source: gnome/trunk/gtksourceview.trunk.bg.po@ 1550

Last change on this file since 1550 was 1498, checked in by Александър Шопов, 18 years ago

gtksourceview: подаден в trunk

File size: 66.9 KB
RevLine 
[1097]1# Bulgarian translation of gtksourceview.
[1497]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
[1497]6# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
[1097]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[1176]10"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
[1097]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1498]12"POT-Creation-Date: 2008-05-14 23:18+0300\n"
[1497]13"PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:49+0300\n"
14"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
[1497]21#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:168
22#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:471
[1242]23msgid "Highlight Syntax"
24msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
[1097]25
[1497]26#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:169
[1097]27msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
[1183]28msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява "
[1097]29
[1497]30#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:182
[1242]31msgid "Highlight Matching Brackets"
32msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
33
[1497]34#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:183
[1242]35msgid "Whether to highlight matching brackets"
36msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
37
[1497]38#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
[1097]39msgid "Maximum Undo Levels"
40msgstr "Брой отмени"
41
[1497]42#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
[1097]43msgid "Number of undo levels for the buffer"
44msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
45
[1242]46#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
47#. * for "programming language", not "spoken language"
[1497]48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:208
[1097]49msgid "Language"
50msgstr "Език"
51
[1497]52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:209
[1097]53msgid "Language object to get highlighting patterns from"
54msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
55
[1497]56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:217
[1176]57msgid "Can undo"
[1183]58msgstr "Може да се отменя"
[1097]59
[1497]60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:218
[1176]61msgid "Whether Undo operation is possible"
[1183]62msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
[1097]63
[1497]64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
[1176]65msgid "Can redo"
[1183]66msgstr "Може да се повтаря"
[1097]67
[1497]68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:226
[1176]69msgid "Whether Redo operation is possible"
[1183]70msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
[1097]71
[1497]72#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:240
[1242]73#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:241
[1176]74msgid "Style scheme"
[1183]75msgstr "Стилова схема"
[1097]76
[1497]77#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2567
[1176]78#, c-format
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
[1183]80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
[1097]81
[1176]82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
[1497]86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3191
[1176]87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
[1183]93"Не могат да се композират регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването "
94"на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
95"Грешката е: %s"
[1097]96
[1497]97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5697
[1176]98#, c-format
99msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
[1183]100msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{...@start}“"
[1097]101
[1497]102#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5849
103#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5936
[1176]104#, c-format
105msgid "duplicated context id '%s'"
[1183]106msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
[1097]107
[1497]108#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6049
109#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6109
[1176]110#, c-format
111msgid ""
112"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
113"'%s'"
114msgstr ""
[1183]115"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
116"езика „%s“, указател „%s“ "
[1097]117
[1497]118#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6123
[1176]119#, c-format
[1242]120msgid "invalid context reference '%s'"
121msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
[1097]122
[1497]123#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6142
124#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6152
[1176]125#, c-format
126msgid "unknown context '%s'"
[1183]127msgstr "непознат контекст „%s“"
[1097]128
[1497]129#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6252
130#, c-format
131msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
132msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
133
[1183]134#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
135#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
136#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
[1242]137#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
[1183]138#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
139#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
140#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
141#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[1242]142#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
[1183]143#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
144#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
145#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
146#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
147#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
[1497]148#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
[1183]149#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
[1497]150#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
[1183]151msgid "Others"
152msgstr "Други"
153
154#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
[1497]155#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:216
[1183]156msgid "Language id"
157msgstr "Идентификатор на език"
158
159#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
[1497]160#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:224
[1183]161msgid "Language name"
162msgstr "Име на език"
163
164#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
[1497]165#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:232
[1183]166msgid "Language section"
167msgstr "Раздел за език"
168
[1497]169#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
[1183]170msgid "Hidden"
171msgstr "Скрит"
172
[1497]173#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:240
[1183]174msgid "Whether the language should be hidden from the user"
175msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
176
[1242]177#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:133
[1176]178msgid "Language specification directories"
179msgstr "Папка с езиковите спецификации"
[1097]180
[1242]181#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:134
[1176]182msgid ""
183"List of directories where the language specification files (.lang) are "
184"located"
[1097]185msgstr ""
[1176]186"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
[1097]187
[1242]188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:143
189msgid "Language ids"
190msgstr "Идентификатори на език"
191
192#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:144
193msgid "List of the ids of the available languages"
194msgstr "Списък с идентификатори на наличните езици"
195
196#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:879
[1176]197#, c-format
198msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
[1183]199msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
[1097]200
[1242]201#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1107
[1176]202#, c-format
203msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
[1097]204msgstr ""
[1183]205"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
206"знаци"
[1097]207
[1497]208#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:119
209msgid "category"
210msgstr "категория"
211
212#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:120
213msgid "The mark category"
214msgstr "Категорията за маркиране"
215
216#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:411
217msgid "Source Buffer"
218msgstr "Буфер с изходен код"
219
220#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:412
221msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
222msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
223
224#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:429
225#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282
226msgid "Tab Width"
227msgstr "Дължина на табулаторите"
228
229#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:430
230#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283
231msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
232msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
233
234#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:450
235msgid "Wrap Mode"
236msgstr "Режим с пренасяне"
237
238#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:451
239msgid ""
240"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
[1498]241msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
[1497]242
243#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:472
244msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
245msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
246
247#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:493
248msgid "Print Line Numbers"
249msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
250
251#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:494
252msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
253msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
254
255#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:516
256msgid "Print Header"
257msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
258
259#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:517
260msgid "Whether to print a header in each page"
261msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
262
263#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:539
264msgid "Print Footer"
265msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
266
267#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:540
268msgid "Whether to print a footer in each page"
269msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
270
271#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:562
272msgid "Body Font Name"
273msgstr "Шрифт за основния текст"
274
275#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:563
276msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
[1498]277msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
[1497]278
279#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:586
280msgid "Line Numbers Font Name"
281msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
282
283#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:587
284msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
285msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
286
287#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:610
288msgid "Header Font Name"
289msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:611
292msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
293msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
294
295#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:634
296msgid "Footer Font Name"
297msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
298
299#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:635
300msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
301msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
302
303#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:651
304msgid "Number of pages"
305msgstr "Брой страници"
306
307#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:652
308msgid ""
309"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
310"completely paginated)."
