.filter.tooltip.HTML=Показване на заявките за файловете с HTML
|
|---|
| 621 | net.filter.label.CSS=CSS
|
|---|
| 622 | net.filter.tooltip.CSS=Показване на заявките за файловете с CSS
|
|---|
| 623 | net.filter.label.JS=JavaScript
|
|---|
| 624 | net.filter.tooltip.JS=Показване на заявките за файловете с JavaScript
|
|---|
| 625 | net.filter.label.XHR=XHR
|
|---|
| 626 | net.filter.tooltip.XHR=Показване на заявките XMLHttpRequest
|
|---|
| 627 | net.filter.label.Images=Изображения
|
|---|
| 628 | net.filter.tooltip.Images=Показване на заявките за файловете с изображения
|
|---|
| 629 | net.filter.label.Plugins=Приставки
|
|---|
| 630 | net.filter.tooltip.Plugins=Показване на заявките за файловете за Flash и Silverlight
|
|---|
| 631 | net.filter.label.Media=Мултимедия
|
|---|
| 632 | net.filter.tooltip.Media=Показване на заявките за файловете с аудио и видео
|
|---|
| 633 | net.filter.label.Fonts=Шрифтове
|
|---|
| 634 | net.filter.tooltip.Fonts=Показване на заявките за файловете с шрифтове
|
|---|
| [2883] | 635 | Name=Име
|
|---|
| 636 | Description=Описание
|
|---|
| [2884] | 637 | # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| 638 | # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
|
|---|
| 639 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2232] | 640 | Post=Заявка POST
|
|---|
| 641 | Put=Заявка PUT
|
|---|
| [2876] | 642 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 643 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
|
|---|
| 644 | # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
|
|---|
| [2232] | 645 | Response=Отговор
|
|---|
| 646 | URLParameters=Параметри
|
|---|
| 647 | Cache=Кеш
|
|---|
| 648 | HTML=HTML
|
|---|
| 649 | jsonviewer.tab.JSON=JSON
|
|---|
| 650 | xmlviewer.tab.XML=XML
|
|---|
| 651 | svgviewer.tab.SVG=SVG
|
|---|
| [2883] | 652 | fontviewer.tab.Font=Шрифт
|
|---|
| [2520] | 653 | fontviewer.General_Info=Обща информация
|
|---|
| 654 | fontviewer.Meta_Data=Метаданни
|
|---|
| 655 | fontviewer.view_source=изходен код
|
|---|
| 656 | fontviewer.Preview=Преглед
|
|---|
| 657 | fontviewer.view_characters=преглед на знаци
|
|---|
| 658 | fontviewer.pretty_print=красив вариант
|
|---|
| 659 | fontviewer.view_sample=мостра
|
|---|
| 660 | fontviewer.uniqueid=Уникален идентификатор
|
|---|
| 661 | fontviewer.vendor=Шрифтолейна
|
|---|
| 662 | fontviewer.license=Лиценз
|
|---|
| 663 | fontviewer.description=Описание
|
|---|
| 664 | fontviewer.copyright=Авторски права
|
|---|
| 665 | fontviewer.credits=Благодарности
|
|---|
| 666 | fontviewer.trademark=Търговска марка
|
|---|
| 667 | fontviewer.licensee=Лицензополучател
|
|---|
| 668 | fontviewer.extension=Разширение
|
|---|
| 669 | fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
|
|---|
| [2884] | 670 | # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
|
|---|
| 671 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2233] | 672 | jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
|
|---|
| 673 | jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
|
|---|
| [2876] | 674 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 675 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
|
|---|
| 676 | # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
|
|---|
| 677 | # third %S = Selector the style declaration applies to
|
|---|
| [2520] | 678 | net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON
|
|---|
| [2884] | 679 | # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
|
|---|
| 680 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2232] | 681 | RequestHeaders=Заглавни части на заявката
|
|---|
| 682 | ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
|
|---|
| [2520] | 683 | CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора
|
|---|
| [2876] | 684 | PostRequestHeaders=Заглавни части на заявката от потока при качване
|
|---|
| [2883] | 685 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 686 | # Describes the match found when performing a DOM panel search
|
|---|
| 687 | # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
|
|---|
| [2876] | 688 | net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша
|
|---|
| [2884] | 689 | # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
|
|---|
| 690 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2876] | 691 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 692 | # Describes the match found when performing a Net panel search
|
|---|
| 693 | # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
|
|---|
| [2520] | 694 | plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
|
|---|
| [2232] | 695 | LimitPrefs=Настройки
|
|---|
| [2884] | 696 | # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
|
|---|
| 697 | # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
|
|---|
| 698 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 699 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2520] | 700 | LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“
|
|---|
| [2232] | 701 | Refresh=Обновяване
|
|---|
| [2876] | 702 | panel.tip.Refresh=Обновяване на показания панел
|
|---|
| [2884] | 703 | # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
|
|---|
| 704 | # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
|
|---|
| [2232] | 705 | OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
|
|---|
| [2876] | 706 | firebug.tip.Open_In_Tab=Отваряне на адреса в нов подпрозорец на браузъра
|
|---|
| [2232] | 707 | Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
|
|---|
| [2876] | 708 | net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец на браузъра
|
|---|
| [2884] | 709 | # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
|
|---|
| 710 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| [2232] | 711 | Profile=Отчет
|
|---|
| [2876] | 712 | ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад
|
|---|
| 713 | ProfilerRequiresTheScriptPanel=За да работи отчитането на времето, панелът за скриптове трябва да е включен
|
|---|
| 714 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| [2884] | 715 | # Indicates that the searched string was not matched
|
|---|
| 716 | # %S = Search string
|
|---|
| 717 | # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
|
|---|
| 718 | # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
|
|---|
| [2266] | 719 | plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
|
|---|
| [2876] | 720 | NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита
|
|---|
| 721 | PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция
|
|---|
| 722 | CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията
|
|---|
| 723 | OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции
|
|---|
| 724 | TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции
|
|---|
| 725 | AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции
|
|---|
| 726 | MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции
|
|---|
| 727 | MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции
|
|---|
| 728 | ProfileButton.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript
|
|---|
| [2232] | 729 | Function=Функция
|
|---|
| 730 | Percent=Процент
|
|---|
| [2884] | 731 | # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
|
|---|
| 732 | # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
|
|---|
| 733 | # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
|
|---|
| 734 | # displayed containing the following message
|
|---|
| [2232] | 735 | Calls=Извиквания
|
|---|
| 736 | OwnTime=Собствено време
|
|---|
| 737 | Time=Време
|
|---|
| 738 | Avg=Срдн
|
|---|
| 739 | Min=Мин
|
|---|
| 740 | Max=Макс
|
|---|
| 741 | File=Файл
|
|---|
| [2884] | 742 | # Console messages
|
|---|
| [2232] | 743 | Copy=Копиране
|
|---|
| [2520] | 744 | Cut=Отрязване
|
|---|
| [2232] | 745 | Remove=Изтриване
|
|---|
| [2876] | 746 | Delete=Изтриване
|
|---|
| [2520] | 747 | Paste=Поставяне
|
|---|
| [2876] | 748 | SelectAll=Избиране на всичко
|
|---|
| 749 | html.Copy_Node=Копиране на %S
|
|---|
| 750 | html.tip.Copy_Node=Копиране на елемента %S заедно с цялото му съдържание
|
|---|
| [2232] | 751 | CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
|
|---|
| [2876] | 752 | html.tip.Copy_innerHTML=Копиране на съдържанието на елемента
|
|---|
| [2232] | 753 | CopyXPath=Копиране на XPath
|
|---|
| [2883] | 754 | CopyMinimalXPath=Копиране на минимален XPath
|
|---|
| [2876] | 755 | html.tip.Copy_XPath=Копиране на пътя по XPath до елемента
|
|---|
| [2883] | 756 | html.tip.Copy_Minimal_XPath==Копиране на минималния път по XPath до елемента
|
|---|
| [2232] | 757 | Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
|
|---|
| [2876] | 758 | html.tip.Copy_CSS_Path=Копиране на пътя по CSS до елемента
|
|---|
| [2884] | 759 | # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
|
|---|
| 760 | # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
|
|---|
| 761 | # for specific URL.
