source: gnome/master/yelp.master.bg.po@ 3023

Last change on this file since 3023 was 2941, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

yelp: подаден в master

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 15.9 KB
RevLine 
[1219]1# Bulgarian translation of yelp po-file
[2254]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
[2938]4# Copyright (C) 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
[2317]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009.
[1097]6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
[2938]9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012, 2014.
[1097]10#
11msgid ""
12msgstr ""
[1844]13"Project-Id-Version: yelp master\n"
[1097]14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2941]15"POT-Creation-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2014-10-08 05:45+0300\n"
[2403]17"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
[1097]18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2261]19"Language: bg\n"
[1097]20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
[2938]25#. (itstool) path: msg/msgstr
26#. ID: install.tooltip
27#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
28#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
29#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
30#. document. Special elements in the message will be replaced with the
31#. appropriate content, as follows:
32#.
33#. <string/> - The package to install
34#.
35#: yelp.xml.in:36
36msgid "Install <string/>"
37msgstr "Инсталиране на <string/>"
[2403]38
[2938]39#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
40#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
[2254]41msgid "Invalid compressed data"
42msgstr "Неправилни компресирани данни"
[1097]43
[2938]44#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
45#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
[2254]46msgid "Not enough memory"
47msgstr "Няма достатъчно памет"
[1097]48
[2938]49#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
[1844]52#, c-format
[2254]53msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
[1219]54msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
[1097]55
[2938]56#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
57#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
[1219]58#, c-format
[2254]59msgid "The file does not exist."
60msgstr "Файлът не съществува."
[1097]61
[2938]62#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
63#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
[1219]64#, c-format
65msgid "The file ‘%s’ does not exist."
66msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
[1097]67
[2938]68#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
[1219]69#, c-format
70msgid ""
71"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
72"document."
73msgstr ""
74"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като документ "
75"на XML."
[1097]76
[2938]77#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
[1219]78#, c-format
79msgid ""
80"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
81"is not a well-formed XML document."
82msgstr ""
83"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
84"включени в него е лошо формиран като документ на XML."
[1097]85
[2938]86#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
[1219]87msgid "Unknown"
88msgstr "Без заглавие"
[1097]89
[2938]90#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
91#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
[2254]92#, c-format
93msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
94msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
[1219]95
[2938]96#: ../libyelp/yelp-document.c:266
[2261]97msgid "Indexed"
98msgstr "Индексиран"
99
[2938]100#: ../libyelp/yelp-document.c:267
[2261]101msgid "Whether the document content has been indexed"
102msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
103
[2938]104#: ../libyelp/yelp-document.c:275
[2261]105msgid "Document URI"
106msgstr "Адрес на документа"
107
[2938]108#: ../libyelp/yelp-document.c:276
[2261]109msgid "The URI which identifies the document"
110msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
111
[2403]112#: ../libyelp/yelp-document.c:994
[2261]113#, c-format
[2317]114msgid "Search results for “%s”"
115msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
116
[2403]117#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
[2317]118#, c-format
[2261]119msgid "No matching help pages found in “%s”."
120msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
121
[2403]122#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
[2261]123msgid "No matching help pages found."
124msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
125
[2938]126#: ../libyelp/yelp-error.c:35
[2254]127#, c-format
128msgid "An unknown error occurred."
129msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1219]130
[2938]131#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
[2254]132msgid "All Help Documents"
[2941]133msgstr "Всички документи от помощта"
[1097]134
[2938]135#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
[1097]136#, c-format
137msgid ""
[1219]138"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
[1097]139msgstr ""
[1219]140"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като страница "
141"от info."
[1097]142
[2938]143#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
144#, c-format
145msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
146msgstr "Папката „%s“ не съществува."
