| [1097] | 1 | # Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
|
|---|
| [1777] | 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| [1097] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
|
|---|
| [1777] | 6 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2009.
|
|---|
| [1491] | 7 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| [1097] | 8 | #
|
|---|
| 9 | msgid ""
|
|---|
| 10 | msgstr ""
|
|---|
| [1846] | 11 | "Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
|
|---|
| [1097] | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [1846] | 13 | "POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:37+0300\n"
|
|---|
| 14 | "PO-Revision-Date: 2009-08-18 13:37+0300\n"
|
|---|
| [1491] | 15 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
|
|---|
| [1097] | 16 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ../a11y/image.c:151
|
|---|
| 23 | #, c-format
|
|---|
| 24 | msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
|
|---|
| 25 | msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../a11y/image.c:153
|
|---|
| 28 | #, c-format
|
|---|
| 29 | msgid "URL is %s"
|
|---|
| 30 | msgstr "Адресът е %s"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [1846] | 32 | #: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
|
|---|
| [1097] | 33 | msgid "grab focus"
|
|---|
| 34 | msgstr "вземане на фокуса"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| [1846] | 36 | #: ../a11y/object.c:253
|
|---|
| [1097] | 37 | msgid "Panel containing HTML"
|
|---|
| 38 | msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| [1777] | 40 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
|
|---|
| [1491] | 41 | msgid "black"
|
|---|
| 42 | msgstr "черно"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| [1777] | 44 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
|
|---|
| [1491] | 45 | msgid "light brown"
|
|---|
| 46 | msgstr "светло кафяво"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| [1777] | 48 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
|
|---|
| [1491] | 49 | msgid "brown gold"
|
|---|
| 50 | msgstr "златно кафяво"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| [1777] | 52 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
|
|---|
| [1491] | 53 | msgid "dark green #2"
|
|---|
| 54 | msgstr "тъмно зелено #2"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| [1777] | 56 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
|
|---|
| [1491] | 57 | msgid "navy"
|
|---|
| 58 | msgstr "морско синьо"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| [1777] | 60 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
|
|---|
| [1491] | 61 | msgid "dark blue"
|
|---|
| 62 | msgstr "тъмно синьо"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| [1777] | 64 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
|
|---|
| [1491] | 65 | msgid "purple #2"
|
|---|
| 66 | msgstr "пурпурно #2"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| [1777] | 68 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
|
|---|
| [1491] | 69 | msgid "very dark gray"
|
|---|
| 70 | msgstr "много тъмно сиво"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| [1777] | 72 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
|
|---|
| [1491] | 73 | msgid "dark red"
|
|---|
| 74 | msgstr "тъмно червено"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| [1777] | 76 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
|
|---|
| [1491] | 77 | msgid "red-orange"
|
|---|
| 78 | msgstr "червено-оранжево"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| [1777] | 80 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
|
|---|
| [1491] | 81 | msgid "gold"
|
|---|
| 82 | msgstr "златно"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| [1777] | 84 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
|
|---|
| [1491] | 85 | msgid "dark green"
|
|---|
| 86 | msgstr "тъмно зелено"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| [1777] | 88 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
|
|---|
| [1491] | 89 | msgid "dull blue"
|
|---|
| 90 | msgstr "матово синьо"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| [1777] | 92 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
|
|---|
| [1491] | 93 | msgid "blue"
|
|---|
| 94 | msgstr "синьо"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| [1777] | 96 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
|
|---|
| [1491] | 97 | msgid "dull purple"
|
|---|
| 98 | msgstr "матово виолетово"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| [1777] | 100 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
|
|---|
| [1491] | 101 | msgid "dark grey"
|
|---|
| 102 | msgstr "тъмно сиво"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| [1777] | 104 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
|
|---|
| [1491] | 105 | msgid "red"
|
|---|
| 106 | msgstr "червено"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| [1777] | 108 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
|
|---|
| [1491] | 109 | msgid "orange"
|
|---|
| 110 | msgstr "оранжево"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| [1777] | 112 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
|
|---|
| [1491] | 113 | msgid "lime"
|
|---|
| 114 | msgstr "лимонено"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| [1777] | 116 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
|
|---|
| [1491] | 117 | msgid "dull green"
|
|---|
| 118 | msgstr "матово зелено"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| [1777] | 120 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
|
|---|
| [1491] | 121 | msgid "dull blue #2"
|
|---|
| 122 | msgstr "матово синьо #2"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| [1777] | 124 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
|
|---|
| [1491] | 125 | msgid "sky blue #2"
|
|---|
| 126 | msgstr "небесно синьо #2"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| [1777] | 128 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
|
|---|
| [1491] | 129 | msgid "purple"
|
|---|
| 130 | msgstr "виолетово"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| [1777] | 132 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
|
|---|
| [1491] | 133 | msgid "gray"
|
|---|
| 134 | msgstr "сиво"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| [1777] | 136 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
|
|---|
| [1491] | 137 | msgid "magenta"
|
|---|