|
|---|
| [2876] | 762 | html.menu.Paste=Поставяне на %S
|
|---|
| 763 | html.tip.Paste=Поставяне на %S като съдържание
|
|---|
| [2884] | 764 | # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
|
|---|
| 765 | # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
|
|---|
| [2876] | 766 | html.menu.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието
|
|---|
| 767 | html.tip.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието на елемента
|
|---|
| 768 | html.menu.Paste_Replace_Node=Замяна на елемента
|
|---|
| 769 | html.tip.Paste_Replace_Node=Замяна на целия елемент заедно със съдържанието му
|
|---|
| 770 | html.menu.Paste_AsFirstChild=Като първи наследник
|
|---|
| 771 | html.tip.Paste_AsFirstChild=Поставяне като първи наследник на елемента
|
|---|
| 772 | html.menu.Paste_AsLastChild=Като последен наследник
|
|---|
| 773 | html.tip.Paste_AsLastChild=Поставяне като последен наследник на елемента
|
|---|
| 774 | html.menu.Paste_Before=Преди
|
|---|
| 775 | html.tip.Paste_Before=Поставяне преди елемента
|
|---|
| 776 | html.menu.Paste_After=След
|
|---|
| 777 | html.tip.Paste_After=Поставяне след елемента
|
|---|
| [2884] | 778 | ## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
|
|---|
| 779 | # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
|
|---|
| [2876] | 780 | html.menu.Reload_Frame=Презареждане на рамката
|
|---|
| 781 | html.menu.tip.Reload_Frame=Презареждане на съдържанието на рамката
|
|---|
| [2884] | 782 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
|
|---|
| 783 | # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
|
|---|
| [2232] | 784 | CopyLocation=Копиране на адрес
|
|---|
| [2876] | 785 | clipboard.tip.Copy_Location=Копиране на адреса на обекта
|
|---|
| 786 | CopyURLParameters=Копиране на параметрите
|
|---|
| 787 | net.tip.Copy_URL_Parameters=Копиране на параметрите от адреса на обекта
|
|---|
| 788 | CopyPOSTParameters=Копиране на параметрите при POST
|
|---|
| 789 | net.tip.Copy_POST_Parameters=Копиране на параметрите от заявката POST
|
|---|
| [2232] | 790 | CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
|
|---|
| [2876] | 791 | net.tip.Copy_Location_Parameters=Копиране на адрес заедно с параметрите
|
|---|
| [2232] | 792 | CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
|
|---|
| [2876] | 793 | net.tip.Copy_Request_Headers=Копиране на заглавните части на заявката
|
|---|
| [2232] | 794 | CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
|
|---|
| [2876] | 795 | net.tip.Copy_Response_Headers=Копиране на заглавните части на заявката
|
|---|
| [2883] | 796 | CopyAsCurl=Копиране за cURL
|
|---|
| 797 | net.tip.Copy_as_cURL=Копиране на заявката като команда с опции за cURL
|
|---|
| [2232] | 798 | CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
|
|---|
| [2876] | 799 | net.tip.Copy_Response=Копиране на тялото на отговора
|
|---|
| [2884] | 800 | # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
|
|---|
| 801 | # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
|
|---|
| [2232] | 802 | CopyError=Копиране на грешката
|
|---|
| [2876] | 803 | console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката
|
|---|
| [2884] | 804 | # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
|
|---|
| 805 | # to reload the sources
|
|---|
| [2232] | 806 | CopySource=Копиране на функцията
|
|---|
| [2876] | 807 | dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията
|
|---|
| 808 | # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
|
|---|
| 809 | # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
|
|---|
| 810 | # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
|
|---|
| 811 | # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
|
|---|
| 812 | # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
|
|---|
| [2884] | 813 | ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
|
|---|
| 814 | dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
|
|---|
| [2876] | 815 | # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
|
|---|
| 816 | # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
|
|---|
| [2884] | 817 | dom.tip.setBreakpoint=Точка на прекъсване на първия ред на „%S“
|
|---|
| [2876] | 818 | # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
|
|---|
| 819 | # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
|
|---|
| 820 | # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
|
|---|
| [2884] | 821 | ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
|
|---|
| 822 | html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
|
|---|
| [2876] | 823 | # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
|
|---|
| 824 | # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
|
|---|
| [2884] | 825 | html.logAllEvents=Извеждане на всички събития
|
|---|
| 826 | html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития
|
|---|
| [2876] | 827 | # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
|
|---|
| 828 | # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
|
|---|
| [2884] | 829 | panel.Enabled=Включено
|
|---|
| 830 | panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
|
|---|
| [2876] | 831 | # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
|
|---|
| 832 | # firebug.dtd
|
|---|
| 833 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
|
|---|
| [2884] | 834 | panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
|
|---|
| [2876] | 835 | # firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
|
|---|
| 836 | # Labels used for debugger options available in the Script panel.
|
|---|
| [2884] | 837 | commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
|
|---|
| [2876] | 838 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
|
|---|
| 839 | # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
|
|---|
| [2884] | 840 | commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
|
|---|
| [2876] | 841 | # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
|
|---|
| 842 | # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
|
|---|
| 843 | # editors.dtd
|
|---|
| [2884] | 844 | commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец:
|
|---|
| [2876] | 845 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
|
|---|
| 846 | # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
|
|---|
| [2884] | 847 | console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
|
|---|
| 848 | console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
|
|---|
| [2876] | 849 | # Used in the CSS panel for the Edit button.
|
|---|
| 850 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
|
|---|
| [2884] | 851 | console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
|
|---|
| [2876] | 852 | # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
|
|---|
| 853 | # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
|
|---|
| [2884] | 854 | console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“
|
|---|
| [2876] | 855 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
|
|---|
| 856 | # Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
|
|---|
| [2884] | 857 | console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug
|
|---|
| [2876] | 858 | # to switch of the break notifications.
|
|---|
| 859 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
|
|---|
| 860 | # Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
|
|---|
| [2884] | 861 | console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
|
|---|
| [2876] | 862 | # Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
|
|---|
| 863 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
|
|---|
| 864 | # Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
|
|---|
| [2884] | 865 | console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a>
|
|---|
| [2876] | 866 | # The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
|
|---|
| 867 | # The other label is used for a tooltip on the action button.
|
|---|
| 868 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
|
|---|
| [2884] | 869 | tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
|
|---|
| [2876] | 870 | # This feature needs the Script panel enabled in order to work.
|
|---|
| 871 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
|
|---|
| 872 | # Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
|
|---|
| 873 | # and so nothing to display.
|
|---|
| 874 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
|
|---|
| 875 | # more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
|
|---|
| 876 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
|
|---|
| [2884] | 877 | console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
|
|---|
| [2876] | 878 | # Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
|
|---|
| 879 | # It's informing the user about the number of items in the storage.
|
|---|
| 880 | # %1 = Number of storage items
|
|---|
| [2884] | 881 | commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
|
|---|
| [2876] | 882 | # example: 1 item in Storage
|
|---|
| 883 | # example: 2 items in Storage
|
|---|
| [2884] | 884 | commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред
|
|---|
| 885 | commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“
|
|---|
| [2876] | 886 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
|
|---|
| 887 | # Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
|
|---|
| [2884] | 888 | commandline.include.Alias=Синоним
|
|---|
| [2876] | 889 | # if an object is passed into it.
|
|---|
| 890 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
|
|---|
| [2884] | 891 | commandline.include.URL=Адрес
|
|---|
| [2876] | 892 | # Label used in the command line by the auto-complete function.
|
|---|
| 893 | # Displayed, if there are no possible completions.
|
|---|
| 894 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
|
|---|
| [2884] | 895 | commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
|
|---|
| [2876] | 896 | # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
|
|---|
| 897 | # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
|
|---|
| 898 | # for moz-filedata (HTML5),
|
|---|
| [2884] | 899 | commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
|
|---|
| [2876] | 900 | # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
|
|---|
| 901 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
|
|---|
| 902 | # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
|
|---|
| [2884] | 903 | commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
|
|---|
| [2876] | 904 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
|
|---|
| [2883] | 905 | # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
|
|---|
| 906 | # allocated within memory profiler session.
|
|---|
| [2884] | 907 | commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
|
|---|
| [2883] | 908 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
|
|---|
| 909 | # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
|
|---|
| 910 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
|
|---|
| [2884] | 911 | commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
|
|---|
| [2883] | 912 | # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
|
|---|
| [2884] | 913 | #
|
|---|
| 914 | #
|
|---|
| 915 | commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
|
|---|
| 916 | #
|
|---|
| 917 | #
|
|---|
| 918 | #
|
|---|
| 919 | commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
|
|---|
| 920 | #
|
|---|
| 921 | #
|
|---|
| 922 | #
|
|---|
| 923 | commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
|
|---|
| 924 | #
|
|---|
| 925 | #
|
|---|
| 926 | #
|
|---|
| 927 | commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
|
|---|
| 928 | #
|
|---|
| 929 | #
|
|---|
| 930 | commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
|
|---|
| 931 | #
|
|---|
| 932 | #
|
|---|
| [2883] | 933 | commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент
|
|---|
| 934 | #
|
|---|
| 935 | #
|
|---|
| 936 | #
|
|---|
| 937 | commandline.include.confirmDelete=Да се изтрие ли синонимът „%S“?