311msgstr ""
312"Броят на страниците в документа („-1“ означава, че страниците в документа не "
313"са били изцяло номерирани)."
314
[1242]315#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:70
316msgid "Line background"
317msgstr "Фон на линията"
318
319#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:71
320msgid "Line background color"
321msgstr "Цвят на фона на линията"
322
323#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:78
[1176]324msgid "Background"
[1183]325msgstr "Фон"
[1097]326
[1242]327#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
[1176]328msgid "Background color"
[1183]329msgstr "Цвят на фона"
[1097]330
[1242]331#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:86
[1176]332msgid "Foreground"
[1183]333msgstr "Шрифт"
[1097]334
[1242]335#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
[1176]336msgid "Foreground color"
[1183]337msgstr "Цвят на шрифта"
[1097]338
[1242]339#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:94 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
[1176]340msgid "Bold"
[1183]341msgstr "Получер"
[1097]342
[1242]343#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:102 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
[1176]344msgid "Italic"
[1183]345msgstr "Курсивeн"
[1097]346
[1242]347#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:110 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
[1176]348msgid "Underline"
[1183]349msgstr "Подчертан"
[1097]350
[1242]351#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:118 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
[1176]352msgid "Strikethrough"
[1183]353msgstr "Зачертан"
[1097]354
[1242]355#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:126
356msgid "Line background set"
357msgstr "Фон на линията"
358
359#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
360msgid "Whether line background color is set"
361msgstr "Дали е зададен цвят на фона на линията"
362
363#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:134
[1176]364msgid "Foreground set"
[1183]365msgstr "Цветен шрифт"
[1097]366
[1242]367#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
[1176]368msgid "Whether foreground color is set"
[1183]369msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
[1097]370
[1242]371#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:142
[1176]372msgid "Background set"
[1183]373msgstr "Цветен фон"
[1097]374
[1242]375#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
[1176]376msgid "Whether background color is set"
[1183]377msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
[1097]378
[1242]379#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:150
[1176]380msgid "Bold set"
[1183]381msgstr "Получер шрифт"
[1097]382
[1242]383#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
[1176]384msgid "Whether bold attribute is set"
[1183]385msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
[1097]386
[1242]387#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:158
[1176]388msgid "Italic set"
[1183]389msgstr "Курсивен шрифт"
[1097]390
[1242]391#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
[1176]392msgid "Whether italic attribute is set"
[1183]393msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
[1097]394
[1242]395#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:166
[1176]396msgid "Underline set"
[1183]397msgstr "Подчертан шрифт"
[1097]398
[1242]399#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
[1176]400msgid "Whether underline attribute is set"
[1183]401msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
[1097]402
[1242]403#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:174
[1176]404msgid "Strikethrough set"
[1183]405msgstr "Зачертан шрифт"
[1097]406
[1242]407#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
[1176]408msgid "Whether strikethrough attribute is set"
[1183]409msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
[1097]410
[1242]411#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:145
[1176]412msgid "Style scheme search path"
[1183]413msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
[1097]414
[1242]415#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:146
[1176]416msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
[1183]417msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
[1097]418
[1242]419#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:154
[1176]420msgid "Scheme ids"
[1183]421msgstr "Идентификатори на схеми"
[1097]422
[1242]423#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:155
[1176]424msgid "List of the ids of the available style schemes"
[1183]425msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
[1097]426
[1242]427#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:169
428#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:170
[1176]429msgid "Style scheme id"
[1183]430msgstr "Идентификатор на стилова схема"
[1097]431
[1176]432#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
[1242]433#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:183
[1176]434msgid "Style scheme name"
[1183]435msgstr "Име на стилова схема"
[1097]436
[1242]437#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:195
[1183]438#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
[1242]439msgid "Style scheme description"
440msgstr "Описание на стилова схема"
441
442#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:208
443#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:209
[1176]444msgid "Style scheme filename"
[1183]445msgstr "Име файла на стилова схема"
[1097]446
[1497]447#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:257
[1097]448msgid "Show Line Numbers"
449msgstr "Номерация на редовете"
450
[1497]451#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
[1097]452msgid "Whether to display line numbers"
453msgstr "Дали редовете да се номерират"
454
[1497]455#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
456msgid "Show Line Marks"
457msgstr "Показване на маркери на редовете"
[1097]458
[1497]459#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:270
460msgid "Whether to display line mark pixbufs"
[1097]461msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
462
[1497]463#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
[1242]464msgid "Indent Width"
465msgstr "Размер на отстъпа"
466
[1497]467#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:298
[1242]468msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
469msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
470
[1497]471#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
[1097]472msgid "Auto Indentation"
473msgstr "Автоматичен отстъп"
474
[1497]475#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
[1097]476msgid "Whether to enable auto indentation"
477msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
478
[1497]479#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:315
[1097]480msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
481msgstr "Интервали вместо табулатори"
482
[1497]483#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:316
[1097]484msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
[1183]485msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
[1097]486
[1497]487#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:328
[1097]488msgid "Show Right Margin"
[1183]489msgstr "Поле отдясно"
[1097]490
[1497]491#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:329
[1097]492msgid "Whether to display the right margin"
[1183]493msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
[1097]494
[1497]495#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
[1242]496msgid "Right Margin Position"
497msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]498
[1497]499#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:342
[1097]500msgid "Position of the right margin"
[1183]501msgstr "Позиция на дясното поле"
[1097]502
[1497]503#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
[1176]504msgid "Smart Home/End"
[1097]505msgstr "Умни Home/End"
506
[1497]507#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
[1097]508msgid ""
509"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
510"before going to the start/end of the line"
511msgstr ""
[1183]512"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак, "
[1097]513"преди да отиват в началото/края на реда"
514
[1497]515#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
[1097]516msgid "Highlight current line"
[1183]517msgstr "Осветяване на текущия ред"
[1097]518
[1497]519#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
[1097]520msgid "Whether to highlight the current line"
[1183]521msgstr "Дали текущият ред да се осветява"
[1097]522
[1497]523#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
[1097]524msgid "Indent on tab"
525msgstr "Отстъп при табулация"
526
[1497]527#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
[1097]528msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
529msgstr ""
[1183]530"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
[1097]531
[1176]532#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
533msgid "translator-credits"
534msgstr ""
[1183]535"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
536"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
537"\n"
538"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
539"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
540"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
[1176]541
[1097]542#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
543msgid "Ada"
544msgstr "Ada"
545
546#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
[1183]547msgid "Arbitrary base number"
548msgstr "Число в някаква бройна система"
[1176]549
[1183]550#. A boolean constant: TRUE, false
[1176]551#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[1183]552#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
553#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
554#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
555#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
556#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[1176]557#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
[1183]558#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
559#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
560#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
561#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
[1242]562#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
[1183]563#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
564#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
[1242]565#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
[1183]566#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
567#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
568msgid "Boolean value"
[1176]569msgstr "Булева стойност"
570
[1183]571#. Any comment
572#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
573#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
574#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
575#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
[1176]576#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
[1183]577#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
578#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
[1497]579#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
[1242]580#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
[1497]581#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
[1176]582#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
583#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
[1097]584#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
[1176]585#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
586#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
587#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
588#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
[1183]589#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
[1176]590#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
591#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
[1183]592#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
[1176]593#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
594#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
