source: gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po@ 1644

Last change on this file since 1644 was 1611, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

gtksourceview: готов за подаване

File size: 67.2 KB
RevLine 
[1611]1# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
[1497]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[1611]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008.
[1497]6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[1176]10"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1611]12"POT-Creation-Date: 2008-08-04 14:50+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-08-04 14:48+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
[1497]21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:168
22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
[1242]23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
[1097]25
[1497]26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:169
[1097]27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
[1611]28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
[1097]29
[1497]30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:182
[1242]31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
[1497]34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:183
[1242]35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
[1497]38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
[1097]39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
[1497]42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
[1097]43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
[1242]46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
[1497]48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
[1097]49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
[1497]52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:209
[1097]53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
[1497]56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:217
[1176]57msgid "Can undo"
[1611]58msgstr "С отмяна"
[1097]59
[1497]60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:218
[1176]61msgid "Whether Undo operation is possible"
[1183]62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
[1097]63
[1497]64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
[1176]65msgid "Can redo"
[1611]66msgstr "С повтаряне"
[1097]67
[1497]68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
[1176]69msgid "Whether Redo operation is possible"
[1183]70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
[1097]71
[1497]72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
[1242]73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:241
[1176]74msgid "Style scheme"
[1183]75msgstr "Стилова схема"
[1097]76
[1611]77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2594
[1176]78#, c-format
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
[1183]80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
[1097]81
[1176]82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
[1611]86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3218
[1176]87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
[1611]93"Не могат да се съставят регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването на "
94"синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
[1183]95"Грешката е: %s"
[1097]96
[1611]97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4533
98msgid ""
99"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
100"disabled"
101msgstr ""
102"Оцветяването на един ред отне твърде много време. Оцветяването на синтаксиса "
103"ще бъде изключено."
104
105#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5743
[1176]106#, c-format
107msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
[1611]108msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
[1097]109
[1611]110#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5895
111#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5982
[1176]112#, c-format
113msgid "duplicated context id '%s'"
[1183]114msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
[1097]115
[1611]116#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6095
117#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6155
[1176]118#, c-format
119msgid ""
120"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
121"'%s'"
122msgstr ""
[1183]123"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
124"езика „%s“, указател „%s“ "
[1097]125
[1611]126#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6169
[1176]127#, c-format
[1242]128msgid "invalid context reference '%s'"
129msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
[1097]130
[1611]131#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6188
132#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6198
[1176]133#, c-format
134msgid "unknown context '%s'"
[1183]135msgstr "непознат контекст „%s“"
[1097]136
[1611]137#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6298
[1497]138#, c-format
139msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
140msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
141
[1183]142#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
143#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
144#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
[1242]145#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
[1183]146#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
147#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
148#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
149#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[1242]150#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
[1183]151#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
152#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
153#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
154#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
155#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
[1497]156#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
[1183]157#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
[1497]158#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
[1183]159msgid "Others"
160msgstr "Други"
161
162#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
[1497]163#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
[1183]164msgid "Language id"
165msgstr "Идентификатор на език"
166
167#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
[1497]168#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
[1183]169msgid "Language name"
170msgstr "Име на език"
171
172#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
[1497]173#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
[1183]174msgid "Language section"
175msgstr "Раздел за език"
176
[1497]177#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
[1183]178msgid "Hidden"
179msgstr "Скрит"
180
[1497]181#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
[1183]182msgid "Whether the language should be hidden from the user"
183msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
184
[1242]185#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
[1176]186msgid "Language specification directories"
187msgstr "Папка с езиковите спецификации"
[1097]188
[1242]189#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
[1176]190msgid ""
191"List of directories where the language specification files (.lang) are "
192"located"
[1097]193msgstr ""
[1176]194"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
[1097]195
[1242]196#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143
197msgid "Language ids"
198msgstr "Идентификатори на език"
199
200#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
201msgid "List of the ids of the available languages"
202msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
203
204#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
[1176]205#, c-format
206msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
[1183]207msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
[1097]208
[1242]209#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
[1176]210#, c-format
211msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
[1097]212msgstr ""
[1183]213"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
214"знаци"
[1097]215
[1497]216#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:119
217msgid "category"
218msgstr "категория"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:120
221msgid "The mark category"
222msgstr "Категорията за маркиране"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
225msgid "Source Buffer"
226msgstr "Буфер с изходен код"
227
228#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
229msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
230msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
231
232#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
[1611]233#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283
[1497]234msgid "Tab Width"
235msgstr "Дължина на табулаторите"
236
237#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
[1611]238#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:284
[1497]239msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
240msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
241
242#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
243msgid "Wrap Mode"
244msgstr "Режим с пренасяне"
245
246#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
247msgid ""
248"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
[1498]249msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
[1497]250
251#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
252msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
253msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
254
255#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
256msgid "Print Line Numbers"
257msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
258
259#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
260msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
261msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
262
263#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
264msgid "Print Header"
265msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
266
267#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
268msgid "Whether to print a header in each page"
269msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
270
271#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
272msgid "Print Footer"
273msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
274
275#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
276msgid "Whether to print a footer in each page"
277msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
278
279#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
280msgid "Body Font Name"
281msgstr "Шрифт за основния текст"
282
283#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
284msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
[1498]285msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
[1497]286
287#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
288msgid "Line Numbers Font Name"
289msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
292msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
293msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
294
295#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
296msgid "Header Font Name"
297msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
298
299#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
300msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
301msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
302
303#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
304msgid "Footer Font Name"
305msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
308msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
309msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
310
311#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
312msgid "Number of pages"
313msgstr "Брой страници"
314
315#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
316msgid ""
317"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
318"completely paginated)."
319msgstr ""
320"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
321"са били изцяло номерирани)."
