source: gnome/trunk/gnome-keyring.trunk.bg.po@ 1326

Last change on this file since 1326 was 1326, checked in by Александър Шопов, 18 years ago

Няма нужда от толкова дълбоки йерархии.

File size: 15.8 KB
RevLine 
[1254]1# Bulgarian translation of gnome-keyring po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
[1254]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
[1097]6msgid ""
7msgstr ""
[1254]8"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
[1097]9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[1254]10"POT-Creation-Date: 2007-09-17 22:50+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:49+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
[1097]13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
[1254]19#: ../common/gkr-location.c:290
20#, c-format
21msgid "Removable Disk: %s"
22msgstr "Преносим диск: %s"
[1097]23
[1254]24#: ../common/gkr-location.c:292
25msgid "Removable Disk"
26msgstr "Преносим диск"
[1097]27
[1254]28#: ../common/gkr-location.c:436
29msgid "Home"
30msgstr "Домашна папка"
[1097]31
[1254]32#. TRANSLATORS: this is the title for an item
33#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:83
34#, c-format
35msgid "Unlock password for %s keyring"
36msgstr "Паролата за ключодържателя „%s“"
[1097]37
[1254]38#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
39#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:310
40#, c-format
41msgid ""
42"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
43"prop='name'/>' in the default keyring."
44msgstr ""
45"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в "
46"стандартния ключодържател."
[1097]47
[1254]48#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
49#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
50#, c-format
51msgid ""
52"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
53"prop='name'/>' in %s."
54msgstr ""
55"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в %s."
[1097]56
[1254]57#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
58#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:320 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:330
[1097]59#, c-format
60msgid ""
[1254]61"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
62">' in the default keyring."
[1097]63msgstr ""
[1254]64"Програмата „%s“ иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в "
65"стандартния ключодържател."
[1097]66
[1254]67#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
68#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:324 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:334
[1097]69#, c-format
70msgid ""
[1254]71"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
72">' in %s."
[1097]73msgstr ""
[1254]74"Програмата „%s“ иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в %s."
[1097]75
[1254]76#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
77#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:340
78msgid ""
79"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
80">' in the default keyring."
81msgstr ""
82"Непозната програма иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в "
83"стандартния ключодържател."
84
85#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
86#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:343
[1097]87#, c-format
88msgid ""
[1254]89"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
90">' in %s."
[1097]91msgstr ""
[1254]92"Непозната програма иска достъп до паролата за „<object prop='name'/>“ в %s."
[1097]93
[1254]94#. And put together the ask request
95#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
96msgid "Allow access"
97msgstr "Позволяване на достъп"
98
99#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349
100msgid "Allow application access to keyring?"
101msgstr "Да се позволи ли достъп на програмата до ключодържателя?"
102
103#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:447
[1097]104#, c-format
105msgid ""
[1254]106"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
107"locked"
[1097]108msgstr ""
[1254]109"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до стандартния ключодържател, но той е "
[1097]110"заключен"
111
[1254]112#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:451
[1097]113#, c-format
[1254]114msgid ""
115"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
116msgstr ""
117"Програмата „%s“ (%s) иска достъп до ключодържателя „%s“, но той е заключен"
[1097]118
[1254]119#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:457 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:467
[1097]120#, c-format
121msgid ""
[1254]122"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
[1097]123msgstr ""
[1254]124"Програмата „%s“ иска достъп до стандартния ключодържател, но той е заключен"
[1097]125
[1254]126#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:472
127#, c-format
128msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
129msgstr "Програмата „%s“ иска достъп до ключодържателя „%s“, но той е заключен"
130
131#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478
[1097]132msgid ""
133"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
134msgstr ""
[1254]135"Непозната програма иска достъп до стандартния ключодържател, но той е "
[1097]136"заключен"
137
[1254]138#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:482
[1097]139#, c-format
140msgid ""
141"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
142msgstr ""
[1254]143"Непозната програма иска достъп до ключодържателя „%s“, но той е заключен"
[1097]144
[1254]145#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:489
[1097]146msgid "Enter password for default keyring to unlock"
[1254]147msgstr "Въведете парола за стандартния ключодържател, за да го отключите"
[1097]148
[1254]149#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491
[1097]150#, c-format
151msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
[1254]152msgstr "Въведете парола за ключодържателя „%s“, за да го отключите"
[1097]153
[1254]154#. And put together the ask request
155#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495
[1097]156msgid "Unlock Keyring"
[1254]157msgstr "Отключване на ключодържател"
[1097]158
[1254]159#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:507
160msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
161msgstr "Автоматично отключване на ключодържателя при влизане"
[1097]162
[1254]163#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:543
[1097]164#, c-format
165msgid ""
166"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
167"have to choose the password you want to use for it."