[1183]595#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
[1176]596#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
[1183]597#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
[1242]598#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
[1176]599#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
600#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
601#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[1183]602#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
[1176]603#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
604#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
[1242]605#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
[1183]606#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
[1176]607#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
[1183]608#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
609#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
[1176]610msgid "Comment"
611msgstr "Коментар"
[1097]612
[1176]613#. map-to="def:others"
[1183]614#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
615#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
616#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
[1176]617#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
[1183]618#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
619#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[1497]620#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
621#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
[1176]622#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
623#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
624#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
625#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
626#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
627#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
[1183]628#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
629#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
[1176]630#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
631#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
632#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
633#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
[1242]634#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
[1176]635#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
[1242]636#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
[1183]637#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
[1176]638msgid "Data Type"
639msgstr "Тип на данната"
640
[1183]641#. A decimal number: 1234
642#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
643#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
644#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
645#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
646#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[1497]647#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
[1242]648#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
[1176]649#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
650#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[1242]651#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
[1183]652#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[1176]653#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[1242]654#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
[1183]655msgid "Decimal number"
656msgstr "Десетично число"
[1176]657
[1183]658#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
659#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
660#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
661#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
662#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[1242]663#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
[1183]664#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[1242]665#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[1183]666msgid "Escaped Character"
667msgstr "Екраниращ знак"
668
669#. keywords: "if", "for", "while", etc.
670#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[1176]671#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
[1183]672#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
[1176]673#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
674#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
[1183]675#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
676#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
677#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
678#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[1497]679#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
[1242]680#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
[1497]681#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
[1176]682#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
[1097]683#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
[1176]684#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
685#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
686#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
[1183]687#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[1176]688#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[1183]689#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
690#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[1176]691#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
[1183]692#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
[1176]693#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
[1183]694#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[1176]695#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
696#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[1242]697#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
[1176]698#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
[1183]699#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
[1176]700#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[1242]701#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[1176]702#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
[1497]703#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[1176]704#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
[1183]705#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[1176]706#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
[1242]707#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
[1183]708#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
[1176]709#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[1183]710#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
[1176]711msgid "Keyword"
712msgstr "Ключова дума"
[1097]713
[1183]714#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
[1176]715#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
[1183]716#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[1497]717#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
[1176]718#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
719#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
[1183]720#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[1176]721#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
[1183]722#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
[1176]723msgid "Preprocessor"
724msgstr "Предпроцесор"
[1097]725
[1183]726#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
727#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
[1242]728#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
[1183]729#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
[1176]730msgid "Real number"
[1183]731msgstr "Реално число"
[1097]732
[1183]733#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
734#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
[1176]735#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
736#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
737#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
[1183]738#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
[1097]739#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
[1497]740#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
[1242]741#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
[1497]742#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
[1176]743#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
744#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
745#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
746#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[1183]747#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[1176]748#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
[1183]749#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[1176]750#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
[1183]751#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
[1176]752#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
753#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
754#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[1242]755#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
[1183]756#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[1176]757#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[1183]758#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
[1097]759msgid "Sources"
760msgstr "Изходен код"
761
[1183]762#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
763#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
764#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
765msgid "Storage Class"
766msgstr "Клас за съхранение"
767
768#. A string constant: "this is a string"
[1176]769#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
[1183]770#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
[1176]771#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
[1183]772#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
[1176]773#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
[1183]774#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
775#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
[1497]776#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
[1242]777#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
[1497]778#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
[1176]779#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
780#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
781#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
782#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
[1183]783#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
[1176]784#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[1183]785#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
786#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
[1176]787#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
[1183]788#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
[1176]789#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
[1183]790#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
[1176]791#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
[1242]792#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
793#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
[1176]794#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[1183]795#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
[1242]796#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
[1176]797#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
[1497]798#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
[1176]799#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
800#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[1242]801#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
[1183]802#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
803#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
[1176]804msgid "String"
805msgstr "Низ"
[1097]806
[1176]807#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
808msgid "Pattern"
[1183]809msgstr "Шаблон"
[1176]810
811#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
812#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[1183]813#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[1176]814#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
[1242]815#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
816#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[1183]817#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