322
[1242]323#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
324msgid "Line background"
325msgstr "Фон на линията"
326
327#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
328msgid "Line background color"
329msgstr "Цвят на фона на линията"
330
331#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
[1176]332msgid "Background"
[1183]333msgstr "Фон"
[1097]334
[1242]335#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
[1176]336msgid "Background color"
[1183]337msgstr "Цвят на фона"
[1097]338
[1242]339#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
[1176]340msgid "Foreground"
[1183]341msgstr "Шрифт"
[1097]342
[1242]343#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
[1176]344msgid "Foreground color"
[1183]345msgstr "Цвят на шрифта"
[1097]346
[1242]347#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
[1176]348msgid "Bold"
[1183]349msgstr "Получер"
[1097]350
[1242]351#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
[1176]352msgid "Italic"
[1183]353msgstr "Курсивeн"
[1097]354
[1242]355#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
[1176]356msgid "Underline"
[1183]357msgstr "Подчертан"
[1097]358
[1242]359#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
[1176]360msgid "Strikethrough"
[1183]361msgstr "Зачертан"
[1097]362
[1242]363#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
364msgid "Line background set"
365msgstr "Фон на линията"
366
367#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
368msgid "Whether line background color is set"
369msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
370
371#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
[1176]372msgid "Foreground set"
[1183]373msgstr "Цветен шрифт"
[1097]374
[1242]375#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
[1176]376msgid "Whether foreground color is set"
[1183]377msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
[1097]378
[1242]379#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
[1176]380msgid "Background set"
[1183]381msgstr "Цветен фон"
[1097]382
[1242]383#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
[1176]384msgid "Whether background color is set"
[1183]385msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
[1097]386
[1242]387#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
[1176]388msgid "Bold set"
[1183]389msgstr "Получер шрифт"
[1097]390
[1242]391#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
[1176]392msgid "Whether bold attribute is set"
[1183]393msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
[1097]394
[1242]395#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
[1176]396msgid "Italic set"
[1183]397msgstr "Курсивен шрифт"
[1097]398
[1242]399#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
[1176]400msgid "Whether italic attribute is set"
[1183]401msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
[1097]402
[1242]403#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
[1176]404msgid "Underline set"
[1183]405msgstr "Подчертан шрифт"
[1097]406
[1242]407#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
[1176]408msgid "Whether underline attribute is set"
[1183]409msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
[1097]410
[1242]411#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
[1176]412msgid "Strikethrough set"
[1183]413msgstr "Зачертан шрифт"
[1097]414
[1242]415#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
[1176]416msgid "Whether strikethrough attribute is set"
[1183]417msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
[1097]418
[1242]419#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
[1176]420msgid "Style scheme search path"
[1183]421msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
[1097]422
[1242]423#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
[1176]424msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
[1183]425msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
[1097]426
[1242]427#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
[1176]428msgid "Scheme ids"
[1183]429msgstr "Идентификатори на схеми"
[1097]430
[1242]431#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
[1176]432msgid "List of the ids of the available style schemes"
[1183]433msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
[1097]434
[1242]435#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169
436#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
[1176]437msgid "Style scheme id"
[1183]438msgstr "Идентификатор на стилова схема"
[1097]439
[1176]440#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
[1242]441#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
[1176]442msgid "Style scheme name"
[1183]443msgstr "Име на стилова схема"
[1097]444
[1242]445#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
[1183]446#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
[1242]447msgid "Style scheme description"
448msgstr "Описание на стилова схема"
449
450#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
451#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
[1176]452msgid "Style scheme filename"
[1183]453msgstr "Име файла на стилова схема"
[1097]454
[1611]455#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
[1097]456msgid "Show Line Numbers"
457msgstr "Номерация на редовете"
458
[1611]459#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259
[1097]460msgid "Whether to display line numbers"
461msgstr "Дали редовете да се номерират"
462
[1611]463#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:270
[1497]464msgid "Show Line Marks"
465msgstr "Показване на маркери на редовете"
[1097]466
[1611]467#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:271
[1497]468msgid "Whether to display line mark pixbufs"
[1097]469msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
470
[1611]471#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
[1242]472msgid "Indent Width"
473msgstr "Размер на отстъпа"
474
[1611]475#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
[1242]476msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
477msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
478
[1611]479#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
[1097]480msgid "Auto Indentation"
481msgstr "Автоматичен отстъп"
482
[1611]483#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
[1097]484msgid "Whether to enable auto indentation"
485msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
486
[1611]487#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
[1097]488msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
489msgstr "Интервали вместо табулатори"
490
[1611]491#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:317
[1097]492msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
[1183]493msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
[1097]494
[1611]495#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
[1097]496msgid "Show Right Margin"
[1183]497msgstr "Поле отдясно"
[1097]498
[1611]499#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:330
[1097]500msgid "Whether to display the right margin"
[1183]501msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
[1097]502
[1611]503#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342
[1242]504msgid "Right Margin Position"
505msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]506
[1611]507#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
[1097]508msgid "Position of the right margin"
[1183]509msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]510
[1611]511#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
[1176]512msgid "Smart Home/End"
[1611]513msgstr "Умни „Home“/„End“"
[1097]514
[1611]515#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
[1097]516msgid ""
517"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
518"before going to the start/end of the line"
519msgstr ""
[1611]520"Клавишите „HOME“ и „END“ местят курсора първо при първия/последния значещ "
521"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
[1097]522
[1611]523#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
[1097]524msgid "Highlight current line"
[1611]525msgstr "Оцветяване на текущия ред"
[1097]526
[1611]527#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
[1097]528msgid "Whether to highlight the current line"
[1611]529msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
[1097]530
[1611]531#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
[1097]532msgid "Indent on tab"
533msgstr "Отстъп при табулация"
534
[1611]535#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
[1097]536msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
537msgstr ""
[1183]538"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
[1097]539
[1176]540#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
541msgid "translator-credits"
542msgstr ""
[1183]543"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
544"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
545"\n"
546"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
547"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
548"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
[1176]549
[1097]550#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
551msgid "Ada"
552msgstr "Ada"
553
554#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
[1183]555msgid "Arbitrary base number"
556msgstr "Число в някаква бройна система"
[1176]557
[1183]558#. A boolean constant: TRUE, false
[1176]559#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[1183]560#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
561#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
562#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
563#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
564#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[1176]565#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
[1183]566#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
567#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
568#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
569#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
[1242]570#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
[1183]571#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
572#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
[1242]573#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
[1183]574#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
575#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
576msgid "Boolean value"
[1176]577msgstr "Булева стойност"
578
[1183]579#. Any comment
580#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
581#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
582#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
583#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
[1176]584#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
[1183]585#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
586#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
[1497]587#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
[1242]588#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
[1497]589#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
[1176]590#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
591#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
[1097]592#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
[1176]593#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
594#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
595#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
596#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
[1183]597#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
[1176]598#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
599#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
[1183]600#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
[1176]601#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
602#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
[1183]603#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
[1176]604#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
[1183]605#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
[1242]606#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
[1176]607#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