| 138 | msgstr "магента"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| [1777] | 140 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
|
|---|
| [1491] | 141 | msgid "bright orange"
|
|---|
| 142 | msgstr "ярко оранжево"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| [1777] | 144 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
|
|---|
| [1491] | 145 | msgid "yellow"
|
|---|
| 146 | msgstr "жълто"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| [1777] | 148 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
|
|---|
| [1491] | 149 | msgid "green"
|
|---|
| 150 | msgstr "зелено"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| [1777] | 152 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
|
|---|
| [1491] | 153 | msgid "cyan"
|
|---|
| 154 | msgstr "синьозелено"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| [1777] | 156 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
|
|---|
| [1491] | 157 | msgid "bright blue"
|
|---|
| 158 | msgstr "ярко синьо"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| [1777] | 160 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
|
|---|
| [1491] | 161 | msgid "red purple"
|
|---|
| 162 | msgstr "червено виолетово"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| [1777] | 164 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
|
|---|
| [1491] | 165 | msgid "light grey"
|
|---|
| 166 | msgstr "светло зелено"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| [1777] | 168 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
|
|---|
| [1491] | 169 | msgid "pink"
|
|---|
| 170 | msgstr "розово"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| [1777] | 172 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
|
|---|
| [1491] | 173 | msgid "light orange"
|
|---|
| 174 | msgstr "светло оранжево"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| [1777] | 176 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
|
|---|
| [1491] | 177 | msgid "light yellow"
|
|---|
| 178 | msgstr "светло жълто"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| [1777] | 180 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
|
|---|
| [1491] | 181 | msgid "light green"
|
|---|
| 182 | msgstr "светло зелено"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| [1777] | 184 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
|
|---|
| [1491] | 185 | msgid "light cyan"
|
|---|
| 186 | msgstr "светло синьо зелено"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| [1777] | 188 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
|
|---|
| [1491] | 189 | msgid "light blue"
|
|---|
| 190 | msgstr "светло синьо"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| [1777] | 192 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
|
|---|
| [1491] | 193 | msgid "light purple"
|
|---|
| 194 | msgstr "светло виолетово"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| [1777] | 196 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
|
|---|
| [1491] | 197 | msgid "white"
|
|---|
| 198 | msgstr "бяло"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| [1777] | 200 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
|
|---|
| [1491] | 201 | msgid "Choose Custom Color"
|
|---|
| 202 | msgstr "Избор на цвят"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| [1846] | 204 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
|
|---|
| [1777] | 205 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
|
|---|
| [1491] | 206 | msgid "Current color"
|
|---|
| 207 | msgstr "Текущ цвят"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| [1846] | 209 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
|
|---|
| [1491] | 210 | msgid "The currently selected color"
|
|---|
| 211 | msgstr "Избраният цвят"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| [1846] | 213 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
|
|---|
| [1777] | 214 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
|
|---|
| [1491] | 215 | msgid "Default color"
|
|---|
| 216 | msgstr "Стандартен цвят"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| [1846] | 218 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
|
|---|
| [1491] | 219 | msgid "The color associated with the default button"
|
|---|
| 220 | msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| [1846] | 222 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
|
|---|
| [1777] | 223 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
|
|---|
| [1491] | 224 | msgid "Default label"
|
|---|
| 225 | msgstr "Стандартен етикет"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| [1846] | 227 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
|
|---|
| [1491] | 228 | msgid "The label for the default button"
|
|---|
| 229 | msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| [1846] | 231 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
|
|---|
| [1777] | 232 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
|
|---|
| [1491] | 233 | msgid "Default"
|
|---|
| 234 | msgstr "Стандартен"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| [1846] | 236 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
|
|---|
| [1777] | 237 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
|
|---|
| 238 | msgid "Default is transparent"
|
|---|
| 239 | msgstr "Стандартно — прозрачен"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| [1846] | 241 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
|
|---|
| [1777] | 242 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
|
|---|
| 243 | msgid "Whether the default color is transparent"
|
|---|
| 244 | msgstr "Дали стандартният цвят е прозрачен"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| [1846] | 246 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
|
|---|
| [1777] | 247 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
|
|---|
| [1491] | 248 | msgid "Color palette"
|
|---|
| 249 | msgstr "Цветова палитра"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| [1846] | 251 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
|
|---|
| [1777] | 252 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
|
|---|
| [1491] | 253 | msgid "Custom color palette"
|
|---|
| 254 | msgstr "Потребителска цветова палитра"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| [1676] | 256 | #. Translators: This is the nickname for a
|
|---|
| 257 | #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
|
|---|
| 258 | #. * based on a similar property in GtkComboBox.