818#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
[1242]819#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
[1497]820#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
[1183]821#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
[1176]822msgid "Scripts"
823msgstr "Скриптове"
824
825#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
[1183]826#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
827#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
[1242]828#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
829#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[1183]830#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
[1242]831#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
[1497]832#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
[1183]833#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
834msgid "Variable"
835msgstr "Променлива"
[1097]836
[1176]837#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
838msgid "awk"
[1183]839msgstr "awk"
[1097]840
[1183]841#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
842msgid "Boo"
843msgstr "Boo"
844
[1097]845#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
[1183]846#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
847#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
848#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
849#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
850#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
851#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
852msgid "Boolean"
853msgstr "Булева стойност"
[1097]854
855#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
[1183]856#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
857#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
858msgid "Builtin Function"
859msgstr "Вградена функция"
[1097]860
[1183]861#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
862msgid "Definition"
863msgstr "Дефиниция"
864
865#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
866#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
867msgid "Multiline string"
868msgstr "Низ на няколко реда"
869
870#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
871#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
872msgid "Namespace"
873msgstr "Пространство на имена"
874
875#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
876#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
877#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
878#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
879#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
880#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[1242]881#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
882#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
[1183]883msgid "Null Value"
884msgstr "Стойност null"
885
886#. A generic number constant
887#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
888#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
[1242]889#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
[1497]890#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
[1183]891#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
892#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
[1176]893msgid "Number"
894msgstr "Число"
895
[1183]896#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
[1242]897#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
898#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
[1183]899msgid "Regular Expression"
900msgstr "Регулярен израз"
[1097]901
[1183]902#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
903#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
[1242]904#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
[1183]905msgid "Special Variable"
906msgstr "Специална променлива"
907
[1176]908#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
909msgid "ChangeLog"
910msgstr "Дневник на промените"
911
[1183]912#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
[1176]913msgid "C"
914msgstr "C"
[1097]915
[1183]916#. A character constant: 'c'
917#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
918#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
[1097]919#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
[1183]920#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
921#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
[1176]922msgid "Character"
923msgstr "Знак"
[1097]924
[1183]925#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
[1176]926#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
927#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
928msgid "Common Defines"
[1183]929msgstr "Общи дефиниции"
[1097]930
[1183]931#. Any erroneous construct
932#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
933#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
934#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
935#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
936#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
[1176]937#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
938#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[1183]939#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
940#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[1176]941#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[1183]942#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
[1242]943#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
944#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
[1176]945#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[1183]946#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
[1176]947msgid "Error"
[1183]948msgstr "Грешка"
[1097]949
[1183]950#. A floating point constant: 2.3e10
[1176]951#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
[1183]952#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
953#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[1242]954#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
[1183]955#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[1242]956#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
[1183]957#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
958#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
[1242]959#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
[1183]960msgid "Floating point number"
961msgstr "Число с плаващата запетая"
[1097]962
[1176]963#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
[1183]964#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
965#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
[1497]966#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
[1183]967#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
[1242]968#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
969#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
[1183]970msgid "Hexadecimal number"
971msgstr "Шестнадесетично число"
[1097]972
[1176]973#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
974msgid "Included File"
[1183]975msgstr "Включен файл"
[1097]976
[1176]977#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
[1183]978#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
979#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[1242]980#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
[1183]981msgid "Octal number"
982msgstr "Осмично число"
[1097]983
[1176]984#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
985msgid "printf Conversion"
[1183]986msgstr "Преобразуване на printf"
[1097]987
[1176]988#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
989msgid "C/C++/ObjC Header"
[1183]990msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
[1097]991
[1176]992#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
[1097]993msgid "C++"
994msgstr "C++"
995
[1183]996#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
[1097]997msgid "C#"
998msgstr "C#"
999
[1176]1000#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
[1097]1001msgid "CSS"
1002msgstr "CSS"
1003
[1176]1004#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
1005msgid "Color"
[1183]1006msgstr "Цвят"
[1176]1007
[1183]1008#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
1009#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
1010#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1011#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
1012#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
1013#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
1014#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1015#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1016msgid "Decimal"
1017msgstr "Десетичен"
1018
1019#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
[1097]1020msgid "Dimension"
1021msgstr "Размерност"
1022
[1183]1023#. A function name (also: methods for classes)
1024#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
1025#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
[1176]1026#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
[1183]1027#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1028#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
1029#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
[1176]1030#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
[1497]1031#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[1176]1032#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1033msgid "Function"
1034msgstr "Функция"
[1097]1035
[1183]1036#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
1037msgid "Known Property Value"
1038msgstr "Стойност на познато свойство"
1039
[1176]1040#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
1041msgid "Others 2"
1042msgstr "Други 2"
[1097]1043
[1176]1044#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
1045msgid "Others 3"
1046msgstr "Други 3"
[1097]1047
[1176]1048#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
1049msgid "at-rules"
1050msgstr "Правила „@“"
[1097]1051
[1183]1052#. A base-N number: 0xFFFF
1053#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
1054#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1055#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1056msgid "Base-N number"
[1176]1057msgstr "Цяло число в основа N"
[1097]1058
[1183]1059#. A builtin name: like __import__, abs in Python
1060#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
1061#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
1062msgid "Built-in identifier"
1063msgstr "Вграден идентификатор"
1064
1065#. A complex number
1066#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
1067#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[1176]1068msgid "Complex number"
[1183]1069msgstr "Комплексно число"
[1097]1070
[1183]1071#. Any constant
1072#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
1073#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
[1242]1074#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
[1183]1075#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1076msgid "Constant"
1077msgstr "Константа"
1078
1079#. A primitive data type: int, long, char, etc.
1080#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
1081msgid "Data type"
1082msgstr "Тип на данна"
1083
1084#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
[1176]1085msgid "Defaults"
[1183]1086msgstr "Стандартни стойности"
[1097]1087
[1183]1088#. A special comment containing documentation like in javadoc or
1089#. gtk-doc
1090#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
1091msgid "Documentation comment"
1092msgstr "Документиращ коментар"
[1097]1093
[1183]1094#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1095#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
1096#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
1097msgid "Documentation comment element"
1098msgstr "Елемент от документиращ коментар"
[1097]1099
[1183]1100#. Any variable name
1101#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
1102msgid "Identifier"
1103msgstr "Идентификатор"
[1097]1104
[1183]1105#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
1106#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
1107msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
1108msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
[1097]1109
[1183]1110#. Operators: "+", "*", etc.