|
|---|
| 938 | #
|
|---|
| 939 | #
|
|---|
| [2876] | 940 | commandline.include.noDefinedAlias=(не са дефинирани синоними)
|
|---|
| 941 | commandline.tip.Delete_Alias=Изтриване на синоним
|
|---|
| 942 | commandline.tip.Edit_Alias_Name=Редактиране на името на синоним
|
|---|
| 943 | commandline.tip.Edit_Alias_URL=Редактиране на адреса на синоним
|
|---|
| 944 | commandline.tip.Open_In_Scratchpad=Отваряне на съдържанието на скрипта в редактор
|
|---|
| 945 | commandline.tip.Include_Script=Изтегляне и изпълнение на скрипт
|
|---|
| 946 | commandline.label.DeleteAlias=Изтриване на синоним
|
|---|
| 947 | commandline.label.EditAliasName=Редактиране на име на синоним
|
|---|
| 948 | commandline.label.EditAliasURL=Редактиране на адреса сочен от синоним
|
|---|
| 949 | commandline.label.OpenInScratchpad=Отваряне в редактор
|
|---|
| 950 | commandline.label.IncludeScript=Вмъкване на „%S“
|
|---|
| [2883] | 951 | #
|
|---|
| 952 | #
|
|---|
| 953 | #
|
|---|
| 954 | #
|
|---|
| 955 | #
|
|---|
| 956 | #
|
|---|
| [2876] | 957 | Do_not_show_this_message_again=Това съобщение да не се показва повече
|
|---|
| 958 | #
|
|---|
| 959 | #
|
|---|
| 960 | #
|
|---|
| 961 | scratchpad.loading=Зареждане, изчакайте…
|
|---|
| 962 | scratchpad.failLoading=Грешка при зареждането на скрипта
|
|---|
| 963 | #
|
|---|
| 964 | #
|
|---|
| 965 | #
|
|---|
| 966 | #
|
|---|
| 967 | #
|
|---|
| [2232] | 968 | net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
|
|---|
| 969 | net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
|
|---|
| 970 | net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
|
|---|
| 971 | net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
|
|---|
| [2520] | 972 | net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Заедно със заглавните части
|
|---|
| [2232] | 973 | net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
|
|---|
| 974 | net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
|
|---|
| [2876] | 975 | #
|
|---|
| 976 | #
|
|---|
| 977 | #
|
|---|
| [2232] | 978 | net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
|
|---|
| 979 | net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
|
|---|
| 980 | net.label.Parameters=Параметри
|
|---|
| 981 | net.label.Parts=Части
|
|---|
| 982 | net.label.Source=Изходен код
|
|---|
| [2883] | 983 | net.label.Patch=Кръпка
|
|---|
| [2876] | 984 | #
|
|---|
| 985 | #
|
|---|
| [2520] | 986 | net.label.Resend=Изпращане наново
|
|---|
| [2876] | 987 | net.tip.Resend=Изпращане на заявката наново
|
|---|
| 988 | #
|
|---|
| 989 | #
|
|---|
| [2232] | 990 | net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
|
|---|
| [2876] | 991 | net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра за HTTP
|
|---|
| 992 | #
|
|---|
| 993 | #
|
|---|
| 994 | #
|
|---|
| 995 | #
|
|---|
| 996 | net.option.Show_Paint_Events=Събития при изчертаване
|
|---|
| 997 | net.option.tip.Show_Paint_Events=Показване на събитията при изчертаване MozAfterPaint като зелени линии в историята
|
|---|
| 998 | #
|
|---|
| 999 | #
|
|---|
| 1000 | #
|
|---|
| [2520] | 1001 | net.option.Show_BFCache_Responses=Отговори от кеша от историята
|
|---|
| 1002 | net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
|
|---|
| [2876] | 1003 | #
|
|---|
| 1004 | #
|
|---|
| 1005 | #
|
|---|
| [2232] | 1006 | script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
|
|---|
| [2520] | 1007 | script.Disable_Break_On_Next=Без прекъсване при следващо
|
|---|
| [2233] | 1008 | ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
|
|---|
| [2876] | 1009 | #
|
|---|
| 1010 | #
|
|---|
| 1011 | #
|
|---|
| 1012 | #
|
|---|
| [2266] | 1013 | plural.Request_Count2=%1$S заявка;%1$S заявки
|
|---|
| [2876] | 1014 | #
|
|---|
| 1015 | #
|
|---|
| 1016 | net.summary.from_cache=%S е от кеша
|
|---|
| 1017 | #
|
|---|
| 1018 | #
|
|---|
| 1019 | #
|
|---|
| 1020 | net.summary.tip.request_count=Брой заявки
|
|---|
| 1021 | net.summary.tip.total_size=Общият брой на всички заявки
|
|---|
| 1022 | net.summary.tip.total_cached_size=Общ размер на заявките удовлетворени от кеша
|
|---|
| 1023 | net.summary.tip.total_request_time=Общо време за зареждане на всички заявки и момента на настъпването на събитието „onclick“
|
|---|
| [2883] | 1024 | netParametersSortAlphabetically=Подреждане по име
|
|---|
| 1025 | netParametersDoNotSort=Без подреждане
|
|---|
| [2232] | 1026 | StopLoading=Спиране на зареждането
|
|---|
| [2876] | 1027 | net.tip.Stop_Loading=Спиране на зареждането на заявката
|
|---|
| [2232] | 1028 | LargeData=(Голям обем данни)
|
|---|
| [2233] | 1029 | ShowComputedStyle=Изчислен стил
|
|---|
| [2232] | 1030 | StyleGroup-text=Текст
|
|---|
| 1031 | StyleGroup-background=Фон
|
|---|
| 1032 | StyleGroup-box=Модел на разполагането
|
|---|
| 1033 | StyleGroup-layout=Подредба
|
|---|
| 1034 | StyleGroup-other=Други
|
|---|
| [2876] | 1035 | Dimensions=%S × %S
|
|---|
| 1036 | #
|
|---|
| 1037 | #
|
|---|
| 1038 | #
|
|---|
| [2232] | 1039 | CopyColor=Копиране на цвета
|
|---|
| [2876] | 1040 | css.tip.Copy_Color=Копиране на цвета
|
|---|
| 1041 | #
|
|---|
| 1042 | #
|
|---|
| 1043 | #
|
|---|
| 1044 | #
|
|---|
| [2232] | 1045 | CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
|
|---|
| [2876] | 1046 | css.tip.Copy_Image_Location=Копиране на адреса на изображението
|
|---|
| [2232] | 1047 | OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
|
|---|
| [2876] | 1048 | css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
|
|---|
| 1049 | #
|
|---|
| 1050 | #
|
|---|
| 1051 | #
|
|---|
| [2232] | 1052 | OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
|
|---|
| [2876] | 1053 | callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Да не се извежда стека на пътя до обекта
|
|---|
| [2520] | 1054 | Load_Original_Source=Зареждане на първоначалния код
|
|---|
| [2876] | 1055 | css.tip.Load_Original_Source=Отмяна на промените и зареждане на първоначалния код
|
|---|
| 1056 | #
|
|---|
| 1057 | #
|
|---|
| 1058 | #
|
|---|
| 1059 | callstack.option.Show_Arguments=Извеждане на аргументите
|
|---|
| 1060 | callstack.option.tip.Show_Arguments=Показване и на аргументите на функциите
|
|---|
| 1061 | #
|
|---|
| 1062 | #
|
|---|
| 1063 | #
|
|---|
| 1064 | Copy_Rule_Declaration=Копиране на правилото
|
|---|
| 1065 | css.tip.Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото заедно със всички принадлежащи свойства
|
|---|
| 1066 | #
|
|---|
| 1067 | #
|
|---|
| 1068 | #
|
|---|
| 1069 | Copy_Style_Declaration=Копиране на стила
|
|---|
| 1070 | css.tip.Copy_Style_Declaration=Копиране на всички свойства принадлежащи на правилото
|
|---|
| 1071 | #
|
|---|
| 1072 | #
|
|---|
| 1073 | #
|
|---|
| 1074 | #
|
|---|
| 1075 | #
|
|---|
| 1076 | css.label.Copy_Property_Declaration=Копиране на свойство
|
|---|
| 1077 | css.tip.Copy_Property_Declaration=Копиране на цялото декларирано свойство
|
|---|
| 1078 | css.label.Copy_Property_Name=Копиране на име
|
|---|
| 1079 | css.tip.Copy_Property_Name=Копиране на името на свойството
|
|---|
| 1080 | css.label.Copy_Property_Value=Копиране на стойност
|
|---|
| 1081 | css.tip.Copy_Property_Value=Копиране на стойността на свойството
|
|---|
| [2232] | 1082 | moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
|
|---|
| 1083 | moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
|
|---|
| [2233] | 1084 | moduleManager.Enable=Включване
|
|---|
| [2232] | 1085 | Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
|
|---|
| 1086 | Open_Console=Отваряне на конзолата
|
|---|
| 1087 | Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
|
|---|
| 1088 | Scope_Chain=Верига на обхватите
|
|---|
| [2876] | 1089 | #
|
|---|
| 1090 | #
|
|---|
| 1091 | #
|
|---|
| [2232] | 1092 | With_Scope=Обхват на with
|
|---|
| [2876] | 1093 | #
|
|---|
| [2232] | 1094 | Call_Scope=Обхват на call
|
|---|
| [2876] | 1095 | #
|
|---|
| [2232] | 1096 | Window_Scope=Обхват на window
|
|---|
| [2876] | 1097 | #
|
|---|
| 1098 | #
|
|---|
| [2883] | 1099 | scopes.Global_Scope=Глобален обхват
|
|---|
| [2876] | 1100 | #
|
|---|
| 1101 | #
|
|---|
| 1102 | #
|
|---|
| [2883] | 1103 | #
|
|---|
| 1104 | #
|
|---|
| [2232] | 1105 | requestinfo.Blocking=Блокиране
|
|---|
| 1106 | requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
|
|---|
| 1107 | requestinfo.Connecting=Свързване
|
|---|
| 1108 | requestinfo.Sending=Изпращане
|
|---|
| 1109 | requestinfo.Waiting=Изчакване
|
|---|
| 1110 | requestinfo.Receiving=Получаване
|
|---|
| 1111 | requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
|
|---|
| 1112 | requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
|
|---|
| [2876] | 1113 | #
|
|---|
| 1114 | #
|
|---|
| [2520] | 1115 | requestinfo.started.label=Време спрямо началото на заявката
|
|---|
| 1116 | requestinfo.phases.label=Фази и изминало време спрямо началото на заявката
|
|---|
| 1117 | requestinfo.timings.label=Събития спрямо началото на заявката:
|
|---|
| [2232] | 1118 | search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1119 | #
|
|---|
| 1120 | #
|
|---|
| 1121 | #
|
|---|
| [2232] | 1122 | search.Next=Следваща поява
|
|---|
| [2876] | 1123 | search.tip.Next=Търсене на следващата поява
|
|---|
| [2232] | 1124 | search.Previous=Предишна поява
|
|---|
| [2876] | 1125 | search.tip.Previous=Търсене на предишната поява
|
|---|
| [2232] | 1126 | search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
|
|---|
| [2876] | 1127 | search.tip.Case_Sensitive=Зачитане на регистъра на буквите при търсене
|
|---|
| [2520] | 1128 | search.Case_Insensitive=Без разлика главни/малки
|
|---|
| [2876] | 1129 | search.tip.Case_Insensitive=Игнориране на регистъра на буквите при търсене
|
|---|
| [2232] | 1130 | search.Multiple_Files=Много файлове
|
|---|
| [2876] | 1131 | search.tip.Multiple_Files=Търсене във всички файлове свързани с този панел
|
|---|
| [2232] | 1132 | search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
|
|---|