608#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
609#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[1183]610#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
[1176]611#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
612#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
[1242]613#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
[1183]614#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
[1176]615#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
[1183]616#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
617#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
[1176]618msgid "Comment"
619msgstr "Коментар"
[1097]620
[1176]621#. map-to="def:others"
[1183]622#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
623#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
624#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
[1176]625#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
[1183]626#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
627#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[1497]628#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
629#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
[1176]630#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
631#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
632#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
633#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
634#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
635#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
[1183]636#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
637#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
[1176]638#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
639#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
640#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
641#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
[1242]642#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
[1176]643#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
[1242]644#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
[1183]645#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
[1176]646msgid "Data Type"
647msgstr "Тип на данната"
648
[1183]649#. A decimal number: 1234
650#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
651#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
652#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
653#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
654#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[1497]655#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
[1242]656#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
[1176]657#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
658#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[1242]659#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
[1183]660#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[1176]661#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[1242]662#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
[1183]663msgid "Decimal number"
664msgstr "Десетично число"
[1176]665
[1611]666#. map to nothing
[1183]667#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
668#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
669#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
670#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
671#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[1611]672#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
[1183]673#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[1242]674#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[1183]675msgid "Escaped Character"
[1611]676msgstr "Екраниран знак"
[1183]677
678#. keywords: "if", "for", "while", etc.
679#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[1176]680#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
[1183]681#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
[1176]682#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
683#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
[1183]684#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
685#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
686#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
687#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[1497]688#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
[1242]689#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
[1497]690#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
[1176]691#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
[1097]692#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
[1176]693#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
694#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
695#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
[1183]696#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[1176]697#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[1183]698#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
699#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[1176]700#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
[1183]701#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
[1176]702#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
[1183]703#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[1176]704#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
705#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[1611]706#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
[1176]707#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
[1183]708#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
[1176]709#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[1242]710#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[1176]711#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
[1497]712#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[1176]713#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
[1183]714#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[1176]715#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
[1242]716#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
[1183]717#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
[1176]718#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[1183]719#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
[1176]720msgid "Keyword"
721msgstr "Ключова дума"
[1097]722
[1183]723#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
[1176]724#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
[1183]725#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[1497]726#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
[1176]727#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
728#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
[1183]729#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[1176]730#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
[1183]731#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
[1176]732msgid "Preprocessor"
733msgstr "Предпроцесор"
[1097]734
[1183]735#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
736#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
[1242]737#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
[1183]738#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
[1176]739msgid "Real number"
[1183]740msgstr "Реално число"
[1097]741
[1183]742#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
743#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
[1176]744#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
745#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
746#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
[1183]747#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
[1097]748#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
[1497]749#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
[1242]750#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
[1497]751#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
[1176]752#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
753#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
754#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
755#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[1183]756#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[1176]757#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
[1183]758#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[1176]759#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
[1183]760#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
[1176]761#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
762#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
763#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[1242]764#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
[1183]765#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[1176]766#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[1183]767#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
[1097]768msgid "Sources"
769msgstr "Изходен код"
770
[1183]771#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
772#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
773#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
774msgid "Storage Class"
775msgstr "Клас за съхранение"
776
777#. A string constant: "this is a string"
[1176]778#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
[1183]779#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
[1176]780#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
[1183]781#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
[1176]782#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
[1183]783#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
784#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
[1497]785#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
[1242]786#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
[1497]787#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
[1176]788#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
789#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
790#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
791#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
[1183]792#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
[1176]793#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[1183]794#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
795#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
[1176]796#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
[1183]797#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
[1176]798#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
[1183]799#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
[1176]800#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
[1242]801#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
[1611]802#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[1176]803#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[1183]804#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
[1242]805#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
[1176]806#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
[1497]807#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
[1176]808#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
809#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[1242]810#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
[1183]811#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
812#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
[1176]813msgid "String"
814msgstr "Низ"
[1097]815
[1176]816#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
817msgid "Pattern"
[1183]818msgstr "Шаблон"
[1176]819
820#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
821#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[1183]822#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[1176]823#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
[1242]824#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
[1611]825#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[1183]826#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
827#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
[1242]828#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
