source: gnome/master/yelp-xsl.master.bg.po@ 2763

Last change on this file since 2763 was 2554, checked in by Александър Шопов, 14 years ago

Добавяне на свойства за напомняне за поправки

  • Property gtp:pluralfix set to Add parentheses
File size: 18.1 KB
RevLine 
[2322]1# Bulgarian translation of yelp-xsl po-file.
[2386]2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc
[1097]3# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
[2386]4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012.
[1097]5#
6msgid ""
7msgstr ""
[2322]8"Project-Id-Version: yelp-xsl master\n"
[1097]9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2452]10"POT-Creation-Date: 2012-02-22 19:31+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:31+0200\n"
[1949]12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2322]14"Language: bg\n"
[1097]15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[2322]20#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
21#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
22#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
23#. or default:RTL it will not work.
[1097]24#.
[2322]25#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
26msgid "default:LTR"
27msgstr "default:LTR"
[1253]28
[1097]29#. This is used a simple list item seperator in places where simple
30#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
31#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
32#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
33#.
[2322]34#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
35#.
36#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
37#, no-wrap
[1097]38msgid ", "
39msgstr ", "
40
[1253]41#. This is used as the final separator in an inline list of three or
42#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
43#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
44#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
45#.
[2322]46#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
47#.
48#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
49#, no-wrap
[1253]50msgid ", and "
[2322]51msgstr " и "
[1253]52
[2322]53#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
54#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
[1253]55#.
[2322]56#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
[1097]57#.
[2322]58#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
59#, no-wrap
60msgid " and "
61msgstr " и "
62
63#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
[1097]64#.
[2322]65#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
66#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
67#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
68#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
69#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
[1097]70#.
[2322]71#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
72msgid "Q:"
73msgstr "В:"
[1097]74
[2322]75#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
[1097]76#.
[2322]77#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
78#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
79#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
80#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
81#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
[1097]82#.
[2322]83#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
84msgid "A:"
85msgstr "О:"
86
[2386]87#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
88#. and other stuff about the page.
89#.
90#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
91msgid "About"
92msgstr "Относно"
93
[2322]94#. Accessible title for an advanced note.
[2386]95#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
[2322]96msgid "Advanced"
97msgstr "Допълнителна информация"
98
99#. Default title for a bibliography.
[2386]100#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
[2322]101msgid "Bibliography"
102msgstr "Библиография"
103
104#. Accessible title for a note about a software bug.
[2386]105#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
[2322]106msgid "Bug"
107msgstr "Грешка"
108
109#. Revision status of a document or page. Content has been written and
110#. reviewed, and it awaiting a final approval.
[1097]111#.
[2386]112#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
[2322]113msgid "Candidate"
114msgstr "Версия-кандидат"
115
116#. Default title for a colophon section.
[2386]117#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
[2322]118msgid "Colophon"
119msgstr "Послеслов"
120
[2386]121#. Title for license information when it's a CC license.
122#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
123msgid "Creative Commons"
124msgstr "Криейтив Комънс"
[2322]125
126#. Default title for a dedication section.
[2386]127#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
[2322]128msgid "Dedication"
129msgstr "Посвещение"
130
131#. Revision status of a document or page. Most content has been
132#. written, but revisions are still happening.
[1097]133#.
[2386]134#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
[2322]135msgid "Draft"
136msgstr "Чернова"
137
[2386]138#. Title for a list of editors.
139#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
140msgid "Edited By"
141msgstr "Редактирано от"
142
[2322]143#. Revision status of a document or page. A senior member of the
144#. documentation team has reviewed and approved.
[1097]145#.
[2386]146#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
[2322]147msgid "Final"
148msgstr "Завършено"
149
150#. Default title for a glossary.
[2386]151#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
[2322]152msgid "Glossary"
153msgstr "Речник"
154
155#. Accessible title for an important note.
[2386]156#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
[2322]157msgid "Important"
158msgstr "Важно"
159
160#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
161#. not all content has been written.
[1097]162#.
[2386]163#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
[2322]164msgid "Incomplete"
165msgstr "Незавършен"
166
167#. Default title for an index of terms in a book.
[2386]168#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
[2322]169msgid "Index"
170msgstr "Индекс"
171
[2386]172#. Default title for a DocBook legal notice.
173#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
174msgid "Legal"
175msgstr "Правна информация"
176
177#. Generic title for license information when it's not a known license.
178#.
179#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
180msgid "License"
181msgstr "Лиценз"
182
183#. Title for a list of maintainers.
184#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
185msgid "Maintained By"
186msgstr "Поддържа се от"
187
[2322]188#. Automatic heading above a list of guide links.
[2386]189#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
190msgid "More Information"
[2322]191msgstr "Допълнителна информация"
192
193#. Link text for a link to the next page in a series.
[2386]194#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
[2322]195msgid "Next"
196msgstr "Следващо"
197
198#. Accessible title for a note.