147
148#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
[2254]149msgid "View"
150msgstr "Изглед"
[1097]151
[2938]152#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
[2254]153msgid "A YelpView instance to control"
[2261]154msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
[1097]155
[2938]156#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
[2254]157msgid "Bookmarks"
158msgstr "Отметки"
[1097]159
[2938]160#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
[2254]161msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
[2261]162msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
[1097]163
[2938]164#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
[2403]165#, c-format
166msgid "Search for “%s”"
[2409]167msgstr "Търсене на „%s“"
[2403]168
[2938]169#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
[2254]170msgid "GtkSettings"
171msgstr "Обект GtkSettings"
[1097]172
[2938]173#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
[2254]174msgid "A GtkSettings object to get settings from"
175msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
[1097]176
[2938]177#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
[2254]178msgid "GtkIconTheme"
179msgstr "Обект GtkIconTheme"
[1097]180
[2938]181#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
[2254]182msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
183msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
[1097]184
[2938]185#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
[2254]186msgid "Font Adjustment"
[2261]187msgstr "Увеличаване на шрифта"
[1097]188
[2938]189#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
[2254]190msgid "A size adjustment to add to font sizes"
[2261]191msgstr ""
192"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
[1097]193
[2938]194#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
[2254]195msgid "Show Text Cursor"
196msgstr "Показване на курсор в текста"
[1097]197
[2938]198#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
[2254]199msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
200msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
[1097]201
[2938]202#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
[2254]203msgid "Editor Mode"
204msgstr "Режим на редактиране"
[1097]205
[2938]206#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
[2254]207msgid "Enable features useful to editors"
208msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
[1097]209
[2938]210#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
[2268]211msgid "Database filename"
212msgstr "Името на файла с базата от данни"
213
[2938]214#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
[2268]215msgid "The filename of the sqlite database"
216msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
217
[2938]218#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
[2254]219msgid "XSLT Stylesheet"
220msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
[1097]221
[2938]222#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
[2254]223msgid "The location of the XSLT stylesheet"
224msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
[1097]225
[2938]226#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
[1097]227#, c-format
[2254]228msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
229msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
[1097]230
[2938]231#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
[2254]232msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
233msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
[1097]234
[2938]235#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
[2254]236msgid "Out of memory"
237msgstr "Няма достатъчно памет"
[1097]238
[2938]239#: ../libyelp/yelp-view.c:446
[2254]240msgid "Yelp URI"
[2261]241msgstr "Адрес на Yelp"
[1219]242
[2938]243#: ../libyelp/yelp-view.c:447
[2254]244msgid "A YelpUri with the current location"
245msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
[1219]246
[2938]247#: ../libyelp/yelp-view.c:455
[2254]248msgid "Loading State"
249msgstr "Зареждащо състояние"
[1219]250
[2938]251#: ../libyelp/yelp-view.c:456
[2254]252msgid "The loading state of the view"
253msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
[1097]254
[2938]255#: ../libyelp/yelp-view.c:465
[2254]256msgid "Page ID"
257msgstr "Идентификатор на страницата"
[1097]258
[2938]259#: ../libyelp/yelp-view.c:466
[2254]260msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
[2261]261msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
[1097]262
[2938]263#: ../libyelp/yelp-view.c:474
[2254]264msgid "Root Title"
265msgstr "Заглавие на корена"
[1097]266
[2938]267#: ../libyelp/yelp-view.c:475
[2254]268msgid "The title of the root page of the page being viewed"
[2261]269msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
[1097]270
[2938]271#: ../libyelp/yelp-view.c:483
[2254]272msgid "Page Title"
273msgstr "Заглавие на страницата"
[1219]274
[2938]275#: ../libyelp/yelp-view.c:484
[2254]276msgid "The title of the page being viewed"
[2261]277msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
[1219]278
[2938]279#: ../libyelp/yelp-view.c:492
[2254]280msgid "Page Description"
281msgstr "Описание на страницата"
[1097]282
[2938]283#: ../libyelp/yelp-view.c:493
[2254]284msgid "The description of the page being viewed"
[2261]285msgstr "Описанието на разглежданата страница"
[1097]286
[2938]287#: ../libyelp/yelp-view.c:501
[2254]288msgid "Page Icon"
289msgstr "Икона на страницата"
[1097]290
[2938]291#: ../libyelp/yelp-view.c:502
[2254]292msgid "The icon of the page being viewed"
[2261]293msgstr "Иконата на разглежданата страница"
[1097]294
[2938]295#: ../libyelp/yelp-view.c:744
[2254]296msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
[2261]297msgstr ""
298"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
[1097]299
[2938]300#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
[2254]301msgid "Save Image"
302msgstr "Запазване на изображението"
[1097]303
[2938]304#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
[2254]305msgid "Save Code"
306msgstr "Запазване на изходния код"
[1097]307
[2938]308#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