[1497]829#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
[1183]830#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
[1176]831msgid "Scripts"
832msgstr "Скриптове"
833
834#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
[1183]835#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
836#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
[1242]837#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
[1611]838#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
[1183]839#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
[1242]840#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
[1497]841#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
[1183]842#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
843msgid "Variable"
844msgstr "Променлива"
[1097]845
[1176]846#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
847msgid "awk"
[1183]848msgstr "awk"
[1097]849
[1183]850#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
851msgid "Boo"
852msgstr "Boo"
853
[1097]854#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
[1183]855#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
856#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
857#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
858#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
859#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
860#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
861msgid "Boolean"
862msgstr "Булева стойност"
[1097]863
864#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
[1183]865#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
866#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
867msgid "Builtin Function"
868msgstr "Вградена функция"
[1097]869
[1183]870#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
871msgid "Definition"
872msgstr "Дефиниция"
873
874#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
875#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
876msgid "Multiline string"
877msgstr "Низ на няколко реда"
878
879#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
880#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
881msgid "Namespace"
882msgstr "Пространство на имена"
883
884#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
885#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
886#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
887#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
888#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
889#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[1611]890#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
[1242]891#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
[1183]892msgid "Null Value"
893msgstr "Стойност null"
894
895#. A generic number constant
896#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
897#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
[1242]898#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
[1497]899#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
[1183]900#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
901#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
[1176]902msgid "Number"
903msgstr "Число"
904
[1183]905#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
[1242]906#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
907#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
[1183]908msgid "Regular Expression"
909msgstr "Регулярен израз"
[1097]910
[1183]911#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
912#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
[1242]913#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
[1183]914msgid "Special Variable"
915msgstr "Специална променлива"
916
[1176]917#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
918msgid "ChangeLog"
919msgstr "Дневник на промените"
920
[1183]921#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
[1176]922msgid "C"
923msgstr "C"
[1097]924
[1183]925#. A character constant: 'c'
926#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
927#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
[1097]928#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
[1183]929#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
930#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
[1176]931msgid "Character"
932msgstr "Знак"
[1097]933
[1183]934#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
[1176]935#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
936#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
937msgid "Common Defines"
[1183]938msgstr "Общи дефиниции"
[1097]939
[1183]940#. Any erroneous construct
941#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
942#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
943#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
944#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
945#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
[1176]946#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
947#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[1183]948#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
949#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[1176]950#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[1183]951#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
[1242]952#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
953#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
[1176]954#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[1183]955#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
[1176]956msgid "Error"
[1183]957msgstr "Грешка"
[1097]958
[1183]959#. A floating point constant: 2.3e10
[1176]960#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
[1183]961#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
962#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[1242]963#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
[1183]964#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[1611]965#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
[1183]966#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
967#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
[1242]968#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
[1183]969msgid "Floating point number"
970msgstr "Число с плаващата запетая"
[1097]971
[1176]972#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
[1183]973#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
974#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
[1497]975#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
[1183]976#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
[1611]977#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
[1242]978#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
[1183]979msgid "Hexadecimal number"
980msgstr "Шестнадесетично число"
[1097]981
[1176]982#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
983msgid "Included File"
[1183]984msgstr "Включен файл"
[1097]985
[1176]986#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
[1183]987#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
988#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[1611]989#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
[1183]990msgid "Octal number"
991msgstr "Осмично число"
[1097]992
[1176]993#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
994msgid "printf Conversion"
[1183]995msgstr "Преобразуване на printf"
[1097]996
[1176]997#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
998msgid "C/C++/ObjC Header"
[1183]999msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
[1097]1000
[1176]1001#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
[1097]1002msgid "C++"
1003msgstr "C++"
1004
[1183]1005#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
[1097]1006msgid "C#"
1007msgstr "C#"
1008
[1176]1009#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
[1097]1010msgid "CSS"
1011msgstr "CSS"
1012
[1176]1013#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1014msgid "Color"
[1183]1015msgstr "Цвят"
[1176]1016
[1183]1017#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1018#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1019#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1020#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1021#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1022#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1023#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1024#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1025msgid "Decimal"
[1611]1026msgstr "Десетично число"
[1183]1027
1028#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
[1097]1029msgid "Dimension"
[1611]1030msgstr "Размер"
[1097]1031
[1183]1032#. A function name (also: methods for classes)
1033#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1034#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
[1176]1035#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
[1183]1036#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1037#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1038#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
[1176]1039#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
[1497]1040#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[1176]1041#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1042msgid "Function"
1043msgstr "Функция"
[1097]1044
[1183]1045#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1046msgid "Known Property Value"
1047msgstr "Стойност на познато свойство"
1048
[1176]1049#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1050msgid "Others 2"
1051msgstr "Други 2"
[1097]1052
[1176]1053#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1054msgid "Others 3"
1055msgstr "Други 3"
[1097]1056
[1176]1057#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1058msgid "at-rules"
1059msgstr "Правила „@“"
[1097]1060
[1183]1061#. A base-N number: 0xFFFF
1062#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1063#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1064#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1065msgid "Base-N number"
[1176]1066msgstr "Цяло число в основа N"
[1097]1067
[1183]1068#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1069#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1070#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1071msgid "Built-in identifier"
1072msgstr "Вграден идентификатор"
1073
1074#. A complex number
1075#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1076#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[1176]1077msgid "Complex number"
[1183]1078msgstr "Комплексно число"
[1097]1079
[1183]1080#. Any constant
1081#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1082#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
[1242]1083#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
[1183]1084#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1085msgid "Constant"
1086msgstr "Константа"
1087
1088#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1089#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1090msgid "Data type"
1091msgstr "Тип на данна"
1092
1093#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
[1176]1094msgid "Defaults"
[1183]1095msgstr "Стандартни стойности"
[1097]1096
[1183]1097#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1098#. gtk-doc
1099#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1100msgid "Documentation comment"
1101msgstr "Документиращ коментар"
[1097]1102
[1183]1103#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1104#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1105#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1106msgid "Documentation comment element"
1107msgstr "Елемент от документиращ коментар"
[1097]1108
[1183]1109#. Any variable name
1110#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
[1611]1111#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
[1183]1112msgid "Identifier"
1113msgstr "Идентификатор"
[1097]1114
[1183]1115#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1116#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1117msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1118msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
[1097]1119
[1183]1120#. Operators: "+", "*", etc.