168msgstr ""
[1254]169"Програмата „%s“ (%s) иска да създаде нов ключодържател наречен „%s“. Трябва "
[1097]170"да изберете паролата, която искате да използвате за него."
171
[1254]172#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:547
[1097]173#, c-format
174msgid ""
175"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
176"choose the password you want to use for it."
177msgstr ""
[1254]178"Програмата „%s“ (%s) иска да създаде нов стандартен ключодържател. Трябва да "
179"изберете парола за него."
[1097]180
[1254]181#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:553 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:563
[1097]182#, c-format
183msgid ""
184"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
185"choose the password you want to use for it."
186msgstr ""
[1254]187"Програмата „%s“ иска да създаде нов ключодържател наречен „%s“. Трябва да "
[1097]188"изберете парола за него."
189
[1254]190#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:557 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:567
[1097]191#, c-format
192msgid ""
193"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
194"choose the password you want to use for it."
195msgstr ""
[1254]196"Програмата „%s“ иска да създаде нов стандартен ключодържател. Трябва да "
[1097]197"изберете парола за него."
198
[1254]199#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:573
[1097]200#, c-format
201msgid ""
[1136]202"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
203"to choose the password you want to use for it."
[1097]204msgstr ""
[1254]205"Непозната програма иска да създаде нов ключодържател наречен „%s“.Трябва да "
[1097]206"изберете парола за него."
207
[1254]208#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:577
[1097]209msgid ""
[1136]210"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
[1097]211"choose the password you want to use for it."
212msgstr ""
[1254]213"Непозната програма иска да създаде нов стандартен ключодържател. Трябва да "
214"изберете парола за него."
[1097]215
[1254]216#. And put together the ask request
217#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:583
[1097]218msgid "New Keyring Password"
[1254]219msgstr "Нова парола за ключодържател"
[1097]220
[1254]221#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:584
[1097]222msgid "Choose password for new keyring"
[1254]223msgstr "Изберете паролата за новия ключодържател"
[1097]224
[1254]225#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
[1097]226#, c-format
227msgid ""
228"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
229"You have to choose the password you want to use for it."
230msgstr ""
[1254]231"Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за ключодържателя „%s“. Трябва "
[1097]232"да изберете парола за него."
233
[1254]234#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635
[1097]235#, c-format
236msgid ""
237"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
238"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
239msgstr ""
[1254]240"Програмата „%s“ (%s) иска да промени паролата за стандартния ключодържател. "
241"Трябва да изберете парола за него."
[1097]242
[1254]243#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:641 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:651
[1097]244#, c-format
245msgid ""
246"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
247"have to choose the password you want to use for it."
248msgstr ""
[1254]249"Програмата „%s“ иска да промени паролата за ключодържателя „%s“. Трябва да "
[1097]250"изберете парола за него."
251
[1254]252#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:645 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:655
[1097]253#, c-format
254msgid ""
255"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
256"You have to choose the password you want to use for it."
257msgstr ""
[1254]258"Програмата „%s“ иска да промени паролата за стандартния ключодържател. "
[1097]259"Трябва да изберете парола за него."
260
[1254]261#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:661
[1097]262#, c-format
263msgid ""
[1136]264"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
265"You have to choose the password you want to use for it."
[1097]266msgstr ""
[1254]267"Непозната програма иска да промени паролата за ключодържателя „%s“. Трябва "
[1097]268"да изберете парола за него."
269
[1254]270#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:665
[1097]271msgid ""
[1136]272"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
[1097]273"You have to choose the password you want to use for it."
274msgstr ""
[1254]275"Непозната програма иска да промени паролата за стандартния ключодържател. "
276"Трябва да изберете парола за него."