| [2876] | 1133 | search.tip.Use_Regular_Expression=Интерпретиране на въведения за търсене низ като регулярен израз
|
|---|
| [2883] | 1134 | search.Placeholder=Търсене в панела за „%S“
|
|---|
| [2876] | 1135 | #
|
|---|
| 1136 | #
|
|---|
| 1137 | #
|
|---|
| 1138 | #
|
|---|
| [2232] | 1139 | search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
|
|---|
| [2883] | 1140 | search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Търсене по текст или селектор на CSS
|
|---|
| [2232] | 1141 | search.net.Headers=Заглавни части
|
|---|
| 1142 | search.net.Parameters=Параметри
|
|---|
| 1143 | search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
|
|---|
| [2876] | 1144 | search.net.tip.Response_Bodies=Търсене и в телата на отговорите
|
|---|
| [2232] | 1145 | firebug.console.Persist=Запазване
|
|---|
| [2876] | 1146 | firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Панелът да не се изчиства при зареждане на страница
|
|---|
| [2883] | 1147 | firebug.console.All=Всички
|
|---|
| [2233] | 1148 | firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
|
|---|
| 1149 | firebug.console.Errors=Грешки
|
|---|
| 1150 | firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки
|
|---|
| 1151 | firebug.console.Warnings=Предупреждения
|
|---|
| 1152 | firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения
|
|---|
| 1153 | firebug.console.Info=Информация
|
|---|
| 1154 | firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация
|
|---|
| 1155 | firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки
|
|---|
| 1156 | firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки
|
|---|
| [2876] | 1157 | firebug.Deactivate_Firebug=Изключване на Firebug
|
|---|
| 1158 | firebug.tip.Deactivate_Firebug=Изключване на Firebug за текущия уеб сайт
|
|---|
| 1159 | #
|
|---|
| 1160 | #
|
|---|
| 1161 | #
|
|---|
| 1162 | firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Показване/скриване на страничните панели
|
|---|
| 1163 | firebug.ShowFirebug=Отваряне на Firebug
|
|---|
| 1164 | firebug.menu.tip.Open_Firebug=Показване на интерфейса на Firebug
|
|---|
| 1165 | firebug.HideFirebug=Скриване на Firebug
|
|---|
| 1166 | firebug.menu.tip.Minimize_Firebug=Скриване на Firebug без той да се изключва
|
|---|
| 1167 | firebug.FocusFirebug=Фокусиране на Firebug
|
|---|
| 1168 | firebug.menu.tip.Focus_Firebug=Предаване на фокуса на отделения прозорец на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1169 | firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
|
|---|
| [2876] | 1170 | firebug.menu.tip.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
|
|---|
| [2232] | 1171 | firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
|
|---|
| [2876] | 1172 | firebug.menu.tip.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
|
|---|
| [2232] | 1173 | firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
|
|---|
| [2876] | 1174 | firebug.menu.tip.Customize_Shortcuts=Промяна на клавишните комбинации на Firebug
|
|---|
| 1175 | firebug.Options=Настройки
|
|---|
| 1176 | firebug.menu.tip.Options=Настройки на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1177 | firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
|
|---|
| [2876] | 1178 | firebug.menu.tip.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на пълен контрол чрез клавиатурата, както и другите подобрения за достъпността
|
|---|
| 1179 | firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs2=Включване при еднакъв произход
|
|---|
| 1180 | firebug.menu.tip.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на Firebug за адресите, които съвпадат по политиката за еднакъв произход
|
|---|
| 1181 | firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всичко
|
|---|
| 1182 | firebug.menu.tip.Reset_All_Firebug_Options=Връщане на стандартните стойности за всички настройки на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1183 | firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
|
|---|
| [2876] | 1184 | firebug.menu.tip.Firebug_Online=Уеб сайтове посветени на Firebug
|
|---|
| 1185 | firebug.menu.Extensions=Разширения за Firebug…
|
|---|
| 1186 | firebug.menu.tip.Extensions=Изтегляне и инсталиране на разширения за Firebug
|
|---|
| 1187 | firebug.menu.Vertical_Panels=Вертикални панели
|
|---|
| 1188 | firebug.menu.tip.Vertical_Panels=Превключване на разположението на основния и страничните панели на Firebug
|
|---|
| 1189 | firebug.menu.Show_Info_Tips=Подсказки
|
|---|
| 1190 | firebug.menu.tip.Show_Info_Tips=Показване на изскачащи прозорци с информация за елемента под показалеца
|
|---|
| 1191 | firebug.Show_Error_Count=Брой на грешките
|
|---|
| 1192 | firebug.menu.tip.Show_Error_Count=Показване на броя на грешките отчетени в конзолата
|
|---|
| 1193 | firebug.TextSize=Размер на шрифта
|
|---|
| 1194 | firebug.menu.tip.Text_Size=Промяна на размера на шрифта във Firebug
|
|---|
| 1195 | firebug.IncreaseTextSize=Увеличаване
|
|---|
| 1196 | firebug.menu.tip.Increase_Text_Size=Увеличаване на размера на шрифта във Firebug
|
|---|
| 1197 | firebug.DecreaseTextSize=Намаляване
|
|---|
| 1198 | firebug.menu.tip.Decrease_Text_Size=Намаляване на размера на шрифта във Firebug
|
|---|
| 1199 | firebug.NormalTextSize=Стандартен
|
|---|
| 1200 | firebug.menu.tip.Normal_Text_Size=Връщане на стандартния размер на шрифта във Firebug
|
|---|
| 1201 | firebug.Website=Сайт на Firebug…
|
|---|
| 1202 | firebug.menu.tip.Website=Отваряне на официалния уеб сайт на Firebug
|
|---|
| 1203 | firebug.help=Помощ…
|
|---|
| 1204 | firebug.menu.tip.help=Отваряне на страницата с връзките към документацията на Firebug
|
|---|
| 1205 | firebug.Documentation=Документация…
|
|---|
| 1206 | firebug.menu.tip.Documentation=Отваряне на документацията на Firebug
|
|---|
| 1207 | firebug.KeyShortcuts=Клавишни комбинации…
|
|---|
| 1208 | firebug.menu.tip.Key_Shortcuts=Отваряне на списъка с наличните комбинации от клавиши и бутони на мишката във Firebug
|
|---|
| 1209 | firebug.Forums=Форум…
|
|---|
| 1210 | firebug.menu.tip.Forums=Отваряне на уеб сайта с групата за дискусии
|
|---|
| 1211 | firebug.Issues=Проследяване на грешки…
|
|---|
| 1212 | firebug.menu.tip.Issues=Отваряне на сайта за проследяване на грешки
|
|---|
| 1213 | firebug.Donate=Допринасяне…
|
|---|
| 1214 | firebug.menu.tip.Donate=Отваряне на сайта за сътрудници
|
|---|
| 1215 | firebug.About=Относно…
|
|---|
| 1216 | firebug.menu.tip.About=Информация относно Firebug
|
|---|
| 1217 | ProfileJavaScript=Отчитане на JavaScript
|
|---|
| 1218 | firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript
|
|---|
| 1219 | firebug.Search=Търсене
|
|---|
| 1220 | firebug.menu.tip.Search=Фокусиране върху полето за търсене
|
|---|
| 1221 | #
|
|---|
| 1222 | firebug.shortcut.reenterCommand.label=Повтаряне на команда
|
|---|
| 1223 | firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Въвеждане на последната команда на командния ред
|
|---|
| 1224 | firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Инспекция
|
|---|
| 1225 | firebug.shortcut.tip.toggleInspecting=Включване/изключване на инспектора
|
|---|
| [2232] | 1226 | firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
|
|---|
| [2876] | 1227 | firebug.shortcut.tip.toggleQuickInfoBox=Включване/изключване на полето за бърза информация за текущо инспектирания елемент
|
|---|
| [2232] | 1228 | firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
|
|---|
| [2876] | 1229 | firebug.shortcut.tip.toggleProfiling==Включване/изключване на отчитането на времето за изпълнение на JavaScript
|
|---|
| [2232] | 1230 | firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
|
|---|
| [2876] | 1231 | firebug.shortcut.tip.focusCommandLine=Отваряне на Firebug и поставяне на фокуса на командния ред, включване/изключване на панела за командния ред
|
|---|
| [2232] | 1232 | firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1233 | firebug.shortcut.tip.focusFirebugSearch=Поставяне на фокуса на полето за търсене
|
|---|
| [2232] | 1234 | firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
|
|---|
| [2876] | 1235 | firebug.shortcut.tip.focusWatchEditor=Превключване към панела за скриптове и поставяне на фокуса върху поле за въвеждане на нов следен израз
|
|---|
| [2232] | 1236 | firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
|
|---|
| [2876] | 1237 | firebug.shortcut.tip.focusLocation=Отваряне на менюто за местоположението
|
|---|
| [2232] | 1238 | firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
|
|---|
| [2876] | 1239 | firebug.shortcut.tip.nextObject=Избиране на следващия обект от пътя за елементи в панел
|
|---|
| [2232] | 1240 | firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
|
|---|
| [2876] | 1241 | firebug.shortcut.tip.previousObject=Избиране на предишния обект от пътя за елементи в панел
|
|---|
| [2232] | 1242 | firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
|
|---|
| [2876] | 1243 | firebug.shortcut.tip.customizeFBKeys=Отваряне на прозореца за редактиране на клавишните комбинации на Firebug
|
|---|
| 1244 | firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в отделен прозорец
|
|---|
| 1245 | firebug.shortcut.tip.detachFirebug=Отваряне на Firebug в самостоятелен прозорец
|
|---|
| [2232] | 1246 | firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1247 | firebug.shortcut.tip.leftFirebugTab=Превключване към левия панел на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1248 | firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1249 | firebug.shortcut.tip.rightFirebugTab=Превключване към десния панел на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1250 | firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1251 | firebug.shortcut.tip.toggleFirebug=Отваряне/минимизиране на интерфейса на Firebug
|
|---|
| 1252 | firebug.shortcut.closeFirebug.label=Изключване на Firebug
|
|---|
| 1253 | firebug.shortcut.tip.closeFirebug=Изключване на Firebug за текущия сайт
|
|---|
| [2232] | 1254 | firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