[2386]199#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
[2322]200msgid "Note"
201msgstr "Бележка"
202
[2386]203#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
204#. or other types we have specific lists for.
205#.
206#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
207msgid "Other Credits"
208msgstr "Други заслуги"
209
[2322]210#. Revision status of a document or page. Content was once current,
211#. but needs to be updated to reflect software updates.
[1097]212#.
[2386]213#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
[2322]214msgid "Outdated"
215msgstr "Неактуално"
[1097]216
[2322]217#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
[2386]218#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
[2322]219msgid "Pause"
220msgstr "Пауза"
221
222#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
[2386]223#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
[2322]224msgid "Play"
225msgstr "Изпълнение"
226
227#. Link text for a link to the previous page in a series.
[2386]228#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
[2322]229msgid "Previous"
230msgstr "Предишно"
231
232#. Revision status of a document or page. Content has been written
233#. and should be reviewed by other team members.
[1097]234#.
[2386]235#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
[2322]236msgid "Ready for review"
237msgstr "За преглед"
238
239#. Automatic heading above a list of see-also links.
[2386]240#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
[2322]241msgid "See Also"
242msgstr "Виж също"
243
244#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
245#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
246#. they've been expanded to full size.
[1097]247#.
[2386]248#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
[2322]249msgid "Scale images down"
250msgstr "Намаляване на изображенията"
251
252#. Accessible title for a sidebar note.
[2386]253#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
[2322]254msgid "Sidebar"
255msgstr "Странична лента"
256
257#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
[1097]258#.
[2386]259#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
[2322]260msgid "Stub"
261msgstr "Мъниче"
262
263#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
264#. title found in most UNIX man pages.
[1097]265#.
[2386]266#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
[2322]267msgid "Synopsis"
268msgstr "Резюме"
269
270#. Accessible title for a tip.
[2386]271#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
[2322]272msgid "Tip"
273msgstr "Подсказка"
274
[2386]275#. Title for a list of translators.
276#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
277msgid "Translated By"
278msgstr "Преведено от"
279
[2322]280#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
281#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
[1097]282#.
[2386]283#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
[2322]284msgid "View images at normal size"
285msgstr "Нормален размер на изображенията"
[1097]286
[2322]287#. Accessible title for a warning.
[2386]288#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
[2322]289msgid "Warning"
290msgstr "Предупреждение"
291
[2386]292#. Title for a list of authors.
293#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
294msgid "Written By"
295msgstr "Създадено от"
296
[2322]297#. This is an image of the opening quotation character for your language.
298#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
299#. number of different quote characters used by various languages, so the
300#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
301#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
302#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
303#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
[1097]304#.
[2322]305#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
306#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
307#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
[1097]308#.
[2322]309#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
310#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
311#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
312#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
313#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
314#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
315#. double quotation mark for the watermark image.
[1097]316#.
[2386]317#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
[2322]318msgid "yelp-quote-201C.png"
319msgstr "yelp-quote-201E.png"
[1097]320
[2322]321#. ID: biblioentry.tooltip
[1097]322#. This is a format message used to format tooltips on cross references
323#. to bibliography entries.
324#.
325#. Special elements in the message will be replaced with the
326#. appropriate content, as follows:
327#.
[2322]328#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
[1097]329#.
[2386]330#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
[2322]331msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
332msgstr "Вижте в библиографията <biblioentry.label/>."
[1097]333
[2322]334#. ID: biblioentry.label
[1253]335#. This is a format message used to format the labels for entries in
336#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
337#. of the authors' names and the year of publication. In English,
338#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
339#. them.
340#.
[2452]341#. This string is similar to citation.label, but they are used in
[1253]342#. different places. The citation formatter is used when referencing
343#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
344#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
345#. both, but you don't have to.
346#.
347#. Special elements in the message will be replaced with the
348#. appropriate content, as follows:
349#.
[2322]350#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
[1253]351#.
[2386]352#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
[2322]353msgid "[<biblioentry.label/>]"
354msgstr "[<biblioentry.label/>]"
[1253]355
[2322]356#. ID: citation.label
[1253]357#. This is a format message used to format inline citations to other
358#. published works. The content is typically an abbreviation of the
359#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
360#. written inside [square brackets].
361#.
362#. Special elements in the message will be replaced with the
363#. appropriate content, as follows:
364#.
[2322]365#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
366#. as a link to an entry in the bibliography
[1253]367#.
[2386]368#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
[2322]369msgid "[<citation.label/>]"
370msgstr "[<citation.label/>]"
[1253]371
[2322]372#. ID: comment.name-date
373#. This is a format message used to format the citation of a comment
374#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
375#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
376#. line if a title is not present.
[1253]377#.
[2322]378#. This string is used when both the name and the date are supplied.
379#. In English, a title together with this format string might produce
380#. something like this:
[1253]381#.
