source: gnome/master/libpanel.main.bg.po@ 3710

Last change on this file since 3710 was 3710, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

libpanel: подадено през vertimus

File size: 4.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libpanel po-file.
2# Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov.
3# This file is distributed under the same license as the libpanel package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022, 2023.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libpanel master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpanel/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-02-28 19:59+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-03-05 09:23+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: src/panel-frame-header-bar.ui:52
21msgid "Open Pages"
22msgstr "Отворени страници"
23
24#: src/panel-frame.ui:60
25msgid "Frame"
26msgstr "Рамка"
27
28#: src/panel-frame.ui:62
29msgid "Move Page _Left"
30msgstr "Преместване на страницата на_ляво"
31
32#: src/panel-frame.ui:67
33msgid "Move Page _Right"
34msgstr "Преместване на страницата на_дясно"
35
36#: src/panel-frame.ui:72
37msgid "Move Page _Up"
38msgstr "Преместване на страницата на_горе"
39
40#: src/panel-frame.ui:76
41msgid "Move Page _Down"
42msgstr "Преместване на страницата над_олу"
43
44#: src/panel-frame.ui:82
45msgid "Close All Pages"
46msgstr "Затваряне на всички страници"
47
48#: src/panel-frame.ui:86
49msgid "Close Frame"
50msgstr "Затваряне на рамка"
51
52#: src/panel-maximized-controls.c:73
53msgid "Restore panel to previous location"
54msgstr "Възстановяване на панела на предишното място"
55
56#: src/panel-save-dialog-row.c:78
57msgid "(new)"
58msgstr "(нова)"
59
60#. translators: %s is replaced with the document title
61#: src/panel-save-dialog.c:402
62#, c-format
63msgid "The draft “%s” has not been saved. It can be saved or discarded."
64msgstr "Черновата „%s“ не е запазена. Може да я запазите или отхвърлите."
65
66#: src/panel-save-dialog.c:405
67msgid "Save or Discard Draft?"
68msgstr "Запазване или отхвърляне на черновата?"
69
70#: src/panel-save-dialog.c:409 src/panel-save-dialog.c:431
71#: src/panel-save-dialog.ui:11
72msgid "_Discard"
73msgstr "_Отхвърляне"
74
75#: src/panel-save-dialog.c:413
76msgid "_Save As…"
77msgstr "_Запазване като…"
78
79#. translators: %s is replaced with the document title
80#: src/panel-save-dialog.c:424
81#, c-format
82msgid "“%s” contains unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
83msgstr "В „%s“ има незапазени промени. Може да ги запазите или отхвърлите."
84
85#: src/panel-save-dialog.c:427 src/panel-save-dialog.c:460
86msgid "Save or Discard Changes?"
87msgstr "Запазване или отхвърляне на промените?"
88
89#: src/panel-save-dialog.c:435 src/panel-save-dialog.ui:12
90msgid "_Save"
91msgstr "_Запазване"
92
93#: src/panel-save-dialog.c:462
94msgid ""
95"Open documents contain unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
96msgstr ""
97"В някои отворени документи има незапазени промени. Може да ги запазите или "
98"отхвърлите."
99
100#: src/panel-save-dialog.c:467
101msgid "Only _Save Selected"
102msgstr "Запазване _само на избраните"
103
104#: src/panel-save-dialog.c:475
105msgid "Save All"
106msgstr "Запазване на всички"
107
108#: src/panel-save-dialog.c:484
109msgid "Discard All"
110msgstr "Отхвърляне на всички"
111
112#: src/panel-save-dialog.ui:10
113msgid "_Cancel"
114msgstr "_Отхвърляне"
115
116#: src/panel-theme-selector.ui:21 src/panel-theme-selector.ui:23
117msgid "Follow system style"
118msgstr "Стил от системата"
119
120#: src/panel-theme-selector.ui:37 src/panel-theme-selector.ui:39
121msgid "Light style"
122msgstr "Светъл стил"
123
124#: src/panel-theme-selector.ui:54 src/panel-theme-selector.ui:56
125msgid "Dark style"
126msgstr "Тъмен стил"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.