|
|---|
| [2876] | 1255 | firebug.shortcut.tip.previousFirebugTab=Превключване към предишно избрания прозорец на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1256 | firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
|
|---|
| [2876] | 1257 | firebug.shortcut.tip.clearConsole=Изчистване на всички съобщения в конзолата
|
|---|
| [2232] | 1258 | firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
|
|---|
| [2876] | 1259 | firebug.shortcut.tip.openTraceConsole=Отваряне на конзолата за трасиране на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1260 | firebug.shortcut.navBack.label=Назад
|
|---|
| [2876] | 1261 | firebug.shortcut.tip.navBack=Превключване към предишно избрания панел или местоположение от историята на навигацията
|
|---|
| [2232] | 1262 | firebug.shortcut.navForward.label=Напред
|
|---|
| [2876] | 1263 | firebug.shortcut.tip.navForward=Превключване към следващия панел или местоположение от историята на навигацията
|
|---|
| [2266] | 1264 | firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Увеличаване на размера на текста
|
|---|
| [2876] | 1265 | firebug.shortcut.tip.increaseTextSize=Увеличаване на размера на шрифтовете във Firebug
|
|---|
| [2266] | 1266 | firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Намаляване на размера на текста
|
|---|
| [2876] | 1267 | firebug.shortcut.tip.decreaseTextSize=Намаляване на размера на шрифтовете във Firebug
|
|---|
| [2266] | 1268 | firebug.shortcut.normalTextSize.label=Нормален размер на текста
|
|---|
| [2876] | 1269 | firebug.shortcut.tip.normalTextSize=Използване на стандартния размер на шрифт във Firebug
|
|---|
| 1270 | firebug.shortcut.help.label=Отваряне на помощта
|
|---|
| 1271 | firebug.shortcut.tip.help=Отваряне на страницата с най-често задаваните въпроси
|
|---|
| 1272 | firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Превключване на прекъсванията…
|
|---|
| 1273 | firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Включване/изключване на прекъсването на изпълнението на скрипт при настъпването на определени събития в панел
|
|---|
| [2883] | 1274 | #
|
|---|
| 1275 | #
|
|---|
| 1276 | #
|
|---|
| 1277 | firebug.panel_selector2=Видими панели
|
|---|
| 1278 | firebug.panel_selector2.tip=Показване/скриване на отделните панели на Firebug
|
|---|
| 1279 | #
|
|---|
| 1280 | firebug.Show_All_Panels=Всички панели
|
|---|
| [2232] | 1281 | customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
|
|---|
| [2883] | 1282 | a11y.labels.file_selector=избор на файл
|
|---|
| [2876] | 1283 | #
|
|---|
| [2232] | 1284 | a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
|
|---|
| [2883] | 1285 | a11y.labels.firebug_tools=инструменти на Firebug
|
|---|
| [2232] | 1286 | a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
|
|---|
| 1287 | a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
|
|---|
| 1288 | a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
|
|---|
| 1289 | a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
|
|---|
| 1290 | a11y.labels.reset=изчистване
|
|---|
| 1291 | a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
|
|---|
| 1292 | aria.labels.inactive_panel=изключен панел
|
|---|
| [2876] | 1293 | #
|
|---|
| [2232] | 1294 | a11y.labels.log_rows=редове на журнала
|
|---|
| 1295 | a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
|
|---|
| [2233] | 1296 | a11y.labels.document_structure=структура на документа
|
|---|
| 1297 | a11y.labels.title_panel=панел %S
|
|---|
| 1298 | a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S
|
|---|
| [2232] | 1299 | a11y.labels.cached=кеширани
|
|---|
| 1300 | aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
|
|---|
| [2876] | 1301 | #
|
|---|
| [2232] | 1302 | a11y.layout.padding=отстъп
|
|---|
| 1303 | a11y.layout.border=контур
|
|---|
| 1304 | a11y.layout.margin=граница
|
|---|
| 1305 | a11y.layout.position=разположение
|
|---|
| 1306 | a11y.layout.position_top=горно разположение
|
|---|
| 1307 | a11y.layout.position_right=дясно разположение
|
|---|
| 1308 | a11y.layout.position_bottom=долно разположение
|
|---|
| 1309 | a11y.layout.position_left=ляво разположение
|
|---|
| 1310 | a11y.layout.margin_top=горна граница
|
|---|
| 1311 | a11y.layout.margin_right=дясна граница
|
|---|
| 1312 | a11y.layout.margin_bottom=долна граница
|
|---|
| 1313 | a11y.layout.margin_left=лява граница
|
|---|
| 1314 | a11y.layout.border_top=горен контур
|
|---|
| 1315 | a11y.layout.border_right=десен контур
|
|---|
| 1316 | a11y.layout.border_bottom=долен контур
|
|---|
| 1317 | a11y.layout.border_left=ляв контур
|
|---|
| 1318 | a11y.layout.padding_top=горен отстъп
|
|---|
| 1319 | a11y.layout.padding_right=десен отстъп
|
|---|
| 1320 | a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
|
|---|
| 1321 | a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
|
|---|
| 1322 | a11y.layout.top=отгоре
|
|---|
| 1323 | a11y.layout.right=отдясно
|
|---|
| 1324 | a11y.layout.bottom=отдолу
|
|---|
| 1325 | a11y.layout.left=отляво
|
|---|
| 1326 | a11y.layout.width=широчина
|
|---|
| 1327 | a11y.layout.height=височина
|
|---|
| 1328 | a11y.layout.size=размер
|
|---|
| 1329 | a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
|
|---|
| [2520] | 1330 | a11y.layout.box-sizing=модел на разполагането
|
|---|
| [2232] | 1331 | a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
|
|---|
| 1332 | a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
|
|---|
| 1333 | a11y.labels.style_rules=стилови правила
|
|---|
| 1334 | aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
|
|---|
| [2884] | 1335 | a11y.labels.event_listeners=функции следящи събития
|
|---|
| 1336 | a11y.labels.inherited_event_listeners=унаследени функции следящи събития
|
|---|
| [2232] | 1337 | a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
|
|---|
| 1338 | a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
|
|---|
| [2876] | 1339 | #
|
|---|
| 1340 | #
|
|---|
| 1341 | #
|
|---|
| [2232] | 1342 | a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
|
|---|
| 1343 | a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
|
|---|
| 1344 | a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
|
|---|
| 1345 | a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
|
|---|
| 1346 | a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
|
|---|
| 1347 | a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
|
|---|
| 1348 | a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
|
|---|
| 1349 | a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
|
|---|
| 1350 | a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
|
|---|
| 1351 | a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
|
|---|
| [2520] | 1352 | a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене
|
|---|
| [2883] | 1353 | a11y.labels.search_options=настройки на търсенето
|
|---|
| 1354 | a11y.labels.Press_up_or_down=За настройките на търсенето натиснете стрелка нагори или надолу
|
|---|
| [2876] | 1355 | #
|
|---|
| 1356 | #
|
|---|
| 1357 | #
|
|---|
| [2266] | 1358 | a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
|
|---|
| [2876] | 1359 | #
|
|---|
| 1360 | #
|
|---|
| 1361 | #
|
|---|
| [2266] | 1362 | a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
|
|---|
| 1363 | a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
|
|---|
| [2876] | 1364 | #
|
|---|
| 1365 | #
|
|---|
| 1366 | #
|
|---|
| [2266] | 1367 | a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
|
|---|
| [2876] | 1368 | #
|
|---|
| 1369 | #
|
|---|
| 1370 | #
|
|---|
| 1371 | #
|
|---|
| 1372 | #
|
|---|
| [2266] | 1373 | a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
|
|---|
| [2876] | 1374 | #
|
|---|
| 1375 | #
|
|---|
| 1376 | #
|
|---|
| 1377 | #
|
|---|
| 1378 | #
|
|---|
| [2266] | 1379 | a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
|
|---|
| [2876] | 1380 | #
|
|---|
| 1381 | #
|
|---|
| 1382 | #
|
|---|
| 1383 | #
|
|---|
| 1384 | #
|
|---|
| [2266] | 1385 | a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
|
|---|
| [2876] | 1386 | #
|
|---|
| 1387 | #
|
|---|
| 1388 | #
|
|---|
| 1389 | #
|
|---|
| 1390 | #
|
|---|
| 1391 | #
|
|---|
| [2266] | 1392 | a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
|
|---|
| [2876] | 1393 | #
|
|---|
| 1394 | #
|
|---|
| 1395 | #
|
|---|
| 1396 | #
|
|---|
| 1397 | #
|
|---|
| 1398 | #
|
|---|
| [2266] | 1399 | a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
|
|---|
| [2876] | 1400 | #
|
|---|
| 1401 | #
|
|---|
| 1402 | #
|
|---|
| 1403 | #
|
|---|
| 1404 | #
|
|---|
| [2266] | 1405 | a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
|
|---|
| [2876] | 1406 | #
|
|---|
| 1407 | #
|
|---|
| 1408 | #
|
|---|
| 1409 | #
|
|---|
| 1410 | #
|
|---|
| 1411 | #
|
|---|
| [2266] | 1412 | a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
|
|---|
| [2876] | 1413 | #
|
|---|
| 1414 | #
|
|---|
| 1415 | #
|
|---|
| 1416 | #
|
|---|
| 1417 | #
|
|---|
| [2266] | 1418 | a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
|
|---|
| [2876] | 1419 | #
|
|---|
| 1420 | #
|
|---|
| 1421 | #
|
|---|
| 1422 | #
|
|---|
| 1423 | #
|
|---|
| 1424 | #
|
|---|
| [2266] | 1425 | a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
|
|---|
| [2876] | 1426 | #
|
|---|
| 1427 | #
|
|---|
| 1428 | #
|
|---|
| 1429 | #
|
|---|
| 1430 | #
|
|---|
| [2520] | 1431 | a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
|
|---|
| [2876] | 1432 | #
|
|---|
| 1433 | #
|
|---|
| 1434 | #
|
|---|
| 1435 | #
|
|---|
| 1436 | #
|
|---|
| [2266] | 1437 | a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
|
|---|
| [2876] | 1438 | #
|
|---|
| 1439 | #
|
|---|
| [2266] | 1440 | confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
|
|---|
| [2876] | 1441 | #
|
|---|
| 1442 | #
|
|---|
| 1443 | #
|
|---|
| [2520] | 1444 | confirmation.Edit_CSS_Source=Текущите редакции на CSS ще бъдат отхвърлени.\nСигурни ли сте, че искате да редактирате кода?