1111#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
[1242]1112#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
[1183]1113#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
[1242]1114#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
[1183]1115msgid "Operator"
1116msgstr "Оператор"
[1097]1117
[1176]1118#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
[1183]1119#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
[1176]1120msgid "Preprocessor directive"
[1183]1121msgstr "Директива на предпроцесора"
[1097]1122
[1183]1123#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
1124#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
1125msgid "Reserved keyword"
1126msgstr "Запазени ключови думи"
1127
1128#. A shebang: #!/bin/sh
1129#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
[1497]1130#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
[1176]1131msgid "Shebang"
[1183]1132msgstr "Решетка с удивителна"
[1097]1133
[1183]1134#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
1135#. style for text which is already styled as a "string"
1136#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
1137msgid "Special character (inside a string)"
1138msgstr "Специален знак (в низ)"
[1097]1139
[1183]1140#. A special constant like NULL in C or null in Java
1141#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
1142#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1143msgid "Special constant"
1144msgstr "Специална константа"
1145
1146#. Any statement
1147#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
1148msgid "Statement"
1149msgstr "Израз без стойност"
1150
1151#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
1152#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1153msgid "Underlined"
1154msgstr "Подчертано"
1155
[1097]1156#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1157msgid ".desktop"
1158msgstr ".desktop"
1159
[1176]1160#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1161msgid "Category"
[1183]1162msgstr "Категория"
[1097]1163
[1176]1164#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
[1097]1165msgid "Encoding"
1166msgstr "Кодиране"
1167
[1176]1168#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1169msgid "Exec parameter"
[1097]1170msgstr "Параметър за изпълнение"
1171
[1176]1172#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
[1097]1173msgid "Group"
1174msgstr "Група"
1175
[1242]1176#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
1177#. side in a myoption=something line in a .desktop file
1178#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
[1176]1179msgid "Key"
[1183]1180msgstr "Ключ"
[1097]1181
[1242]1182#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
[1176]1183msgid "Translation"
[1183]1184msgstr "Превод"
[1097]1185
1186#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1187msgid "Added line"
1188msgstr "Добавен ред"
1189
[1176]1190#. Others 3
1191#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
[1097]1192msgid "Changed line"
1193msgstr "Променен ред"
1194
[1176]1195#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
[1097]1196msgid "Diff"
1197msgstr "Разлики"
1198
[1176]1199#. Keyword
1200#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1201msgid "Ignore"
[1183]1202msgstr "Игнориране"
[1097]1203
[1176]1204#. String
1205#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1206#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[1097]1207msgid "Location"
1208msgstr "Местоположение"
1209
[1176]1210#. Others 2
1211#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
[1097]1212msgid "Removed line"
1213msgstr "Премахнат ред"
1214
[1176]1215#. Preprocessor
1216#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
[1097]1217msgid "Special case"
1218msgstr "Специален случай"
1219
[1176]1220#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1221#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[1183]1222msgid "Binary number"
[1176]1223msgstr "Двоично число"
1224
1225#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1226msgid "D"
1227msgstr "D"
1228
1229#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
[1183]1230msgid "Special Token"
1231msgstr "Специална лексема"
[1176]1232
[1097]1233#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[1183]1234msgid "Docbook"
[1097]1235msgstr "DocBook"
1236
[1183]1237#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[1097]1238msgid "Formatting Elements"
1239msgstr "Форматиращи елементи"
1240
[1183]1241#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[1097]1242msgid "GUI Elements"
1243msgstr "Елементи на ГПИ"
1244
[1183]1245#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
[1097]1246msgid "Header Elements"
1247msgstr "Заглавни елементи"
1248
[1183]1249#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
[1176]1250#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1251#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1252#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
[1097]1253#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[1176]1254#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1255#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
[1183]1256#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
[1097]1257msgid "Markup"
1258msgstr "Маркиране"
1259
[1183]1260#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
[1097]1261msgid "Structural Elements"
1262msgstr "Структурни елементи"
1263
[1176]1264#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1265msgid "DPatch"
[1183]1266msgstr "DPatch"
[1176]1267
1268#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1269msgid "patch-start"
[1183]1270msgstr "начало на кръпка"
[1176]1271
1272#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
[1097]1273#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1274msgid "DTD"
1275msgstr "DTD"
1276
[1497]1277#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
1278msgid "Assertion"
[1498]1279msgstr "Предположение"
[1497]1280
1281#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
1282msgid "Boolean Value"
1283msgstr "Булева стойност"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
1286msgid "Debug"
1287msgstr "Изчистване на грешки"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
1290msgid "Design by Contract"
[1498]1291msgstr "Договор на програмата"
[1497]1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
1294msgid "Eiffel"
1295msgstr "Eiffel"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
1298msgid "Exception Handling"
1299msgstr "Обработка на изключения"
1300
1301#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
1302#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1303msgid "Predefined Variable"
1304msgstr "Предефинирана променлива"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
1307msgid "Void Value"
1308msgstr "Стойност void"
1309
[1242]1310#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
1311msgid "Atom"
1312msgstr "Атом"
1313
1314#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
[1183]1315#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1316#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1317#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1318#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1319msgid "Base-N Integer"
1320msgstr "Цяло число в основа N"
1321
[1242]1322#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
1323#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1324msgid "Builtin"
1325msgstr "Вграден обект"
1326
1327#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
1328#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1329msgid "Compiler Directive"