[1097]277
[1254]278#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:675
[1097]279#, c-format
280msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
[1254]281msgstr "Изберете нова парола за ключодържателя „%s“. "
[1097]282
[1254]283#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:677
[1097]284msgid "Choose a new password for the default keyring. "
[1254]285msgstr "Изберете нова парола за стандартния ключодържател. "
[1097]286
[1254]287#. And put together the ask request
288#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:681
[1097]289msgid "Change Keyring Password"
[1254]290msgstr "Нова парола за ключодържателя"
[1097]291
[1254]292#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:748
[1097]293#, c-format
294msgid ""
295"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
296"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
297"it."
298msgstr ""
[1254]299"Програмата „%s“ (%s) иска да запази парола, но няма стандартен "
300"ключодържател. За да създадете такъв, трябва да изберете парола за него."
[1097]301
[1254]302#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:752 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:756
[1097]303#, c-format
304msgid ""
305"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
306"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
307"it."
308msgstr ""
[1254]309"Програмата „%s“ иска да запази парола, но няма стандартен ключодържател.За "
310"да създадете такъв, трябва да изберете парола за него."
[1097]311
[1254]312#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:760
[1097]313msgid ""
314"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
315"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
316"it."
317msgstr ""
[1254]318"Непозната програма иска да запази парола, но няма стандартен ключодържател. "
319"За да създадете такъв, трябва да изберете парола, която да използвате за "
320"него."
[1097]321
[1254]322#. And put together the ask request
323#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:765
[1097]324msgid "Create Default Keyring"
[1254]325msgstr "Създаване на стандартен ключодържател"
[1097]326
[1254]327#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:765
[1097]328msgid "Choose password for default keyring"
[1254]329msgstr "Изберете парола за стандартния ключодържател"
[1097]330
[1254]331#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111
332msgid "Access Denied"
333msgstr "Достъпът е отказан"
[1097]334
[1254]335#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113
336msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
337msgstr "Програмата gnome-keyring-daemon не е пусната."
[1097]338
[1254]339#: ../library/gnome-keyring-utils.c:115 ../library/gnome-keyring-utils.c:128
340msgid "The keyring has already been unlocked."
341msgstr "Ключодържателят вече е отключен."
[1097]342
[1254]343#: ../library/gnome-keyring-utils.c:117
344msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
345msgstr "Грешка в комуникацията с gnome-keyring-daemon"
[1097]346
[1254]347#: ../library/gnome-keyring-utils.c:119
348msgid "A keyring with that name already exists"
349msgstr "Вече съществува ключодържател с това име"
[1097]350
[1254]351#: ../library/gnome-keyring-utils.c:121
352msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
353msgstr "Програмна грешка: приложението изпрати неправилни данни."
[1097]354
[1254]355#: ../ui/gkr-ask-tool.c:314
356msgid "_Location:"
357msgstr "_Местоположение"
[1097]358
[1254]359#: ../ui/gkr-ask-tool.c:327
360msgid "_Old password:"
361msgstr "_Стара парола:"
[1097]362
[1254]363#: ../ui/gkr-ask-tool.c:347
364msgid "_Password:"
365msgstr "_Парола:"
[1097]366
[1254]367#: ../ui/gkr-ask-tool.c:369
368msgid "_Confirm password:"
369msgstr "По_твърждаване на паролата:"
[1097]370
[1254]371#: ../ui/gkr-ask-tool.c:388
372msgid "New password strength"
373msgstr "Надеждност на новата парола"
[1097]374
[1254]375#: ../ui/gkr-ask-tool.c:444
376msgid "Old password cannot be blank."
377msgstr "Старата парола не може да е празна."
378
379#: ../ui/gkr-ask-tool.c:456
380msgid "Password cannot be blank."
381msgstr "Паролата не може да бъде празна."
382
383#: ../ui/gkr-ask-tool.c:465
384msgid "Passwords do not match."
385msgstr "Паролите не съвпадат."
386
387#: ../ui/gkr-ask-tool.c:514
388msgid "Deny"
389msgstr "Отказ"
390
391#: ../ui/gkr-ask-tool.c:526
[1097]392msgid "Allow _Once"
[1254]393msgstr "Позволяване _веднъж"
[1097]394
[1254]395#: ../ui/gkr-ask-tool.c:530
[1097]396msgid "_Always Allow"
[1254]397msgstr "_Позволяване винаги"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.