|
|---|
| [2876] | 1445 | #
|
|---|
| [2266] | 1446 | warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
|
|---|
| 1447 | warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
|
|---|
| [2876] | 1448 | warning.dollar_change=Функцията на командния ред на конзолата $() е с променена семантика — от $=getElementById(идентификатор) на $=querySelector(селектор). Пробвайте с $("#%S")
|
|---|
| [2266] | 1449 | message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
|
|---|
| [2876] | 1450 | #
|
|---|
| 1451 | #
|
|---|
| 1452 | #
|
|---|
| 1453 | #
|
|---|
| 1454 | #
|
|---|
| [2520] | 1455 | message.sourceNotAvailableFor=Презаредете страницата за изходния код на
|
|---|
| [2266] | 1456 | message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
|
|---|
| [2876] | 1457 | #
|
|---|
| 1458 | #
|
|---|
| [2266] | 1459 | firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
|
|---|
| 1460 | firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
|
|---|
| 1461 | firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
|
|---|
| [2876] | 1462 | #
|
|---|
| 1463 | #
|
|---|
| [2266] | 1464 | firebug.history.Go_back=Назад
|
|---|
| 1465 | firebug.history.Go_forward=Напред
|
|---|
| [2876] | 1466 | #
|
|---|
| 1467 | #
|
|---|
| 1468 | #
|
|---|
| 1469 | #
|
|---|
| [2266] | 1470 | script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
|
|---|
| 1471 | script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Презаредете</a>, за да видите целия изходен код
|
|---|
| [2876] | 1472 | #
|
|---|
| 1473 | #
|
|---|
| 1474 | #
|
|---|
| [2233] | 1475 | script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
|
|---|
| [2520] | 1476 | script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете „Firefox“ → „Инструменти/Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на Javascript“
|
|---|
| [2876] | 1477 | #
|
|---|
| 1478 | #
|
|---|
| [2233] | 1479 | script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
|
|---|
| [2876] | 1480 | #
|
|---|
| 1481 | #
|
|---|
| 1482 | #
|
|---|
| [2233] | 1483 | script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
|
|---|
| [2876] | 1484 | script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код от браузъра и разширенията“
|
|---|
| 1485 | #
|
|---|
| 1486 | #
|
|---|
| 1487 | #
|
|---|
| 1488 | script.warning.no_system_source_debugging=Системният изходен код не може да бъде прекъсван за изчистване на грешки
|
|---|
| [2884] | 1489 | script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>. Пробвайте с инструментите за <a>Уеб разработчик</a>
|
|---|
| [2876] | 1490 | #
|
|---|
| 1491 | #
|
|---|
| 1492 | #
|
|---|
| [2233] | 1493 | script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
|
|---|
| [2876] | 1494 | script.suggestion.no_javascript2=Ако етикетите <script> имат атрибут „type“, неговата стойност трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“. Скриптовете трябва да бъдат с правилен синтаксис, за да минат проверката на синтаксиса
|
|---|
| 1495 | #
|
|---|
| 1496 | #
|
|---|
| 1497 | #
|
|---|
| 1498 | #
|
|---|
| [2233] | 1499 | script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено
|
|---|
| 1500 | script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница.
|
|---|
| 1501 | script.button.Go_to_that_page=Към другата страница
|
|---|
| [2520] | 1502 | script.warning.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
|
|---|
| 1503 | script.suggestion.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
|
|---|
| [2876] | 1504 | #
|
|---|
| 1505 | #
|
|---|
| 1506 | #
|
|---|
| [2883] | 1507 | script.warning.loading=Зареждане…
|
|---|
| 1508 | script.suggestion.loading=Липсват скриптове, но страницата все още се зарежда.
|
|---|
| [2876] | 1509 | #
|
|---|
| [2883] | 1510 | #
|
|---|
| 1511 | #
|
|---|
| 1512 | #
|
|---|
| [2876] | 1513 | script.Script_panel_must_be_enabled=%S (панелът за скриптовете трябва да е включен)
|
|---|
| 1514 | #
|
|---|
| [2883] | 1515 | #
|
|---|
| 1516 | #
|
|---|
| 1517 | script.SourceLimited=Кешът на Firebug е надминат и части от скрипта не са показани.
|
|---|
| 1518 | #
|
|---|
| [2232] | 1519 | firebug.Firebug=Firebug
|
|---|
| 1520 | firebug.Close=Затваряне
|
|---|
| 1521 | firebug.View=Изглед
|
|---|
| 1522 | firebug.Help=Помощ
|
|---|
| 1523 | firebug.Run=Изпълнение
|
|---|
| 1524 | firebug.Copy=Копиране
|
|---|
| [2266] | 1525 | firebug.History=История
|
|---|
| 1526 | firebug.Run_the_entered_command=Изпълняване на въведената команда
|
|---|
| 1527 | firebug.Clear_the_Command_Editor=Изчистване на редактора на командите
|
|---|
| 1528 | firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Копиране на скрипта като изпълнима отметка
|
|---|
| 1529 | firebug.Insert_a_previously_entered_command=Въвеждане на предишна команда
|
|---|
| [2232] | 1530 | firebug.AlwaysOpenInWindow=Винаги да се отваря в нов прозорец
|
|---|
| 1531 | firebug.OpenWith=Отваряне с редактор
|
|---|
| [2876] | 1532 | firebug.menu.tip.Open_With=Отваряне на съдържанието с външен редактор
|
|---|
| [2232] | 1533 | firebug.Permissions=Сайтове…
|
|---|
| [2266] | 1534 | firebug.Configure_Editors=Настройване на редакторите
|
|---|
| [2876] | 1535 | script.tip.Script_Type=Филтриране по вид на скрипта
|
|---|
| 1536 | script.tip.Script_Filter_Static=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата
|
|---|
| 1537 | script.tip.Script_Filter_Evals=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата или са създадени чрез eval()
|
|---|
| 1538 | script.tip.Script_Filter_Events=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата, създадени са чрез eval() или са функции, следящи събитията
|
|---|
| 1539 | script.tip.Script_Filter_All=Извеждане на всички скриптове
|
|---|
| 1540 | #
|
|---|
| 1541 | #
|
|---|
| 1542 | #
|
|---|
| 1543 | #
|
|---|
| 1544 | firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
|
|---|
| 1545 | #
|
|---|
| 1546 | #
|
|---|
| 1547 | #
|
|---|
| 1548 | #
|
|---|
| 1549 | script.Rerun=Отново
|
|---|
| 1550 | script.tip.Rerun=Повторно изпълнение на текущия стек с функции
|
|---|
| 1551 | script.Continue=Продължаване
|
|---|
| 1552 | script.tip.Continue=Продължаване на текущо изпълнявания JavaScript
|
|---|
| 1553 | script.Step_Over=Стъпка
|
|---|
| 1554 | script.tip.Step_Over=Изпълняване на следващата команда
|
|---|
| 1555 | script.Step_Into=Стъпка навътре
|
|---|
| 1556 | script.tip.Step_Into=Изпълняване на следващата команда и влизане във извикваната функция
|
|---|
| 1557 | script.Step_Out=Стъпка извън
|
|---|
| 1558 | script.tip.Step_Out=Изпълняване на следващите команди до излизането от текущата функция и връщане във викащата
|
|---|
| 1559 | firebug.RunUntil=Изпълнение до ред
|
|---|
| 1560 | script.tip.Run_Until=Изпълнение на JavaScript до указания ред
|
|---|
| 1561 | #
|
|---|
| 1562 | #
|
|---|
| [2884] | 1563 | script.PrettyPrint=Форматиране
|
|---|
| 1564 | script.tip.PrettyPrint=Форматиране на текущия скрипт
|
|---|
| [2876] | 1565 | #
|
|---|
| 1566 | #
|
|---|
| [2884] | 1567 | #
|
|---|
| 1568 | #
|
|---|
| [2232] | 1569 | firebug.Inspect=Изследване
|
|---|
| 1570 | firebug.InspectElement=Изследване на елемент
|
|---|
| [2520] | 1571 | firebug.InspectElementWithFirebug=Изследване на елемент с Firebug
|
|---|
| 1572 | firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
|
|---|
| [2232] | 1573 | firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате
|
|---|
| 1574 | firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML
|
|---|
| 1575 | firebug.Profile=Отчет
|
|---|
| 1576 | firebug.Clear=Изчистване
|
|---|
| 1577 | firebug.ClearConsole=Изчистване на конзолата
|
|---|
| 1578 | firebug.ClearTooltip=Изчистване на конзолата
|
|---|
| [2876] | 1579 | #
|
|---|
| [2266] | 1580 | editors.Configured_Firebug_Editors=Настроени редактори на Firebug
|
|---|
| 1581 | editors.Editor=Редактор
|
|---|
| 1582 | editors.Executable=Изпълним файл
|
|---|
| 1583 | editors.Launch_Arguments=Аргументи при стартиране
|
|---|
| 1584 | editors.Add=Добавяне
|
|---|
| 1585 | editors.Remove=Премахване
|
|---|
| 1586 | editors.Change=Промяна
|
|---|
| 1587 | editors.Move_Up=Нагоре
|
|---|
| 1588 | editors.Close=Затваряне
|
|---|
| [2520] | 1589 | editors.Browse=Избор…
|
|---|
| [2266] | 1590 | changeEditor.Editor_Configuration=Настройки на редактора
|
|---|
| [2232] | 1591 | changeEditor.Name=Име:
|
|---|
| 1592 | changeEditor.Executable=Изпълним файл:
|
|---|
| 1593 | changeEditor.CmdLine=Аргументи:
|
|---|
| [2266] | 1594 | changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug:
|
|---|
| [2883] | 1595 | changeEditor.URL_of_file2=Адрес на файла (ако „%url“ липсва, стандартно се добавя „%file“)