1330msgstr "Директива към компилатора"
1331
1332#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
1333msgid "Erlang"
1334msgstr "Erlang"
1335
[1497]1336#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
1337msgid "Compiler opt"
1338msgstr "Директива към компилатора"
1339
1340#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
1341msgid "Debug Code"
1342msgstr "Код за изчистване на грешки"
1343
1344#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
1345msgid "Error text"
1346msgstr "Текст за грешка"
1347
1348#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
1349msgid "Forth"
1350msgstr "Forth"
1351
1352#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1353msgid "BOZ Literal"
1354msgstr "Литерал „BOZ“"
1355
[1183]1356#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1357#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1358#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1359#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1360msgid "Floating Point"
1361msgstr "Плаваща запетая"
1362
[1176]1363#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
[1097]1364msgid "Fortran 95"
1365msgstr "Fortran 95"
1366
[1176]1367#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1368msgid "GAP"
[1183]1369msgstr "GAP"
[1097]1370
[1176]1371#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
[1183]1372#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
[1176]1373msgid "Scientific"
[1183]1374msgstr "Научно"
[1097]1375
[1176]1376#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1377msgid "Function Name"
[1183]1378msgstr "Име на функция"
[1176]1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1381msgid "Inline Documentation Section"
[1183]1382msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
[1176]1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1385msgid "Parameter"
[1183]1386msgstr "Параметър"
[1176]1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1389msgid "Property Name"
[1183]1390msgstr "Име на свойство"
[1176]1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1393msgid "Return"
[1183]1394msgstr "Връщана стойност"
[1176]1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1397msgid "Signal Name"
[1183]1398msgstr "Име на сигнал"
[1176]1399
1400#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1401msgid "Since"
[1183]1402msgstr "От"
[1176]1403
[1183]1404#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1405#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1406#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1407msgid "Type"
1408msgstr "Тип"
1409
[1176]1410#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1411msgid "gtk-doc"
[1183]1412msgstr "gtk-doc"
[1176]1413
1414#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[1097]1415msgid "GtkRC"
1416msgstr "GtkRC"
1417
[1176]1418#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1419msgid "Include directive"
[1097]1420msgstr "Директива за включване"
1421
1422#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
[1176]1423msgid "Widget State"
[1183]1424msgstr "Състояние на графичния обект"
[1097]1425
[1176]1426#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1427msgid "Anchor"
[1183]1428msgstr "Котва"
[1097]1429
[1176]1430#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1431msgid "Code Block"
[1183]1432msgstr "Блок с код"
[1097]1433
[1176]1434#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1435msgid "Definition list"
[1183]1436msgstr "Списък с дефиниции"
[1097]1437
[1176]1438#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1439msgid "Emphasis"
[1183]1440msgstr "Наблягане"
[1097]1441
[1176]1442#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1443msgid "Enumerated list"
[1183]1444msgstr "Изброен списък"
[1097]1445
[1183]1446#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1447msgid "Escape"
1448msgstr "Екраниране"
1449
[1176]1450#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1451msgid "Haddock"
[1183]1452msgstr "Haddock"
[1097]1453
[1176]1454#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1455msgid "Haddock Directive"
[1183]1456msgstr "Директива за Haddock"
[1097]1457
[1176]1458#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1459msgid "Header Property"
[1183]1460msgstr "Атрибут на заглавната част"
[1097]1461
[1176]1462#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1463msgid "Hyperlinked Identifier"
[1183]1464msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
[1097]1465
[1176]1466#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1467msgid "Hyperlinked Module Name"
[1183]1468msgstr "Име на модул с хипервръзка"
[1097]1469
[1176]1470#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1471msgid "Inline Haddock Section"
[1183]1472msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
[1097]1473
[1176]1474#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1475msgid "Itemized list"
[1183]1476msgstr "Поточков списък"
[1097]1477
[1176]1478#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1479msgid "Monospace"
[1183]1480msgstr "Равноширок"
[1097]1481
[1176]1482#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1483msgid "URL"
[1183]1484msgstr "Адрес"
[1097]1485
[1176]1486#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1487msgid "Literate Haskell"
[1183]1488msgstr "Literate Haskell"
[1097]1489
[1183]1490#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1491msgid "Float"
1492msgstr "Число с плаваща запетая"
1493
[1176]1494#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1495msgid "Haskell"
1496msgstr "Haskell"
[1097]1497
[1183]1498#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1499msgid "Hex"
1500msgstr "Hex"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1503msgid "Octal"
1504msgstr "Осмично"
1505
[1176]1506#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
[1242]1507#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
[1176]1508msgid "Symbol"
[1183]1509msgstr "Символ"
[1097]1510
[1176]1511#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1512msgid "Attribute Name"
1513msgstr "Име на атрибут"
[1097]1514
[1176]1515#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1516msgid "Attribute Value"
1517msgstr "Стойност на атрибут"
[1097]1518
[1176]1519#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1520msgid "HTML"
1521msgstr "HTML"
[1097]1522
[1176]1523#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[1183]1524#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
[1176]1525msgid "Tag"
1526msgstr "Етикет"
[1097]1527
[1176]1528#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1529msgid "IDL"
1530msgstr "IDL"
[1097]1531
[1176]1532#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1533msgid ".ini"
1534msgstr ".ini"
[1097]1535
[1183]1536#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1537msgid "Declaration"
1538msgstr "Декларация"
1539
[1176]1540#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[1183]1541msgid "External"
1542msgstr "Пакети и имена"
1543
1544#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[1176]1545#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1546msgid "Future Reserved Keywords"
[1183]1547msgstr "Бъдещи запазени думи"
[1097]1548
[1183]1549#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[1176]1550msgid "Java"
1551msgstr "Java"
[1097]1552
[1183]1553#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1554msgid "Scope Declaration"
1555msgstr "Декларация на обхват"
[1097]1556
[1183]1557#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
[1176]1558msgid "Constructors"
1559msgstr "Конструктори"
[1097]1560
[1176]1561#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1562msgid "Javascript"