1121#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
[1242]1122#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
[1183]1123#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
[1611]1124#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[1183]1125msgid "Operator"
1126msgstr "Оператор"
[1097]1127
[1176]1128#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
[1183]1129#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
[1176]1130msgid "Preprocessor directive"
[1183]1131msgstr "Директива на предпроцесора"
[1097]1132
[1183]1133#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1134#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1135msgid "Reserved keyword"
[1611]1136msgstr "Запазена ключова дума"
[1183]1137
1138#. A shebang: #!/bin/sh
1139#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
[1497]1140#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
[1176]1141msgid "Shebang"
[1183]1142msgstr "Решетка с удивителна"
[1097]1143
[1183]1144#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1145#. style for text which is already styled as a "string"
1146#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1147msgid "Special character (inside a string)"
1148msgstr "Специален знак (в низ)"
[1097]1149
[1183]1150#. A special constant like NULL in C or null in Java
1151#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1152#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1153msgid "Special constant"
1154msgstr "Специална константа"
1155
1156#. Any statement
1157#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1158msgid "Statement"
1159msgstr "Израз без стойност"
1160
1161#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1162#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1163msgid "Underlined"
1164msgstr "Подчертано"
1165
[1097]1166#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1167msgid ".desktop"
1168msgstr ".desktop"
1169
[1176]1170#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1171msgid "Category"
[1183]1172msgstr "Категория"
[1097]1173
[1176]1174#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
[1097]1175msgid "Encoding"
1176msgstr "Кодиране"
1177
[1176]1178#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1179msgid "Exec parameter"
[1611]1180msgstr "Параметър при изпълнение"
[1097]1181
[1176]1182#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
[1097]1183msgid "Group"
1184msgstr "Група"
1185
[1242]1186#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1187#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1188#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
[1176]1189msgid "Key"
[1183]1190msgstr "Ключ"
[1097]1191
[1242]1192#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
[1176]1193msgid "Translation"
[1183]1194msgstr "Превод"
[1097]1195
1196#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1197msgid "Added line"
1198msgstr "Добавен ред"
1199
[1176]1200#. Others 3
1201#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
[1097]1202msgid "Changed line"
1203msgstr "Променен ред"
1204
[1176]1205#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
[1097]1206msgid "Diff"
1207msgstr "Разлики"
1208
[1176]1209#. Keyword
1210#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1211msgid "Ignore"
[1183]1212msgstr "Игнориране"
[1097]1213
[1176]1214#. String
1215#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1216#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[1097]1217msgid "Location"
1218msgstr "Местоположение"
1219
[1176]1220#. Others 2
1221#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
[1097]1222msgid "Removed line"
1223msgstr "Премахнат ред"
1224
[1176]1225#. Preprocessor
1226#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
[1097]1227msgid "Special case"
1228msgstr "Специален случай"
1229
[1176]1230#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1231#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[1183]1232msgid "Binary number"
[1176]1233msgstr "Двоично число"
1234
1235#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1236msgid "D"
1237msgstr "D"
1238
1239#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
[1183]1240msgid "Special Token"
1241msgstr "Специална лексема"
[1176]1242
[1097]1243#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[1183]1244msgid "Docbook"
[1097]1245msgstr "DocBook"
1246
[1183]1247#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[1097]1248msgid "Formatting Elements"
1249msgstr "Форматиращи елементи"
1250
[1183]1251#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[1097]1252msgid "GUI Elements"
1253msgstr "Елементи на ГПИ"
1254
[1183]1255#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
[1097]1256msgid "Header Elements"
1257msgstr "Заглавни елементи"
1258
[1183]1259#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
[1176]1260#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1261#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1262#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
[1097]1263#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[1176]1264#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1265#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
[1183]1266#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
[1097]1267msgid "Markup"
1268msgstr "Маркиране"
1269
[1183]1270#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
[1097]1271msgid "Structural Elements"
1272msgstr "Структурни елементи"
1273
[1176]1274#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1275msgid "DPatch"
[1183]1276msgstr "DPatch"
[1176]1277
1278#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1279msgid "patch-start"
[1183]1280msgstr "начало на кръпка"
[1176]1281
1282#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
[1097]1283#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1284msgid "DTD"
1285msgstr "DTD"
1286
[1497]1287#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1288msgid "Assertion"
[1498]1289msgstr "Предположение"
[1497]1290
1291#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1292msgid "Boolean Value"
1293msgstr "Булева стойност"
1294
1295#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1296msgid "Debug"
1297msgstr "Изчистване на грешки"
1298
1299#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1300msgid "Design by Contract"
[1498]1301msgstr "Договор на програмата"
[1497]1302
1303#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1304msgid "Eiffel"
1305msgstr "Eiffel"
1306
1307#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1308msgid "Exception Handling"
1309msgstr "Обработка на изключения"
1310
1311#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1312#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1313msgid "Predefined Variable"
1314msgstr "Предефинирана променлива"
1315
1316#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1317msgid "Void Value"
1318msgstr "Стойност void"
1319
[1242]1320#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1321msgid "Atom"
1322msgstr "Атом"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
[1183]1325#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1326#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1327#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1328#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1329msgid "Base-N Integer"
1330msgstr "Цяло число в основа N"
1331
[1242]1332#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1333#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1334msgid "Builtin"
1335msgstr "Вграден обект"
1336
1337#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
[1611]1338#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