|
|---|
| [1846] | 259 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
|
|---|
| [1491] | 260 | msgid "Popup shown"
|
|---|
| [1676] | 261 | msgstr "Показване на падащо меню"
|
|---|
| [1491] | 262 |
|
|---|
| [1676] | 263 | #. Translators: This is the blurb for a
|
|---|
| 264 | #. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
|
|---|
| 265 | #. * based on a similar property in GtkComboBox.
|
|---|
| [1846] | 266 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
|
|---|
| [1491] | 267 | msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
|---|
| [1676] | 268 | msgstr "Дали да се показва падащото меню в палитрата за избор на цвят"
|
|---|
| [1491] | 269 |
|
|---|
| [1777] | 270 | #. Translators: This is the nickname for a
|
|---|
| 271 | #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
|
|---|
| 272 | #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
|
|---|
| 273 | #.
|
|---|
| [1846] | 274 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
|
|---|
| [1491] | 275 | msgid "Color state"
|
|---|
| 276 | msgstr "Състояние на цвета"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| [1777] | 278 | #. Translators: This is the blurb for a
|
|---|
| 279 | #. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
|
|---|
| 280 | #. the internal values for a GtkHtml color combination box.
|
|---|
| 281 | #.
|
|---|
| [1846] | 282 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
|
|---|
| [1777] | 283 | msgid "The state of a color combo box"
|
|---|
| [1676] | 284 | msgstr "Състояние на палитрата за избор на цвят"
|
|---|
| [1491] | 285 |
|
|---|
| [1846] | 286 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
|
|---|
| [1491] | 287 | msgid "custom"
|
|---|
| 288 | msgstr "потребителски"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| [1846] | 290 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
|
|---|
| [1491] | 291 | msgid "Custom Color..."
|
|---|
| 292 | msgstr "Цвят избран от потребителя…"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| [1777] | 294 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
|
|---|
| 295 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
|
|---|
| [1491] | 296 | msgid "The current color"
|
|---|
| 297 | msgstr "Текущият цвят"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| [1777] | 299 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
|
|---|
| [1491] | 300 | msgid "The default color"
|
|---|
| 301 | msgstr "Стандартният цвят"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| [1777] | 303 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
|
|---|
| [1491] | 304 | msgid "Description of the default color"
|
|---|
| 305 | msgstr "Описание на стандартния цвят"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| [1777] | 307 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
|
|---|
| [1491] | 308 | msgid "Color"
|
|---|
| 309 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| [1777] | 311 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
|
|---|
| [1491] | 312 | msgid "Frame Shadow"
|
|---|
| 313 | msgstr "Сянка на рамката"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| [1777] | 315 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
|
|---|
| [1491] | 316 | msgid "Appearance of the frame border"
|
|---|
| 317 | msgstr "Изглед на рамката"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| [1676] | 319 | #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
|
|---|
| [1491] | 320 | msgid "Action"
|
|---|
| 321 | msgstr "Действие"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| [1676] | 323 | #: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
|
|---|
| [1491] | 324 | msgid "A GtkRadioAction"
|
|---|
| 325 | msgstr "Действие „GtkRadioAction“"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| [1777] | 327 | #. Translators: :-)
|
|---|
| [1846] | 328 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
|
|---|
| [1777] | 329 | msgid "_Smile"
|
|---|
| 330 | msgstr "_Усмивка"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #. Translators: :-(
|
|---|
| [1846] | 333 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
|
|---|
| [1777] | 334 | msgid "S_ad"
|
|---|
| 335 | msgstr "_Тъжно"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #. Translators: ;-)
|
|---|
| [1846] | 338 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
|
|---|
| [1777] | 339 | msgid "_Wink"
|
|---|
| 340 | msgstr "_Намигване"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #. Translators: :-P
|
|---|
| [1846] | 343 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
|
|---|
| [1777] | 344 | msgid "Ton_gue"
|
|---|
| 345 | msgstr "_Плезене"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #. Translators: :-))
|
|---|
| [1846] | 348 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
|
|---|
| [1777] | 349 | msgid "Laug_h"
|
|---|
| 350 | msgstr "_Смях"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #. Translators: :-|
|
|---|
| [1846] | 353 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
|
|---|
| [1777] | 354 | msgid "_Plain"
|
|---|
| 355 | msgstr "_Безизразно"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #. Translators: :-!