[1183]1563msgstr "JavaScript"
[1097]1564
[1176]1565#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1566msgid "Object"
1567msgstr "Обект"
[1097]1568
[1176]1569#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1570msgid "Properties"
1571msgstr "Свойства"
[1097]1572
1573#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1574msgid "Command"
1575msgstr "Команда"
1576
1577#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[1176]1578#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
[1097]1579msgid "Include"
1580msgstr "Включване"
1581
[1176]1582#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1583msgid "Inline Math Mode"
[1183]1584msgstr "Вмъкнат математически режим"
[1176]1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[1097]1587msgid "LaTeX"
1588msgstr "LaTeX"
1589
[1176]1590#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1591msgid "Math Mode"
[1183]1592msgstr "Математически режим"
[1176]1593
[1097]1594#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[1176]1595msgid "Verbatim"
[1183]1596msgstr "Дословно"
[1097]1597
[1176]1598#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1599msgid "math-bound"
[1183]1600msgstr "Режим свързан с математическия"
[1097]1601
[1242]1602#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
[1176]1603msgid "libtool"
[1183]1604msgstr "libtool"
[1176]1605
[1183]1606#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
[1097]1607msgid "Lua"
1608msgstr "Lua"
1609
[1183]1610#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
[1242]1611#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[1183]1612msgid "Nil Constant"
1613msgstr "Константата nil"
1614
1615#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
[1176]1616msgid "Reserved Identifier"
[1183]1617msgstr "Запазен идентификатор"
[1097]1618
[1176]1619#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1620msgid "m4"
[1183]1621msgstr "m4"
[1176]1622
[1097]1623#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1624msgid "Makefile"
1625msgstr "Makefile"
1626
1627#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1628msgid "MSIL"
1629msgstr "MSIL"
1630
1631#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1632msgid "Nemerle"
1633msgstr "Nemerle"
1634
[1176]1635#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1636msgid "Objective-C"
[1183]1637msgstr "Objective-C"
[1176]1638
1639#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1640msgid "Builtin-function keyword"
[1183]1641msgstr "Ключова дума за вградена функция"
[1097]1642
[1183]1643#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1644msgid "Floating Point number"
1645msgstr "Число с плаващата запетая"
1646
1647#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
[1176]1648msgid "Labeled argument"
[1183]1649msgstr "Аргумент с етикет"
[1176]1650
[1183]1651#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
[1176]1652msgid "Module Path"
[1183]1653msgstr "Път за модул"
[1097]1654
[1183]1655#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[1097]1656msgid "Objective Caml"
1657msgstr "Objective Caml"
1658
[1183]1659#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[1176]1660msgid "Ocamldoc Comments"
[1183]1661msgstr "Коментар на Ocamldoc"
[1097]1662
[1183]1663#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
[1176]1664msgid "Polymorphic Variant"
[1183]1665msgstr "Полиморфен вариант"
[1097]1666
[1176]1667#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1668msgid "Type Variable"
[1183]1669msgstr "Променлива за тип"
[1097]1670
[1176]1671#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1672msgid "Type, module or object keyword"
1673msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
[1097]1674
[1176]1675#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1676msgid "Variant Constructor"
[1183]1677msgstr "Конструктор на варианти"
[1097]1678
[1176]1679#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1680msgid "OCL"
[1183]1681msgstr "OCL"
[1097]1682
[1176]1683#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1684msgid "Operation operator"
[1183]1685msgstr "Оператор за операция"
[1097]1686
[1176]1687#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1688msgid "Type Operators"
[1183]1689msgstr "Оператори за типове"
[1097]1690
[1183]1691#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
[1176]1692msgid "Octave"
1693msgstr "Octave"
[1097]1694
[1183]1695#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1696msgid "Reserved Constant"
1697msgstr "Запазена константа"
[1097]1698
[1176]1699#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
[1097]1700msgid "Pascal"
1701msgstr "Pascal"
1702
[1183]1703#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[1176]1704msgid "Control"
[1183]1705msgstr "Контролираща дума"
[1097]1706
[1183]1707#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[1176]1708msgid "File Descriptor"
[1183]1709msgstr "Файлов дескриптор"
[1097]1710
1711#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[1242]1712#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
1713#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[1176]1714msgid "Heredoc"
[1183]1715msgstr "Документ Heredoc"
[1097]1716
1717#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[1242]1718#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1719#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[1497]1720#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[1176]1721msgid "Heredoc Bound"
[1183]1722msgstr "Режим свързан с Heredock"
[1097]1723
[1176]1724#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1725msgid "Include Statement"
[1183]1726msgstr "Израз за включване"
[1176]1727
[1097]1728#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[1176]1729msgid "Line Directive"
[1183]1730msgstr "Директива за ред"
[1097]1731
1732#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[1242]1733msgid "POD"
1734msgstr "POD"
1735
1736#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
[1176]1737msgid "POD Escape"
[1183]1738msgstr "Екраниране на POD"
[1097]1739
[1242]1740#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
[1176]1741msgid "POD heading"
[1183]1742msgstr "Заглавна част на POD"
[1097]1743
[1242]1744#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
[1176]1745msgid "POD keyword"
[1183]1746msgstr "Ключова дума на POD"
[1097]1747
[1242]1748#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
[1176]1749msgid "Perl"
1750msgstr "Perl"
[1097]1751
[1242]1752#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
[1176]1753msgid "System Command"
[1183]1754msgstr "Системна команда"
[1097]1755
[1242]1756#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
[1097]1757msgid "PHP"
1758msgstr "PHP"
1759
[1176]1760#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1761msgid "Package Info"
[1183]1762msgstr "Информация за пакет"
[1097]1763
[1176]1764#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1765msgid "pkg-config"
[1183]1766msgstr "pkg-config"
[1176]1767
1768#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
[1097]1769msgid "gettext translation"
1770msgstr "Превод на gettext"
1771
[1183]1772#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1773msgid "Builtin Constant"
1774msgstr "Вградена константа"
[1176]1775
1776#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
[1183]1777msgid "Builtin Object"
1778msgstr "Вграден обект"
[1176]1779
[1183]1780#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1781msgid "Format"
1782msgstr "Формат"
[1176]1783
[1183]1784#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1785msgid "Module Handler"
1786msgstr "Функция за обработка на модул"
[1097]1787