[1242]1339#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1340msgid "Compiler Directive"
1341msgstr "Директива към компилатора"
1342
1343#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1344msgid "Erlang"
1345msgstr "Erlang"
1346
[1497]1347#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1348msgid "Debug Code"
1349msgstr "Код за изчистване на грешки"
1350
1351#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
[1611]1352msgid "Error Text"
1353msgstr "Текст на грешка"
[1497]1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1356msgid "Forth"
1357msgstr "Forth"
1358
1359#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1360msgid "BOZ Literal"
1361msgstr "Литерал „BOZ“"
1362
[1183]1363#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1364#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1365#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1366#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1367msgid "Floating Point"
1368msgstr "Плаваща запетая"
1369
[1176]1370#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
[1097]1371msgid "Fortran 95"
1372msgstr "Fortran 95"
1373
[1176]1374#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1375msgid "GAP"
[1183]1376msgstr "GAP"
[1097]1377
[1176]1378#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
[1183]1379#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
[1176]1380msgid "Scientific"
[1611]1381msgstr "Научно представяне"
[1097]1382
[1176]1383#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1384msgid "Function Name"
[1183]1385msgstr "Име на функция"
[1176]1386
1387#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1388msgid "Inline Documentation Section"
[1183]1389msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
[1176]1390
1391#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1392msgid "Parameter"
[1183]1393msgstr "Параметър"
[1176]1394
1395#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1396msgid "Property Name"
[1183]1397msgstr "Име на свойство"
[1176]1398
1399#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1400msgid "Return"
[1183]1401msgstr "Връщана стойност"
[1176]1402
1403#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1404msgid "Signal Name"
[1183]1405msgstr "Име на сигнал"
[1176]1406
1407#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1408msgid "Since"
[1183]1409msgstr "От"
[1176]1410
[1183]1411#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1412#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1413#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1414msgid "Type"
1415msgstr "Тип"
1416
[1176]1417#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1418msgid "gtk-doc"
[1183]1419msgstr "gtk-doc"
[1176]1420
1421#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[1097]1422msgid "GtkRC"
1423msgstr "GtkRC"
1424
[1176]1425#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1426msgid "Include directive"
[1097]1427msgstr "Директива за включване"
1428
1429#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
[1176]1430msgid "Widget State"
[1183]1431msgstr "Състояние на графичния обект"
[1097]1432
[1176]1433#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1434msgid "Anchor"
[1183]1435msgstr "Котва"
[1097]1436
[1176]1437#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1438msgid "Code Block"
[1183]1439msgstr "Блок с код"
[1097]1440
[1176]1441#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1442msgid "Definition list"
[1183]1443msgstr "Списък с дефиниции"
[1097]1444
[1176]1445#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1446msgid "Emphasis"
[1183]1447msgstr "Наблягане"
[1097]1448
[1176]1449#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1450msgid "Enumerated list"
[1183]1451msgstr "Изброен списък"
[1097]1452
[1183]1453#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1454msgid "Escape"
1455msgstr "Екраниране"
1456
[1176]1457#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1458msgid "Haddock"
[1183]1459msgstr "Haddock"
[1097]1460
[1176]1461#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1462msgid "Haddock Directive"
[1183]1463msgstr "Директива за Haddock"
[1097]1464
[1176]1465#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1466msgid "Header Property"
[1183]1467msgstr "Атрибут на заглавната част"
[1097]1468
[1176]1469#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1470msgid "Hyperlinked Identifier"
[1183]1471msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
[1097]1472
[1176]1473#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1474msgid "Hyperlinked Module Name"
[1183]1475msgstr "Име на модул с хипервръзка"
[1097]1476
[1176]1477#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1478msgid "Inline Haddock Section"
[1183]1479msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
[1097]1480
[1176]1481#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1482msgid "Itemized list"
[1183]1483msgstr "Поточков списък"
[1097]1484
[1176]1485#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1486msgid "Monospace"
[1183]1487msgstr "Равноширок"
[1097]1488
[1176]1489#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1490msgid "URL"
[1183]1491msgstr "Адрес"
[1097]1492
[1176]1493#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1494msgid "Literate Haskell"
[1183]1495msgstr "Literate Haskell"
[1097]1496
[1183]1497#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1498msgid "Float"
1499msgstr "Число с плаваща запетая"
1500
[1176]1501#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1502msgid "Haskell"
1503msgstr "Haskell"
[1097]1504
[1183]1505#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1506msgid "Hex"
1507msgstr "Hex"
1508
1509#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1510msgid "Octal"
1511msgstr "Осмично"
1512
[1176]1513#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
[1242]1514#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
[1176]1515msgid "Symbol"
[1183]1516msgstr "Символ"
[1097]1517
[1176]1518#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1519msgid "Attribute Name"
1520msgstr "Име на атрибут"
[1097]1521
[1176]1522#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1523msgid "Attribute Value"
1524msgstr "Стойност на атрибут"
[1097]1525
[1176]1526#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1527msgid "HTML"
1528msgstr "HTML"
[1097]1529
[1176]1530#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[1183]1531#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
[1176]1532msgid "Tag"
1533msgstr "Етикет"
[1097]1534
[1176]1535#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1536msgid "IDL"
1537msgstr "IDL"
[1097]1538
[1176]1539#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1540msgid ".ini"
1541msgstr ".ini"
[1097]1542
[1183]1543#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1544msgid "Declaration"
1545msgstr "Декларация"
1546
[1176]1547#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[1183]1548msgid "External"
1549msgstr "Пакети и имена"
1550
1551#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[1176]1552#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1553msgid "Future Reserved Keywords"
[1183]1554msgstr "Бъдещи запазени думи"
[1097]1555
[1183]1556#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[1176]1557msgid "Java"
1558msgstr "Java"
[1097]1559
[1183]1560#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1561msgid "Scope Declaration"
1562msgstr "Декларация на обхват"
[1097]1563
[1183]1564#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
[1176]1565msgid "Constructors"
1566msgstr "Конструктори"
[1097]1567
[1176]1568#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1569msgid "Javascript"