|
|---|
| [1846] | 358 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
|
|---|
| [1777] | 359 | msgid "Smi_rk"
|
|---|
| 360 | msgstr "Самодо_волно"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #. Translators: :"-)
|
|---|
| [1846] | 363 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
|
|---|
| [1777] | 364 | msgid "_Embarrassed"
|
|---|
| 365 | msgstr "_Засрамено"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #. Translators: :-D
|
|---|
| [1846] | 368 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
|
|---|
| [1777] | 369 | msgid "_Big Smile"
|
|---|
| 370 | msgstr "У_хилване"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #. Translators: :-/
|
|---|
| [1846] | 373 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
|
|---|
| [1777] | 374 | msgid "Uncer_tain"
|
|---|
| 375 | msgstr "Несиг_урно"
|
|---|
| 376 |
|
|---|
| 377 | #. Translators: :-O
|
|---|
| [1846] | 378 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
|
|---|
| [1777] | 379 | msgid "S_urprise"
|
|---|
| 380 | msgstr "_Изненадано"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #. Translators: :-S
|
|---|
| [1846] | 383 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
|
|---|
| [1777] | 384 | msgid "W_orried"
|
|---|
| 385 | msgstr "_Притеснено"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #. Translators: :-*
|
|---|
| [1846] | 388 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
|
|---|
| [1777] | 389 | msgid "_Kiss"
|
|---|
| 390 | msgstr "_Целувка"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #. Translators: X-(
|
|---|
| [1846] | 393 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
|
|---|
| [1777] | 394 | msgid "A_ngry"
|
|---|
| 395 | msgstr "_Ядосано"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #. Translators: B-)
|
|---|
| [1846] | 398 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
|
|---|
| [1777] | 399 | msgid "_Cool"
|
|---|
| 400 | msgstr "_Готино"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #. Translators: O:-)
|
|---|
| [1846] | 403 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
|
|---|
| [1777] | 404 | msgid "Ange_l"
|
|---|
| 405 | msgstr "_Ангелче"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #. Translators: :'(
|
|---|
| [1846] | 408 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
|
|---|
| [1777] | 409 | msgid "Cr_ying"
|
|---|
| 410 | msgstr "Пла_ч"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #. Translators: :-Q
|
|---|
| [1846] | 413 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
|
|---|
| [1777] | 414 | msgid "S_ick"
|
|---|
| 415 | msgstr "Бо_лест"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #. Translators: |-)
|
|---|
| [1846] | 418 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
|
|---|
| [1777] | 419 | msgid "Tire_d"
|
|---|
| 420 | msgstr "_Уморено"
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #. Translators: >:-)
|
|---|
| [1846] | 423 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
|
|---|
| [1777] | 424 | msgid "De_vilish"
|
|---|
| 425 | msgstr "_Дяволито"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #. Translators: :-(|)
|
|---|
| [1846] | 428 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
|
|---|
| [1777] | 429 | msgid "_Monkey"
|
|---|
| 430 | msgstr "Ма_ймунка"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
|
|---|
| [1491] | 433 | msgid "Insert HTML File"
|
|---|
| 434 | msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| [1777] | 436 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
|
|---|
| [1846] | 437 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
|
|---|
| [1491] | 438 | msgid "Insert Image"
|
|---|
| 439 | msgstr "Вмъкване на изображение"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| [1777] | 441 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
|
|---|
| [1491] | 442 | msgid "Insert Text File"
|
|---|
| 443 | msgstr "Вмъкване на текстов файл"
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | #. Replace Button
|
|---|
| [1846] | 446 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
|
|---|
| [1491] | 447 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
|
|---|
| 448 | msgid "_Replace"
|
|---|
| 449 | msgstr "_Заместване"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| [1846] | 451 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
|
|---|
| [1491] | 452 | msgid "Replace _All"
|
|---|
| 453 | msgstr "Заместване на _всички"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| [1846] | 455 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
|
|---|
| [1491] | 456 | msgid "_Next"
|
|---|
| 457 | msgstr "_Следващ"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| [1846] | 459 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
|
|---|
| [1491] | 460 | msgid "_Copy"
|
|---|
| 461 | msgstr "_Копиране"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| [1846] | 463 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
|
|---|
| [1491] | 464 | msgid "Cu_t"
|
|---|
| 465 | msgstr "Из_рязване"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| [1846] | 467 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
|
|---|
| [1491] | 468 | msgid "Find A_gain"
|
|---|
| 469 | msgstr "_Повторно търсене"
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| [1846] | 471 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
|
|---|
| [1491] | 472 | msgid "_Increase Indent"
|
|---|
| 473 | msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| [1846] | 475 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
|
|---|
| [1676] | 476 | msgid "Increase Indent"
|
|---|
| 477 | msgstr "Увеличаване на отстъпа"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| [1846] | 479 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
|
|---|
| [1491] | 480 | msgid "_HTML File..."