[1183]1788#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[1097]1789msgid "Python"
1790msgstr "Python"
1791
[1183]1792#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
[1176]1793msgid "string-conversion"
[1183]1794msgstr "преобразуване на низ"
[1176]1795
[1097]1796#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1797msgid "Assignment Operator"
[1183]1798msgstr "Оператор за присвояване"
[1097]1799
[1183]1800#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[1097]1801msgid "Delimiter"
1802msgstr "Разделител"
1803
1804#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1805msgid "Integer Number"
1806msgstr "Цяло число"
1807
[1183]1808#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1809msgid "R"
1810msgstr "R"
1811
[1097]1812#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1813msgid "Reserved Class"
[1183]1814msgstr "Запазен клас"
[1097]1815
[1183]1816#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1817msgid "Special Constant"
1818msgstr "Специална константа"
[1176]1819
[1183]1820#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
[1097]1821msgid "Command Macro"
1822msgstr "Макрос за команда"
1823
[1183]1824#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
[1097]1825msgid "Conditional Macro"
1826msgstr "Условен макрос"
1827
[1183]1828#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
[1176]1829msgid "Date"
1830msgstr "Дата"
1831
[1183]1832#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
[1097]1833msgid "Define"
1834msgstr "Дефиниция"
1835
[1183]1836#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
[1097]1837msgid "Directory Macro"
1838msgstr "Макрос за папка"
1839
[1183]1840#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
[1176]1841msgid "Email"
1842msgstr "Е-писмо"
1843
[1183]1844#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
[1097]1845msgid "Flow Conditional"
1846msgstr "Условен преход"
1847
[1183]1848#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
[1097]1849msgid "Header"
[1183]1850msgstr "Заглавна част"
[1097]1851
[1183]1852#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
[1097]1853msgid "Other Macro"
1854msgstr "Друг макрос"
1855
[1183]1856#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
[1097]1857msgid "RPM Variable"
1858msgstr "Променлива за RPM"
1859
[1183]1860#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
[1097]1861msgid "RPM spec"
1862msgstr "Спецификация за RPM"
1863
[1183]1864#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
[1097]1865msgid "Section"
1866msgstr "Раздел"
1867
[1183]1868#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
[1097]1869msgid "Spec Macro"
1870msgstr "Макрос на спецификацията"
1871
[1183]1872#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
[1097]1873msgid "Switch"
1874msgstr "Ключ"
1875
[1183]1876#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1877msgid "Attribute Definition"
1878msgstr "Дефиниция на атрибут"
1879
[1242]1880#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[1183]1881msgid "Module handler"
1882msgstr "Функция за обработка на модул"
1883
[1242]1884#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
[1183]1885msgid "Numeric literal"
1886msgstr "Числов"
1887
[1242]1888#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
[1183]1889msgid "Ruby"
1890msgstr "Ruby"
1891
1892#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1893msgid "Scheme"
1894msgstr "Scheme"
1895
[1497]1896#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1897msgid "Common Commands"
1898msgstr "Обичайни команди"
1899
1900#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1901msgid "Subshell"
1902msgstr "Под-обвивка"
1903
1904#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
1905#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
1906msgid "Variable Definition"
1907msgstr "Дефиниция на променлива"
1908
1909#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
[1183]1910msgid "sh"
1911msgstr "sh"
1912
[1176]1913#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1914msgid "No idea what it is"
[1183]1915msgstr "Без идея какво е това"
[1097]1916
[1176]1917#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1918msgid "SQL"
1919msgstr "SQL"
[1097]1920
[1183]1921#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
[1176]1922msgid "Tcl"
1923msgstr "Tcl"
[1097]1924
[1176]1925#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1926msgid "File Attributes"
1927msgstr "Файлови атрибути"
[1097]1928
[1176]1929#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1930msgid "Generated Content"
1931msgstr "Генерирано съдържание"
[1097]1932
[1176]1933#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1934msgid "Macros"
1935msgstr "Макрос"
[1097]1936
[1176]1937#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1938msgid "Texinfo"
1939msgstr "Texinfo"
[1097]1940
[1183]1941#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[1176]1942msgid "VB.NET"
1943msgstr "VB.NET"
[1097]1944
[1176]1945#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1946msgid "Gate"
1947msgstr "Логически елемент"
[1097]1948
[1176]1949#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1950msgid "Verilog"
1951msgstr "Verilog"
[1097]1952
[1183]1953#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
[1176]1954msgid "VHDL"
1955msgstr "VHDL"
[1097]1956
[1183]1957#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1958msgid "Attribute name"
1959msgstr "Име на атрибут"
[1097]1960
[1183]1961#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1962msgid "Attribute value"
1963msgstr "Стойност на атрибут"
1964
1965#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1966msgid "CDATA delimiter"
1967msgstr "Разделител за знакови данни"
1968
1969#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
[1176]1970msgid "DOCTYPE"
[1183]1971msgstr "Декларация на типа на документа"
[1097]1972
[1183]1973#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1974msgid "Element name"
1975msgstr "Име на елемент"
[1097]1976
[1183]1977#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
1978msgid "Entity"
1979msgstr "Заместваща последователност"
1980
1981#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
1982msgid "Processing instruction"
1983msgstr "Инструкция за обработка"
1984
[1176]1985#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
1986msgid "XML"
1987msgstr "XML"
[1097]1988
[1497]1989#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
[1176]1990msgid "Yacc"
1991msgstr "Yacc"
[1097]1992
[1183]1993#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1994msgid "Classic"
1995msgstr "Класическа"
[1097]1996
[1183]1997#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1998msgid "Classic color scheme"
1999msgstr "Класическа цветова схема"
[1097]2000
[1176]2001#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
2002msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
[1183]2003msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
[1097]2004
[1176]2005#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
2006msgid "Kate"
[1183]2007msgstr "Kate"
[1097]2008
[1242]2009#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
2010msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
2011msgstr "Тъмна цветова схема базирана на Tango"
2012
2013#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
2014msgid "Oblivion"
2015msgstr "Oblivion"
2016
[1176]2017#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
2018msgid "Color scheme using Tango color palette"
[1183]2019msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
[1097]2020
[1176]2021#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
2022msgid "Tango"
[1183]2023msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.