[2254]309#, c-format
310msgid "Send email to %s"
311msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
[1097]312
[2938]313#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
[2403]314msgid "_Install Packages"
315msgstr "_Инсталиране на пакетите"
316
[2938]317#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
[2254]318msgid "_Open Link"
319msgstr "_Отваряне на връзка"
[1097]320
[2938]321#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
[2403]322msgid "_Copy Link Location"
323msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
324
[2938]325#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
[2254]326msgid "Open Link in New _Window"
327msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
[1097]328
[2938]329#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
330msgid "_Save Image As…"
[2254]331msgstr "_Запазване на изображението като…"
[1097]332
[2938]333#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
334msgid "_Save Video As…"
[2254]335msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
[1097]336
[2938]337#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
338msgid "S_end Image To…"
[2254]339msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
[1097]340
[2938]341#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
342msgid "S_end Video To…"
[2254]343msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
[1097]344
[2938]345#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
[2254]346msgid "_Copy Text"
347msgstr "_Копиране на текста"
[1097]348
[2938]349#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
[2254]350msgid "C_opy Code Block"
351msgstr "К_опиране на блок с код"
[1097]352
[2938]353#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
354msgid "Save Code _Block As…"
[2254]355msgstr "Запазване на _блока с код като…"
[1097]356
[2938]357#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
[2254]358#, c-format
[2403]359msgid "See all search results for “%s”"
360msgstr "Преглед на всички резултати от търсенето на „%s“"
361
[2938]362#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
[2403]363#, c-format
[2254]364msgid "Could not load a document for ‘%s’"
[2941]365msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
[1097]366
[2938]367#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
[2254]368#, c-format
369msgid "Could not load a document"
[2941]370msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
[1097]371
[2938]372#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
[2254]373msgid "Document Not Found"
374msgstr "Документът не беше открит"
[1097]375
[2938]376#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
[2254]377msgid "Page Not Found"
378msgstr "Страницата не е открита"
[1097]379
[2938]380#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
[2254]381msgid "Cannot Read"
[2941]382msgstr "Неуспешно четене"
[1097]383
[2938]384#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
[2254]385msgid "Unknown Error"
386msgstr "Непозната грешка"
[1097]387
[2938]388#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
[2254]389msgid "Search for packages containing this document."
390msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
[1097]391
[2938]392#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
[2254]393#, c-format
394msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
395msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
[1097]396
[2938]397#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
[2254]398#, c-format
399msgid "The URI does not point to a valid page."
400msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
[1097]401
[2938]402#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
[2254]403#, c-format
404msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
405msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
[1097]406
[2938]407#: ../src/yelp-application.c:59
[2254]408msgid "Turn on editor mode"
409msgstr "Включване на режим за редактиране"
[1097]410
[2938]411#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
412#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
413msgid "Help"
414msgstr "Потребителско ръководство"
[1097]415
[2938]416#: ../src/yelp-application.c:322
417msgid "New Window"
418msgstr "Нов прозорец"
[1097]419
[2938]420#: ../src/yelp-application.c:326
421msgid "Larger Text"
422msgstr "По-голям текст"
[1097]423
[2938]424#: ../src/yelp-application.c:327
425msgid "Smaller Text"
426msgstr "По-малък текст"
[1097]427
[2938]428#: ../src/yelp-window.c:206
429msgid "Application"
430msgstr "Програми"
[1097]431
[2938]432#: ../src/yelp-window.c:207
433msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
434msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
[2317]435
[2938]436#: ../src/yelp-window.c:325
437msgid "Back"
438msgstr "Назад"
[1097]439
[2938]440#: ../src/yelp-window.c:332
441msgid "Forward"
442msgstr "Напред"
[1097]443
[2938]444#: ../src/yelp-window.c:343
445msgid "Menu"
446msgstr "Меню"
[1097]447
[2938]448#: ../src/yelp-window.c:348
449msgid "Find…"
450msgstr "Търсене…"
[1097]451
[2938]452#: ../src/yelp-window.c:349
453msgid "Print…"
454msgstr "Печат…"
[1097]455
[2938]456#: ../src/yelp-window.c:354
457msgid "Previous Page"
458msgstr "Предишнa страница"
[1219]459
[2938]460#: ../src/yelp-window.c:355
461msgid "Next Page"
462msgstr "Следваща страница"
[1097]463
[2938]464#: ../src/yelp-window.c:360
465msgid "All Help"
466msgstr "Цялото потребителско ръководство"
[1097]467
[2938]468#: ../src/yelp-window.c:382
469msgid "Search (Ctrl+S)"
470msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
[1097]471
[2938]472#: ../src/yelp-window.c:416
473msgid "No bookmarks"
474msgstr "Липсват отметки"
[1097]475
[2938]476#: ../src/yelp-window.c:424
477msgid "Add Bookmark"
478msgstr "Добавяне на отметка"
[1219]479
[2938]480#: ../src/yelp-window.c:430
481msgid "Remove Bookmark"
482msgstr "Премахване на отметката"
[1219]483
[2938]484#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
485msgid "Get help with GNOME"
486msgstr "Помощ за GNOME"
[1097]487
[2938]488#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
489msgid "documentation;information;manual;"
[2941]490msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.