|
|---|
| 481 | msgstr "_Файл с HTML…"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| [1846] | 483 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
|
|---|
| [1491] | 484 | msgid "Te_xt File..."
|
|---|
| 485 | msgstr "Те_кстови файл…"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| [1846] | 487 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
|
|---|
| [1491] | 488 | msgid "_Paste"
|
|---|
| 489 | msgstr "_Поставяне"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| [1846] | 491 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
|
|---|
| [1491] | 492 | msgid "Paste _Quotation"
|
|---|
| 493 | msgstr "Поставяне на _цитат"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| [1846] | 495 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
|
|---|
| [1491] | 496 | msgid "_Redo"
|
|---|
| 497 | msgstr "_Повтаряне"
|
|---|
| 498 |
|
|---|
| [1846] | 499 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
|
|---|
| [1491] | 500 | msgid "Select _All"
|
|---|
| 501 | msgstr "Избиране на _всичко"
|
|---|
| 502 |
|
|---|
| [1846] | 503 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
|
|---|
| [1491] | 504 | msgid "_Find..."
|
|---|
| 505 | msgstr "_Намиране…"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| [1846] | 507 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
|
|---|
| [1491] | 508 | msgid "Re_place..."
|
|---|
| 509 | msgstr "_Заместване…"
|
|---|
| 510 |
|
|---|
| [1846] | 511 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
|
|---|
| [1491] | 512 | msgid "Check _Spelling..."
|
|---|
| 513 | msgstr "Проверка на _правописа…"
|
|---|
| 514 |
|
|---|
| [1846] | 515 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
|
|---|
| 516 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
|
|---|
| [1491] | 517 | msgid "_Test URL..."
|
|---|
| 518 | msgstr "_Тестване на адрес…"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| [1846] | 520 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
|
|---|
| [1491] | 521 | msgid "_Undo"
|
|---|
| 522 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| [1846] | 524 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
|
|---|
| [1491] | 525 | msgid "_Decrease Indent"
|
|---|
| 526 | msgstr "_Намаляване на отстъпа"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| [1846] | 528 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
|
|---|
| [1676] | 529 | msgid "Decrease Indent"
|
|---|
| 530 | msgstr "Намаляване на отстъпа"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| [1846] | 532 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
|
|---|
| [1491] | 533 | msgid "_Wrap Lines"
|
|---|
| 534 | msgstr "_Пренасяне на редове"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| [1846] | 536 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
|
|---|
| [1491] | 537 | msgid "_Edit"
|
|---|
| 538 | msgstr "_Редактиране"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| [1846] | 540 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
|
|---|
| [1777] | 541 | #: ../components/editor/main.c:327
|
|---|
| [1491] | 542 | msgid "_File"
|
|---|
| 543 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| [1846] | 545 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
|
|---|
| [1676] | 546 | msgid "For_mat"
|
|---|
| 547 | msgstr "Фор_матиране"
|
|---|
| [1491] | 548 |
|
|---|
| [1846] | 549 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
|
|---|
| [1491] | 550 | msgid "_Paragraph Style"
|
|---|
| 551 | msgstr "Стил на _абзаца…"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| [1846] | 553 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
|
|---|
| [1491] | 554 | msgid "_Insert"
|
|---|
| 555 | msgstr "_Вмъкване"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| [1846] | 557 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
|
|---|
| [1491] | 558 | msgid "_Alignment"
|
|---|
| 559 | msgstr "_Подравняване"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| [1846] | 561 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
|
|---|
| [1491] | 562 | msgid "Current _Languages"
|
|---|
| 563 | msgstr "Текущи _езици"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| [1846] | 565 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
|
|---|
| [1777] | 566 | #: ../components/editor/main.c:358
|
|---|
| [1491] | 567 | msgid "_View"
|
|---|
| 568 | msgstr "_Изглед"
|
|---|
| 569 |
|
|---|
| [1846] | 570 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
|
|---|
| [1491] | 571 | msgid "_Center"
|
|---|
| 572 | msgstr "_Центрирано"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| [1846] | 574 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