[1183]1570msgstr "JavaScript"
[1097]1571
[1176]1572#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1573msgid "Object"
1574msgstr "Обект"
[1097]1575
[1176]1576#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1577msgid "Properties"
1578msgstr "Свойства"
[1097]1579
1580#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1581msgid "Command"
1582msgstr "Команда"
1583
1584#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[1176]1585#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
[1097]1586msgid "Include"
1587msgstr "Включване"
1588
[1176]1589#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1590msgid "Inline Math Mode"
[1183]1591msgstr "Вмъкнат математически режим"
[1176]1592
1593#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[1097]1594msgid "LaTeX"
1595msgstr "LaTeX"
1596
[1176]1597#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1598msgid "Math Mode"
[1183]1599msgstr "Математически режим"
[1176]1600
[1097]1601#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[1176]1602msgid "Verbatim"
[1183]1603msgstr "Дословно"
[1097]1604
[1176]1605#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1606msgid "math-bound"
[1183]1607msgstr "Режим свързан с математическия"
[1097]1608
[1242]1609#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
[1176]1610msgid "libtool"
[1183]1611msgstr "libtool"
[1176]1612
[1183]1613#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
[1097]1614msgid "Lua"
1615msgstr "Lua"
1616
[1183]1617#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
[1242]1618#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[1183]1619msgid "Nil Constant"
1620msgstr "Константата nil"
1621
1622#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
[1176]1623msgid "Reserved Identifier"
[1183]1624msgstr "Запазен идентификатор"
[1097]1625
[1176]1626#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1627msgid "m4"
[1183]1628msgstr "m4"
[1176]1629
[1097]1630#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1631msgid "Makefile"
1632msgstr "Makefile"
1633
1634#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1635msgid "MSIL"
1636msgstr "MSIL"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1639msgid "Nemerle"
1640msgstr "Nemerle"
1641
[1176]1642#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1643msgid "Objective-C"
[1183]1644msgstr "Objective-C"
[1176]1645
1646#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1647msgid "Builtin-function keyword"
[1183]1648msgstr "Ключова дума за вградена функция"
[1097]1649
[1183]1650#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1651msgid "Floating Point number"
1652msgstr "Число с плаващата запетая"
1653
1654#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
[1176]1655msgid "Labeled argument"
[1183]1656msgstr "Аргумент с етикет"
[1176]1657
[1183]1658#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
[1176]1659msgid "Module Path"
[1183]1660msgstr "Път за модул"
[1097]1661
[1183]1662#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[1097]1663msgid "Objective Caml"
1664msgstr "Objective Caml"
1665
[1183]1666#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[1176]1667msgid "Ocamldoc Comments"
[1183]1668msgstr "Коментар на Ocamldoc"
[1097]1669
[1183]1670#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
[1176]1671msgid "Polymorphic Variant"
[1183]1672msgstr "Полиморфен вариант"
[1097]1673
[1176]1674#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1675msgid "Type Variable"
[1183]1676msgstr "Променлива за тип"
[1097]1677
[1176]1678#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1679msgid "Type, module or object keyword"
1680msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
[1097]1681
[1176]1682#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1683msgid "Variant Constructor"
[1183]1684msgstr "Конструктор на варианти"
[1097]1685
[1176]1686#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1687msgid "OCL"
[1183]1688msgstr "OCL"
[1097]1689
[1176]1690#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1691msgid "Operation operator"
[1183]1692msgstr "Оператор за операция"
[1097]1693
[1176]1694#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1695msgid "Type Operators"
[1183]1696msgstr "Оператори за типове"
[1097]1697
[1183]1698#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
[1176]1699msgid "Octave"
1700msgstr "Octave"
[1097]1701
[1183]1702#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1703msgid "Reserved Constant"
1704msgstr "Запазена константа"
[1097]1705
[1176]1706#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
[1097]1707msgid "Pascal"
1708msgstr "Pascal"
1709
[1183]1710#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[1176]1711msgid "Control"
[1183]1712msgstr "Контролираща дума"
[1097]1713
[1183]1714#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[1176]1715msgid "File Descriptor"
[1183]1716msgstr "Файлов дескриптор"
[1097]1717
1718#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[1611]1719#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
[1242]1720#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[1176]1721msgid "Heredoc"
[1183]1722msgstr "Документ Heredoc"
[1097]1723
1724#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[1611]1725#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
[1242]1726#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[1497]1727#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[1176]1728msgid "Heredoc Bound"
[1183]1729msgstr "Режим свързан с Heredock"
[1097]1730
[1176]1731#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1732msgid "Include Statement"
[1183]1733msgstr "Израз за включване"
[1176]1734
[1097]1735#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[1176]1736msgid "Line Directive"
[1183]1737msgstr "Директива за ред"
[1097]1738
1739#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[1242]1740msgid "POD"
1741msgstr "POD"
1742
1743#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
[1176]1744msgid "POD Escape"
[1183]1745msgstr "Екраниране на POD"
[1097]1746
[1242]1747#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
[1176]1748msgid "POD heading"
[1183]1749msgstr "Заглавна част на POD"
[1097]1750
[1242]1751#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
[1176]1752msgid "POD keyword"
[1183]1753msgstr "Ключова дума на POD"
[1097]1754
[1242]1755#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
[1176]1756msgid "Perl"
1757msgstr "Perl"
[1097]1758
[1242]1759#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
[1176]1760msgid "System Command"
[1183]1761msgstr "Системна команда"
[1097]1762
[1611]1763#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
[1097]1764msgid "PHP"
1765msgstr "PHP"
1766
[1176]1767#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1768msgid "Package Info"
[1183]1769msgstr "Информация за пакет"
[1097]1770
[1176]1771#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1772msgid "pkg-config"
[1183]1773msgstr "pkg-config"
[1176]1774
1775#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
[1097]1776msgid "gettext translation"
1777msgstr "Превод на gettext"
1778
[1183]1779#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1780msgid "Builtin Constant"
1781msgstr "Вградена константа"
[1176]1782
1783#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
[1183]1784msgid "Builtin Object"
1785msgstr "Вграден обект"
[1176]1786
[1183]1787#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1788msgid "Format"
1789msgstr "Формат"
[1176]1790
[1183]1791#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1792msgid "Module Handler"
1793msgstr "Функция за обработка на модул"
[1097]1794