[2322]382#. Some Comment Title
383#. from Shaun McCance on 2010-06-03
[1097]384#.
[2322]385#. Here is the text of the comment.
[1097]386#.
[2322]387#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
388#. instead of this string.
[1097]389#.
390#. Special elements in the message will be replaced with the
391#. appropriate content, as follows:
392#.
[2322]393#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
394#. <comment.date/> - The date the comment was made
[1097]395#.
[2386]396#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
[2322]397msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
398msgstr "от <comment.name/> на <comment.date/>"
[1097]399
[2322]400#. ID: comment.name
401#. This is a format message used to format the citation of a comment
402#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
403#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
404#. line if a title is not present.
[1097]405#.
[2322]406#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
407#. In English, a title together with this format string might produce
408#. something like this:
[1097]409#.
[2322]410#. Some Comment Title
411#. from Shaun McCance
[1097]412#.
[2322]413#. Here is the text of the comment.
[1097]414#.
[2322]415#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
416#. of this string.
[1097]417#.
418#. Special elements in the message will be replaced with the
419#. appropriate content, as follows:
420#.
[2322]421#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
[1097]422#.
[2386]423#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
[2322]424msgid "from <comment.name/>"
425msgstr "от <comment.name/>"
[1097]426
[2452]427#. ID: copyright.format
428#. This is a format message used to format copyright notices. Special
429#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
430#. as follows:
431#.
432#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
433#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
434#.
435#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
436msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
437msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
438
[2322]439#. ID: email.tooltip
440#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
441#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
442#. content, as follows:
[1097]443#.
[2322]444#. <string/> - The linked-to email address
[1097]445#.
[2452]446#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
[2322]447msgid "Send email to ‘<string/>’."
448msgstr "Изпращане на е-писмо до „<string/>“."
[1097]449
[2322]450#. ID: glossentry.tooltip
[1097]451#. This is a format message used to format tooltips on cross references
[2322]452#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
453#. with the appropriate content, as follows:
[1097]454#.
[2322]455#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
[1097]456#.
[2452]457#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
[2322]458msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
459msgstr "Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“."
[1097]460
[2322]461#. ID: glosssee.format
[1097]462#. This is a format message used to format glossary cross references.
463#. This format message controls the sentence used to present the cross
464#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
465#. link, see the message glossentry.xref.
466#.
467#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
468#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
469#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
470#. be formatted as "See foo."
471#.
472#. Special elements in the message will be replaced with the
473#. appropriate content, as follows:
474#.
[2322]475#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
[1097]476#.
[2452]477#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
[2322]478msgid "See <glosssee/>."
479msgstr "Виж <b><glosssee/></b>."
[1097]480
[2322]481#. ID: glossseealso.format
[1097]482#. This is a format message used to format glossary cross references.
483#. This format message controls the sentence used to present the cross
484#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
485#. link, see the message glossentry.xref.
486#.
487#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
488#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
489#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
490#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
491#. baz."
492#.
493#. Special elements in the message will be replaced with the
494#. appropriate content, as follows:
495#.
[2322]496#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
[1097]497#.
[2452]498#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
[2322]499msgid "See also <glosssee/>."
500msgstr "Виж също <b><glosssee/></b>"
[1097]501
[2322]502#. ID: quote.format
503#. This is a format message used to format inline quotations. Special
504#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
505#. as follows:
[1097]506#.
[2322]507#. <node/> - The text content of the quote element
[1097]508#.
[2452]509#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
[2322]510msgid "“<node/>”"
511msgstr "„<node/>“"
[1097]512
[2322]513#. ID: quote.format
514#. This is a format message used to format inline quotations inside
515#. other inline quotations. Special elements in the message will be
516#. replaced with the appropriate content, as follows:
[1097]517#.
[2322]518#. <node/> - The text content of the quote element
[1097]519#.
[2452]520#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
[2322]521msgid "‘<node/>’"
522msgstr "«<node/>»"
[1097]523
[2322]524#. ID: seeie.format
[1253]525#. This is a format message used to format index cross references.
526#. This format message controls the sentence used to present the cross
527#. reference, not the link itself.
528#.
529#. Special elements in the message will be replaced with the
530#. appropriate content, as follows:
531#.
[2322]532#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
[1253]533#.
[2452]534#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
[2322]535msgid "See <seeie/>."
536msgstr "Виж <seeie/>."
[1253]537
[2322]538#. ID: seealsoie.format
[1253]539#. This is a format message used to format index cross references.
540#. This format message controls the sentence used to present the cross
541#. reference, not the link itself.
542#.
543#. Special elements in the message will be replaced with the
544#. appropriate content, as follows:
545#.
[2322]546#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
[1253]547#.
[2452]548#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
[2322]549msgid "See also <seeie/>."
550msgstr "Виж също <seeie/>."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.