|
|---|
| [1676] | 575 | msgid "Center Alignment"
|
|---|
| 576 | msgstr "Центриране"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| [1846] | 578 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
|
|---|
| [1491] | 579 | msgid "_Left"
|
|---|
| 580 | msgstr "_Ляво"
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| [1846] | 582 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
|
|---|
| [1676] | 583 | msgid "Left Alignment"
|
|---|
| 584 | msgstr "Ляво подравняване"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| [1846] | 586 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
|
|---|
| [1491] | 587 | msgid "_Right"
|
|---|
| 588 | msgstr "_Дясно"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| [1846] | 590 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
|
|---|
| [1676] | 591 | msgid "Right Alignment"
|
|---|
| 592 | msgstr "Дясно подравняване"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| [1846] | 594 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
|
|---|
| [1676] | 595 | msgid "_HTML"
|
|---|
| 596 | msgstr "_HTML"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| [1846] | 598 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
|
|---|
| [1676] | 599 | msgid "HTML editing mode"
|
|---|
| 600 | msgstr "Режим за редактиране на HTML"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| [1846] | 602 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
|
|---|
| [1676] | 603 | msgid "Plain _Text"
|
|---|
| 604 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 605 |
|
|---|
| [1846] | 606 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
|
|---|
| [1676] | 607 | msgid "Plain text editing mode"
|
|---|
| 608 | msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| [1846] | 610 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
|
|---|
| [1491] | 611 | msgid "_Normal"
|
|---|
| 612 | msgstr "_Нормален"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| [1846] | 614 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
|
|---|
| [1491] | 615 | msgid "Header _1"
|
|---|
| 616 | msgstr "Заглавие _1"
|
|---|
| 617 |
|
|---|
| [1846] | 618 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
|
|---|
| [1491] | 619 | msgid "Header _2"
|
|---|
| 620 | msgstr "Заглавие _2"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| [1846] | 622 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
|
|---|
| [1491] | 623 | msgid "Header _3"
|
|---|
| 624 | msgstr "Заглавие _3"
|
|---|
| 625 |
|
|---|
| [1846] | 626 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
|
|---|
| [1491] | 627 | msgid "Header _4"
|
|---|
| 628 | msgstr "Заглавие _4"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| [1846] | 630 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
|
|---|
| [1491] | 631 | msgid "Header _5"
|
|---|
| 632 | msgstr "Заглавие _5"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| [1846] | 634 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
|
|---|
| [1491] | 635 | msgid "Header _6"
|
|---|
| 636 | msgstr "Заглавие _6"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| [1846] | 638 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
|
|---|
| [1491] | 639 | msgid "A_ddress"
|
|---|
| 640 | msgstr "А_дрес"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| [1846] | 642 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
|
|---|
| [1491] | 643 | msgid "_Preformatted"
|
|---|
| 644 | msgstr "_Предварително форматиран"
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| [1846] | 646 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
|
|---|
| [1491] | 647 | msgid "_Bulleted List"
|
|---|
| 648 | msgstr "_Точков списък"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| [1846] | 650 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
|
|---|
| [1491] | 651 | msgid "_Roman Numeral List"
|
|---|
| 652 | msgstr "Списък с _римски числа"
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| [1846] | 654 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
|
|---|
| [1491] | 655 | msgid "Numbered _List"
|
|---|
| 656 | msgstr "Номериран _списък"
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| [1846] | 658 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
|
|---|
| [1491] | 659 | msgid "_Alphabetical List"
|
|---|
| 660 | msgstr "_Азбучен списък"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| [1846] | 662 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
|
|---|
| 663 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
|
|---|
| [1491] | 664 | msgid "_Image..."