|
|---|
| 1596 | changeEditor.Path_to_local_file2=Път към локалния файл (или временно копие)
|
|---|
| 1597 | changeEditor.Line_number2=Номер на реда (ако е възможно)
|
|---|
| [2520] | 1598 | changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма
|
|---|
| 1599 | changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува
|
|---|
| [2876] | 1600 | #
|
|---|
| 1601 | #
|
|---|
| 1602 | #
|
|---|
| [2520] | 1603 | firebug.Edit=Редактиране
|
|---|
| 1604 | firebug.css.sourceEdit=Редактиране на изходния код
|
|---|
| 1605 | firebug.css.sourceEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS зареден от браузъра
|
|---|
| 1606 | firebug.css.liveEdit=Директно редактиране
|
|---|
| 1607 | firebug.css.liveEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS извлечен от браузъра
|
|---|
| 1608 | firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
|
|---|
| [2876] | 1609 | #
|
|---|
| 1610 | #
|
|---|
| 1611 | #
|
|---|
| [2266] | 1612 | firebug.activation.privateBrowsingMode=В режим на „Поверително сърфиране“ сайтовете не биват запомняни
|
|---|
| [2876] | 1613 | #
|
|---|
| 1614 | #
|
|---|
| 1615 | #
|
|---|
| [2883] | 1616 | firebug.debugger.breakOnExceptions=Прекъсване при всички изключения
|
|---|
| 1617 | firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на изключение
|
|---|
| 1618 | #
|
|---|
| 1619 | #
|
|---|
| 1620 | #
|
|---|
| 1621 | firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Без обработваните изключения
|
|---|
| 1622 | firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на неприхванато изключение
|
|---|
| 1623 | #
|
|---|
| 1624 | #
|
|---|
| 1625 | #
|
|---|
| [2520] | 1626 | firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване
|
|---|
| [2876] | 1627 | firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Известяване с изскачащ прозорец при прекъсване чрез „Прекъсване при…“ или при достигането на командата „debugger“
|
|---|
| 1628 | #
|
|---|
| 1629 | #
|
|---|
| 1630 | #
|
|---|
| [2520] | 1631 | firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Може да включвате/изключвате точките на прекъсване в <a>менюто на панела</a>.
|
|---|
| [2876] | 1632 | #
|
|---|
| 1633 | #
|
|---|
| 1634 | #
|
|---|
| 1635 | #
|
|---|
| [2520] | 1636 | firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Натискането на бутона „Изключване“ е с по-голям приоритет от „debugger“ с изключена точка на прекъсване.
|
|---|
| 1637 | firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Изключена точка на прекъсване
|
|---|
| [2876] | 1638 | #
|
|---|
| 1639 | #
|
|---|
| [2520] | 1640 | firebug.bon.scriptPanelNeeded=(Панелът за скриптове трябва да е включен, за да ползвате тази възможност)
|
|---|
| [2876] | 1641 | #
|
|---|
| 1642 | #
|
|---|
| [2883] | 1643 | firebug.bon.title.debugger_keyword=ключовата дума „debugger“
|
|---|
| [2876] | 1644 | #
|
|---|
| [2883] | 1645 | #
|
|---|
| 1646 | #
|
|---|
| [2520] | 1647 | firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници
|
|---|
| [2876] | 1648 | #
|
|---|
| 1649 | #
|
|---|
| [2266] | 1650 | firebug.reps.more=още
|
|---|
| [2876] | 1651 | #
|
|---|
| 1652 | #
|
|---|
| 1653 | firebug.reps.reference=Указател към себе си
|
|---|
| 1654 | #
|
|---|
| 1655 | #
|
|---|
| 1656 | #
|
|---|
| 1657 | #
|
|---|
| 1658 | #
|
|---|
| 1659 | #
|
|---|
| [2266] | 1660 | firebug.storage.totalItems=%1$S съхранен обект;%1$S съхранени обекта
|
|---|
| [2876] | 1661 | #
|
|---|
| 1662 | #
|
|---|
| 1663 | #
|
|---|
| 1664 | firebug.reps.historyEntries=%1$S елемент в историята;%1$S елемента в историята
|
|---|
| 1665 | #
|
|---|
| 1666 | #
|
|---|
| 1667 | #
|
|---|
| [2266] | 1668 | firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект
|
|---|
| [2883] | 1669 | firebug.reps.table.ObjectValues=Стойности
|
|---|
| [2876] | 1670 | #
|
|---|
| 1671 | #
|
|---|
| 1672 | #
|
|---|
| [2266] | 1673 | firebug.completion.empty=(няма подходящо дописване)
|
|---|
| [2876] | 1674 | #
|
|---|
| 1675 | #
|
|---|
| 1676 | #
|
|---|
| 1677 | #
|
|---|
| 1678 | #
|
|---|
| [2520] | 1679 | firebug.failedToPreviewObjectURL=Обектът за адрес най-вероятно е отхвърлен чрез метода revokeObjectURL
|
|---|
| 1680 | firebug.failedToPreviewImageURL=Неуспешно зареждане на този адрес
|
|---|
| [2876] | 1681 | #
|
|---|
| 1682 | #
|
|---|
| [2520] | 1683 | firebug.Memory_Profiler_Started=Отчетът за паметта е стартиран
|
|---|
| [2876] | 1684 | #
|
|---|
| 1685 | #
|
|---|
| 1686 | #
|
|---|
| [2520] | 1687 | firebug.Objects_Added_While_Profiling=Добавени обекти по време на отчитането
|
|---|
| [2876] | 1688 | #
|
|---|
| 1689 | #
|
|---|
| [2520] | 1690 | firebug.Memory_Profiler_Results=Резултати от отчитането на времето
|
|---|
| [2876] | 1691 | #
|
|---|
| 1692 | #
|
|---|
| [2520] | 1693 | firebug.Entire_Session=За цялата сесия
|
|---|
| [2876] | 1694 | #
|
|---|
| 1695 | #
|
|---|
| 1696 | console.msg.nothing_to_output=(няма нищо за извеждане)
|
|---|
| 1697 | #
|
|---|
| 1698 | #
|
|---|
| 1699 | console.msg.an_empty_string=(празен низ)
|
|---|
| 1700 | #
|
|---|
| 1701 | #
|
|---|
| 1702 | #
|
|---|
| 1703 | cookies.legacy.firecookie_detected=Изглежда сте инсталирали разширението Firecookie. Неговата функционалност е интегрирана във Firebug от версия 1.10 нататък. За да се избегнат проблеми ще трябва да деинсталирате Firecookie. \n\nЗа да завършите деинсталацията ще трябва да рестартирате Firefox
|
|---|
| 1704 | cookies.legacy.uninstall=Деинсталиране
|
|---|
| 1705 | cookies.legacy.uninstall_and_restart=Деинсталиране и рестартиране
|
|---|
| 1706 | #
|
|---|
| 1707 | console.cmd.help_title=API на командния ред
|
|---|
| 1708 | console.cmd.help_title_desc=Натиснете „F1“, за да отворите помощта на Firebug
|
|---|
| 1709 | #
|
|---|
| 1710 | console.cmd.tip_title=Трикове за командния ред
|
|---|
| 1711 | console.cmd.tip_title_desc=Научете триковете на командния ред
|
|---|
| 1712 | #
|
|---|
| 1713 | #
|
|---|
| 1714 | #
|
|---|
| 1715 | console.cmd.tip.javascript=На командния ред можете да изпълните всеки синтактично верен израз на JavaScript. Например:
|
|---|
| 1716 | console.cmd.tip.closures=За да достъпите променливите от захватите, използвайте синтаксиса с „%“. Например:
|
|---|
| 1717 | #
|
|---|
| 1718 | #
|
|---|
| 1719 | console.cmd.help.$=Връща единствен елемент с дадения идентификатор
|
|---|
| 1720 | console.cmd.help.$$=Връща масив от елементи съвпадащи с дадения селектор за CSS
|
|---|
| 1721 | console.cmd.help.$x=Връща масив от елементи съвпадащи с дадения израз на XPath
|
|---|
| 1722 | console.cmd.help.dir=Извежда интерактивен списък с всички свойства на дадения обект. Това е аналог на списъка от панела за DOM
|
|---|
| 1723 | console.cmd.help.dirxml=Извежда изходния код в XML на дадения елемент от XML или HTML. Това е аналог на списъка от панела за HTML. Можете да натиснете всеки от елементите, за да ги покажете в панела за HTML
|
|---|
| 1724 | console.cmd.help.cd=Стандартно изразите на командния ред се изчисляват спрямо основния прозорец на страницата. С „cd()“ можете да изберете прозореца на някоя от рамките на страницата
|
|---|
| 1725 | console.cmd.help.clear=Изчиства конзолата
|
|---|
| 1726 | console.cmd.help.copy=Копира дадения параметър в буфера за обмен. Параметърът може да е стойност върната от функция или обект
|
|---|
| [2884] | 1727 | console.cmd.help.inspect=Отваря обекта в най-подходящия панел или в панела указан от втория параметър, ако такъв присъства. Вторият параметър може да е някой от низовете „html“, „stylesheet“, „script“ или „dom“
|
|---|
| [2876] | 1728 | console.cmd.help.keys=Връща масив, съдържащ имената на всички свойства на обект
|
|---|
| 1729 | console.cmd.help.values=Връща масив, съдържащ всички стойностите на всички свойства на обект
|
|---|
| 1730 | console.cmd.help.debug=Добавя прекъсване на първия ред на функция
|
|---|
| 1731 | console.cmd.help.undebug=Премахва прекъсването на първия ред на функция
|
|---|
| 1732 | console.cmd.help.monitor=Включва проследяването на всички извиквания на функция
|
|---|
| 1733 | console.cmd.help.unmonitor=Изключва проследяването на всички извиквания на функция
|
|---|
| [2884] | 1734 | console.cmd.help.monitorEvents=Включва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да се проследяват. Възможните видове събития са: „composition“, „contextmenu“, „drag“, „focus“, „form“, „key“, „load“,„mouse“, „mutation“, „paint“, „scroll“, „text“, „ui“, „xul“, и „clipboard“
|
|---|
| [2876] | 1735 | console.cmd.help.unmonitorEvents=Изключва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да спрат да се проследяват.
