source: gnome/master/libpanel.main.bg.po@ 3621

Last change on this file since 3621 was 3621, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

libpanel: подаден през vertimus

File size: 3.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libpanel po-file.
2# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
3# This file is distributed under the same license as the libpanel package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libpanel master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libpanel/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-05 19:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-10-06 21:26+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: src/panel-frame-header-bar.ui:52
21msgid "Open Pages"
22msgstr "Отворени страници"
23
24#: src/panel-frame.ui:60
25msgid "Frame"
26msgstr "Рамка"
27
28#: src/panel-frame.ui:62
29msgid "Move Page _Left"
30msgstr "Преместване на страницата на_ляво"
31
32#: src/panel-frame.ui:67
33msgid "Move Page _Right"
34msgstr "Преместване на страницата на_дясно"
35
36#: src/panel-frame.ui:72
37msgid "Move Page _Up"
38msgstr "Преместване на страницата на_горе"
39
40#: src/panel-frame.ui:76
41msgid "Move Page _Down"
42msgstr "Преместване на страницата над_олу"
43
44#: src/panel-frame.ui:82
45msgid "Close Frame"
46msgstr "Затваряне на рамка"
47
48#: src/panel-maximized-controls.c:73
49msgid "Restore panel to previous location"
50msgstr "Възстановяване на панела на предишното място"
51
52#: src/panel-save-dialog-row.c:78
53msgid "(new)"
54msgstr "(нова)"
55
56#. translators: %s is replaced with the document title
57#: src/panel-save-dialog.c:400
58#, c-format
59msgid "The draft “%s” has not been saved. It can be saved or discarded."
60msgstr "Черновата „%s“ не е запазена. Може да я запазите или отхвърлите."
61
62#: src/panel-save-dialog.c:403
63msgid "Save or Discard Draft?"
64msgstr "Запазване или отхвърляне на черновата?"
65
66#: src/panel-save-dialog.c:407 src/panel-save-dialog.c:429
67#: src/panel-save-dialog.ui:11
68msgid "_Discard"
69msgstr "_Отхвърляне"
70
71#: src/panel-save-dialog.c:411
72msgid "_Save As…"
73msgstr "_Запазване като…"
74
75#. translators: %s is replaced with the document title
76#: src/panel-save-dialog.c:422
77#, c-format
78msgid "“%s” contains unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
79msgstr "В „%s“ има незапазени промени. Може да ги запазите или отхвърлите."
80
81#: src/panel-save-dialog.c:425 src/panel-save-dialog.c:458
82msgid "Save or Discard Changes?"
83msgstr "Запазване или отхвърляне на промените?"
84
85#: src/panel-save-dialog.c:433 src/panel-save-dialog.ui:12
86msgid "_Save"
87msgstr "_Запазване"
88
89#: src/panel-save-dialog.c:460
90msgid ""
91"Open documents contain unsaved changes. Changes can be saved or discarded."
92msgstr ""
93"В някои отворени документи има незапазени промени. Може да ги запазите или "
94"отхвърлите."
95
96#: src/panel-save-dialog.c:465
97msgid "Only _Save Selected"
98msgstr "Запазване _само на избраните"
99
100#: src/panel-save-dialog.c:473
101msgid "Save All"
102msgstr "Запазване на всички"
103
104#: src/panel-save-dialog.c:482
105msgid "Discard All"
106msgstr "Отхвърляне на всички"
107
108#: src/panel-save-dialog.ui:10
109msgid "_Cancel"
110msgstr "_Отхвърляне"
111
112#: src/panel-theme-selector.ui:21 src/panel-theme-selector.ui:23
113msgid "Follow system style"
114msgstr "Стил от системата"
115
116#: src/panel-theme-selector.ui:37 src/panel-theme-selector.ui:39
117msgid "Light style"
118msgstr "Светъл стил"
119
120#: src/panel-theme-selector.ui:54 src/panel-theme-selector.ui:56
121msgid "Dark style"
122msgstr "Тъмен стил"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.