|
|---|
| 665 | msgstr "_Изображение…"
|
|---|
| 666 |
|
|---|
| [1846] | 667 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
|
|---|
| 668 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
|
|---|
| [1491] | 669 | msgid "_Link..."
|
|---|
| 670 | msgstr "_Връзка…"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| [1846] | 672 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
|
|---|
| [1676] | 673 | msgid "Insert Link"
|
|---|
| 674 | msgstr "Вмъкване на връзка"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| [1846] | 676 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
|
|---|
| 677 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
|
|---|
| [1491] | 678 | msgid "_Rule..."
|
|---|
| 679 | msgstr "_Линия…"
|
|---|
| 680 |
|
|---|
| [1846] | 681 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
|
|---|
| [1676] | 682 | msgid "Insert Rule"
|
|---|
| 683 | msgstr "Вмъкване на линия"
|
|---|
| 684 |
|
|---|
| [1846] | 685 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
|
|---|
| 686 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
|
|---|
| [1491] | 687 | msgid "_Table..."
|
|---|
| 688 | msgstr "_Таблица…"
|
|---|
| 689 |
|
|---|
| [1846] | 690 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
|
|---|
| [1676] | 691 | msgid "Insert Table"
|
|---|
| 692 | msgstr "Вмъкване на таблица"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| [1846] | 694 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
|
|---|
| [1491] | 695 | msgid "_Cell..."
|
|---|
| 696 | msgstr "_Клетка…"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| [1846] | 698 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
|
|---|
| [1491] | 699 | msgid "Pa_ge..."
|
|---|
| 700 | msgstr "_Страница…"
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| [1846] | 702 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
|
|---|
| [1491] | 703 | msgid "Font _Size"
|
|---|
| 704 | msgstr "Размер на _шрифта"
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| [1846] | 706 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
|
|---|
| [1491] | 707 | msgid "_Font Style"
|
|---|
| 708 | msgstr "Стил на _шрифта"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| [1846] | 710 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
|
|---|
| 711 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
|
|---|
| [1491] | 712 | msgid "_Bold"
|
|---|
| 713 | msgstr "_Получер"
|
|---|
| 714 |
|
|---|
| [1846] | 715 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
|
|---|
| [1676] | 716 | msgid "Bold"
|
|---|
| 717 | msgstr "Получер"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| [1846] | 719 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
|
|---|
| 720 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
|
|---|
| [1491] | 721 | msgid "_Italic"
|
|---|
| 722 | msgstr "_Курсив"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| [1846] | 724 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
|
|---|
| [1676] | 725 | msgid "Italic"
|
|---|
| 726 | msgstr "Курсив"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| [1846] | 728 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
|
|---|
| [1491] | 729 | msgid "_Plain Text"
|
|---|
| 730 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| [1846] | 732 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
|
|---|
| [1676] | 733 | msgid "Plain Text"
|
|---|
| 734 | msgstr "Обикновен текст"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| [1846] | 736 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
|
|---|
| 737 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
|
|---|
| [1491] | 738 | msgid "_Strikethrough"
|
|---|
| 739 | msgstr "_Зачертано"
|
|---|
| 740 |
|
|---|
| [1846] | 741 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
|
|---|
| [1676] | 742 | msgid "Strikethrough"
|
|---|
| 743 | msgstr "Зачертано"
|
|---|
| 744 |
|
|---|
| [1846] | 745 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
|
|---|
| 746 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
|
|---|
| [1491] | 747 | msgid "_Underline"
|
|---|
| 748 | msgstr "_Подчертаване"
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| [1846] | 750 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
|
|---|
| [1676] | 751 | msgid "Underline"
|
|---|
| 752 | msgstr "Подчертано"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| [1846] | 754 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
|
|---|
| [1491] | 755 | msgid "-2"
|
|---|
| 756 | msgstr "-2"
|
|---|
| 757 |
|
|---|
| [1846] | 758 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
|
|---|
| [1491] | 759 | msgid "-1"
|
|---|
| 760 | msgstr "-1"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| [1846] | 762 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