[1183]1795#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[1097]1796msgid "Python"
1797msgstr "Python"
1798
[1183]1799#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
[1176]1800msgid "string-conversion"
[1183]1801msgstr "преобразуване на низ"
[1176]1802
[1097]1803#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1804msgid "Assignment Operator"
[1183]1805msgstr "Оператор за присвояване"
[1097]1806
[1183]1807#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[1097]1808msgid "Delimiter"
1809msgstr "Разделител"
1810
1811#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1812msgid "Integer Number"
1813msgstr "Цяло число"
1814
[1183]1815#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1816msgid "R"
1817msgstr "R"
1818
[1097]1819#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1820msgid "Reserved Class"
[1183]1821msgstr "Запазен клас"
[1097]1822
[1183]1823#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1824msgid "Special Constant"
1825msgstr "Специална константа"
[1176]1826
[1183]1827#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
[1097]1828msgid "Command Macro"
1829msgstr "Макрос за команда"
1830
[1183]1831#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
[1097]1832msgid "Conditional Macro"
1833msgstr "Условен макрос"
1834
[1183]1835#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
[1176]1836msgid "Date"
1837msgstr "Дата"
1838
[1183]1839#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
[1097]1840msgid "Define"
1841msgstr "Дефиниция"
1842
[1183]1843#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
[1097]1844msgid "Directory Macro"
1845msgstr "Макрос за папка"
1846
[1183]1847#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
[1176]1848msgid "Email"
1849msgstr "Е-писмо"
1850
[1183]1851#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
[1097]1852msgid "Flow Conditional"
1853msgstr "Условен преход"
1854
[1183]1855#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
[1097]1856msgid "Header"
[1183]1857msgstr "Заглавна част"
[1097]1858
[1183]1859#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
[1097]1860msgid "Other Macro"
1861msgstr "Друг макрос"
1862
[1183]1863#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
[1097]1864msgid "RPM Variable"
1865msgstr "Променлива за RPM"
1866
[1183]1867#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
[1097]1868msgid "RPM spec"
1869msgstr "Спецификация за RPM"
1870
[1183]1871#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
[1097]1872msgid "Section"
1873msgstr "Раздел"
1874
[1183]1875#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
[1097]1876msgid "Spec Macro"
1877msgstr "Макрос на спецификацията"
1878
[1183]1879#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
[1097]1880msgid "Switch"
1881msgstr "Ключ"
1882
[1183]1883#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1884msgid "Attribute Definition"
1885msgstr "Дефиниция на атрибут"
1886
[1242]1887#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[1183]1888msgid "Module handler"
1889msgstr "Функция за обработка на модул"
1890
[1242]1891#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
[1183]1892msgid "Numeric literal"
[1611]1893msgstr "Литерал за число"
[1183]1894
[1242]1895#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
[1183]1896msgid "Ruby"
1897msgstr "Ruby"
1898
1899#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1900msgid "Scheme"
1901msgstr "Scheme"
1902
[1497]1903#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1904msgid "Common Commands"
1905msgstr "Обичайни команди"
1906
1907#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1908msgid "Subshell"
1909msgstr "Под-обвивка"
1910
1911#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
1912#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
1913msgid "Variable Definition"
1914msgstr "Дефиниция на променлива"
1915
1916#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
[1183]1917msgid "sh"
1918msgstr "sh"
1919
[1176]1920#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1921msgid "No idea what it is"
[1183]1922msgstr "Без идея какво е това"
[1097]1923
[1176]1924#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1925msgid "SQL"
1926msgstr "SQL"
[1097]1927
[1183]1928#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
[1176]1929msgid "Tcl"
1930msgstr "Tcl"
[1097]1931
[1176]1932#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1933msgid "File Attributes"
1934msgstr "Файлови атрибути"
[1097]1935
[1176]1936#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1937msgid "Generated Content"
1938msgstr "Генерирано съдържание"
[1097]1939
[1176]1940#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1941msgid "Macros"
1942msgstr "Макрос"
[1097]1943
[1176]1944#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1945msgid "Texinfo"
1946msgstr "Texinfo"
[1097]1947
[1183]1948#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[1176]1949msgid "VB.NET"
1950msgstr "VB.NET"
[1097]1951
[1176]1952#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1953msgid "Gate"
1954msgstr "Логически елемент"
[1097]1955
[1176]1956#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1957msgid "Verilog"
1958msgstr "Verilog"
[1097]1959
[1183]1960#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
[1176]1961msgid "VHDL"
1962msgstr "VHDL"
[1097]1963
[1183]1964#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1965msgid "Attribute name"
1966msgstr "Име на атрибут"
[1097]1967
[1183]1968#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1969msgid "Attribute value"
1970msgstr "Стойност на атрибут"
1971
1972#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1973msgid "CDATA delimiter"
1974msgstr "Разделител за знакови данни"
1975
1976#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
[1176]1977msgid "DOCTYPE"
[1183]1978msgstr "Декларация на типа на документа"
[1097]1979
[1183]1980#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1981msgid "Element name"
1982msgstr "Име на елемент"
[1097]1983
[1183]1984#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
1985msgid "Entity"
1986msgstr "Заместваща последователност"
1987
1988#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
1989msgid "Processing instruction"
1990msgstr "Инструкция за обработка"
1991
[1176]1992#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
1993msgid "XML"
1994msgstr "XML"
[1097]1995
[1497]1996#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
[1176]1997msgid "Yacc"
1998msgstr "Yacc"
[1097]1999
[1183]2000#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
2001msgid "Classic"
2002msgstr "Класическа"
[1097]2003
[1183]2004#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
2005msgid "Classic color scheme"
2006msgstr "Класическа цветова схема"
[1097]2007
[1176]2008#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2009msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
[1183]2010msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
[1097]2011
[1176]2012#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2013msgid "Kate"
[1183]2014msgstr "Kate"
[1097]2015
[1242]2016#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2017msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2018msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
2019
2020#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2021msgid "Oblivion"
2022msgstr "Oblivion"
2023
[1176]2024#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2025msgid "Color scheme using Tango color palette"
[1183]2026msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
[1097]2027
[1176]2028#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2029msgid "Tango"
[1183]2030msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.