|
|---|
| 1736 | console.cmd.help.profile=Включва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript. Вторият параметър е незадължителен и съдържа текст, който се отпечатва като заглавие на отчета
|
|---|
| 1737 | console.cmd.help.profileEnd=Изключва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript и извежда отчета
|
|---|
| 1738 | console.cmd.help.table=Извеждане на съобщения в табличен вид. Методът приема като параметър данни, които приличат на таблица — масив от масиви или списък от обекти. Вторият параметър е незадължителен и указва колоните и/или стойностите, които да бъдат извеждани
|
|---|
| 1739 | console.cmd.help.$0=Представлява последно избрания елемент с инспектора
|
|---|
| 1740 | console.cmd.help.$1=Представлява предпоследно избрания елемент с инспектора
|
|---|
| 1741 | console.cmd.help.$2=Представлява пред-предпоследно избрания елемент с инспектора
|
|---|
| 1742 | console.cmd.help.$3=Представлява последно избрания четвърти елемент с инспектора
|
|---|
| 1743 | console.cmd.help.$4=Представлява последно избрания пети елемент с инспектора
|
|---|
| 1744 | console.cmd.help.$n=Представлява един от последните 5 избрани с инспектора елементи. Задължителният втори параметър указва индекса отзад напред, започвайки от 0
|
|---|
| 1745 | console.cmd.help.$_=Представлява резултата на последно изчисления израз на командния ред
|
|---|
| 1746 | console.cmd.help.help=Извежда помощта за всички налични команди
|
|---|
| 1747 | console.cmd.help.include=Вмъква скрипт, приема като параметър адрес — URL
|
|---|
| 1748 | console.cmd.help.$p=След натискането на обект/стойност с втория бутон на мишката и избиране на „Използване чрез командния ред“, тази променлива приема стойността, която е била натисната
|
|---|
| 1749 | console.cmd.help.getEventListeners=Връща обект с всички функции регистрирани върху обекта, които следят за настъпването на събития
|
|---|
| 1750 | #
|
|---|
| 1751 | #
|
|---|
| [2883] | 1752 | functionMonitor.Monitor_created=Нова точка на проследяване.
|
|---|
| 1753 | functionMonitor.Monitor_removed=Изтриване на точка на проследяване.
|
|---|
| [2876] | 1754 | #
|
|---|
| [2883] | 1755 | #
|
|---|
| 1756 | functionMonitor.Breakpoint_created=Нова точка на прекъсване.
|
|---|
| 1757 | functionMonitor.Breakpoint_removed=Изтриване на точка на прекъсване.
|
|---|
| 1758 | #
|
|---|
| 1759 | #
|
|---|
| 1760 | #
|
|---|
| 1761 | functionMonitor.No_monitor_to_remove=Всички точки на проследяване вече са премахнати.
|
|---|
| 1762 | functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Всички точки на прекъсване вече са премахнати.
|
|---|
| 1763 | #
|
|---|
| 1764 | #
|
|---|
| 1765 | #
|
|---|
| 1766 | functionMonitor.api_call_requires_a_function=„%1$S“ приема като аргумент функция.
|
|---|
| 1767 | #
|
|---|
| 1768 | #
|
|---|
| 1769 | #
|
|---|
| 1770 | #
|
|---|
| 1771 | functionMonitor.unable_to_locate_source=Изходният код на функцията не може да бъде открит.
|
|---|
| 1772 | #
|
|---|
| 1773 | #
|
|---|
| 1774 | #
|
|---|
| 1775 | #
|
|---|
| [2884] | 1776 | functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Панелът за скриптове трябва да е включен, за да работи „%1$S“.
|
|---|
| [2883] | 1777 | #
|
|---|
| 1778 | #
|
|---|
| 1779 | #
|
|---|
| [2876] | 1780 | console.cmd.helpUrlNotAvailable=Липсва помощ за тази команда
|
|---|
| 1781 | #
|
|---|
| 1782 | #
|
|---|
| 1783 | #
|
|---|
| 1784 | perftiming.bars.label=Фази на документа — начало и продължителност спрямо момента на зареждането:
|
|---|
| 1785 | perftiming.events.label=Време на настъпване на събитията спрямо момента на зареждането на документа:
|
|---|
| 1786 | #
|
|---|
| 1787 | #
|
|---|
| 1788 | perftiming.details_title=Времена
|
|---|
| 1789 | perftiming.details_title_desc=Подробна информация за времената
|
|---|
| 1790 | #
|
|---|
| 1791 | #
|
|---|
| 1792 | #
|
|---|
| 1793 | #
|
|---|
| 1794 | #
|
|---|
| 1795 | #
|
|---|
| 1796 | #
|
|---|
| 1797 | #
|
|---|
| 1798 | #
|
|---|
| 1799 | perftiming.connectEnd=Край на връзката със сървъра
|
|---|
| 1800 | perftiming.connectStart=Начало на връзката със
|
|---|
| 1801 | perftiming.domComplete=Завършване на изграждането на документа
|
|---|
| 1802 | perftiming.domContentLoadedEventEnd=Край на събитието DOMContentLoaded
|
|---|
| 1803 | perftiming.domContentLoadedEventStart=Начало на събитието DOMContentLoaded
|
|---|
| 1804 | perftiming.domInteractive=Начало на интерактивността
|
|---|
| 1805 | perftiming.domLoading=Начало на зареждането
|
|---|
| 1806 | perftiming.domainLookupEnd=Край на търсенето на домейна
|
|---|
| 1807 | perftiming.domainLookupStart=Начало на търсенето на домейна
|
|---|
| 1808 | perftiming.fetchStart=Начало на изтеглянето на ресурс
|
|---|
| 1809 | perftiming.loadEventEnd=Завършване на събитието за зареждане
|
|---|
| 1810 | perftiming.loadEventStart=Начало на събитието за зареждане
|
|---|
| 1811 | perftiming.navigationStart=Преди началото на затварянето на предишния документ
|
|---|
| 1812 | perftiming.redirectCount=Брой пренасочвания след последния пряк отговор
|
|---|
| 1813 | perftiming.redirectEnd=След доставяне на ресурс предизвикал пренасочване
|
|---|
| 1814 | perftiming.redirectStart=Преди доставяне на ресурс предизвикал пренасочване
|
|---|
| 1815 | perftiming.requestStart=Преди заявка към сървъра
|
|---|
| 1816 | perftiming.responseEnd=След отговора от сървъра
|
|---|
| 1817 | perftiming.responseStart=Преди отговора от сървъра
|
|---|
| 1818 | perftiming.unloadEventEnd=Край на затварянето на предишния документ
|
|---|
| 1819 | perftiming.unloadEventStart=Начало на събитието за затваряне на документ
|
|---|
| [2883] | 1820 | #
|
|---|
| 1821 | #
|
|---|
| 1822 | #
|
|---|
| 1823 | #
|
|---|
| 1824 | eventListeners.group_title=Функции, следящи събитията
|
|---|
| 1825 | mutationObservers.group_title=Функции, следящи промените
|
|---|