|
|---|
| [1097] | 763 | msgid "+0"
|
|---|
| 764 | msgstr "+0"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| [1846] | 766 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
|
|---|
| [1097] | 767 | msgid "+1"
|
|---|
| 768 | msgstr "+1"
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| [1846] | 770 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
|
|---|
| [1097] | 771 | msgid "+2"
|
|---|
| 772 | msgstr "+2"
|
|---|
| 773 |
|
|---|
| [1846] | 774 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
|
|---|
| [1097] | 775 | msgid "+3"
|
|---|
| 776 | msgstr "+3"
|
|---|
| 777 |
|
|---|
| [1846] | 778 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
|
|---|
| [1491] | 779 | msgid "+4"
|
|---|
| 780 | msgstr "+4"
|
|---|
| [1097] | 781 |
|
|---|
| [1846] | 782 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
|
|---|
| [1491] | 783 | msgid "Cell Contents"
|
|---|
| 784 | msgstr "Съдържание на клетката"
|
|---|
| [1097] | 785 |
|
|---|
| [1846] | 786 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
|
|---|
| [1491] | 787 | msgid "Column"
|
|---|
| 788 | msgstr "Колона"
|
|---|
| [1097] | 789 |
|
|---|
| [1846] | 790 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
|
|---|
| [1491] | 791 | msgid "Row"
|
|---|
| 792 | msgstr "Ред"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| [1846] | 794 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
|
|---|
| 795 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
|
|---|
| [1491] | 796 | msgid "Table"
|
|---|
| 797 | msgstr "Таблица"
|
|---|
| 798 |
|
|---|
| [1846] | 799 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
|
|---|
| [1491] | 800 | msgid "Table Delete"
|
|---|
| 801 | msgstr "Изтриване на таблица"
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| [1846] | 803 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
|
|---|
| [1491] | 804 | msgid "Input Methods"
|
|---|
| 805 | msgstr "Методи за вход"
|
|---|
| 806 |
|
|---|
| [1846] | 807 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
|
|---|
| [1491] | 808 | msgid "Table Insert"
|
|---|
| 809 | msgstr "Вмъкване на таблица"
|
|---|
| 810 |
|
|---|
| [1846] | 811 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
|
|---|
| [1491] | 812 | msgid "Properties"
|
|---|
| 813 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 814 |
|
|---|
| [1846] | 815 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
|
|---|
| [1491] | 816 | msgid "Column After"
|
|---|
| 817 | msgstr "Колона след"
|
|---|
| 818 |
|
|---|
| [1846] | 819 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
|
|---|
| [1491] | 820 | msgid "Column Before"
|
|---|
| 821 | msgstr "Колона преди"
|
|---|
| 822 |
|
|---|
| [1846] | 823 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
|
|---|
| [1491] | 824 | msgid "Insert _Link"
|
|---|
| 825 | msgstr "_Вмъкване на връзка"
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| [1846] | 827 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
|
|---|
| [1491] | 828 | msgid "Row Above"
|
|---|
| 829 | msgstr "Ред отгоре"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| [1846] | 831 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
|
|---|
| [1491] | 832 | msgid "Row Below"
|
|---|
| 833 | msgstr "Ред отдолу"
|
|---|
| 834 |
|
|---|
| [1846] | 835 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
|
|---|
| [1491] | 836 | msgid "Cell..."
|
|---|
| 837 | msgstr "Клетка…"
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| [1846] | 839 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
|
|---|
| [1491] | 840 | msgid "Image..."
|
|---|
| 841 | msgstr "Изображение…"
|
|---|
| 842 |
|
|---|
| [1846] | 843 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
|
|---|
| [1491] | 844 | msgid "Link..."
|
|---|
| 845 | msgstr "Връзка…"
|
|---|
| 846 |
|
|---|
| [1846] | 847 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
|
|---|
| [1491] | 848 | msgid "Page..."
|
|---|
| 849 | msgstr "Страница…"
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| [1846] | 851 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
|
|---|
| [1491] | 852 | msgid "Paragraph..."
|
|---|
| 853 | msgstr "Абзац…"
|
|---|
| 854 |
|
|---|
| [1846] | 855 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
|
|---|
| [1491] | 856 | msgid "Rule..."
|
|---|
| 857 | msgstr "Линия…"
|
|---|
| 858 |
|
|---|
| [1846] | 859 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
|
|---|
| [1491] | 860 | msgid "Table..."
|
|---|
| 861 | msgstr "Таблица…"
|
|---|
| 862 |
|
|---|
| [1846] | 863 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
|
|---|
| [1491] | 864 | msgid "Text..."
|
|---|
| 865 | msgstr "Текст…"
|
|---|
| 866 |
|
|---|
| [1846] | 867 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
|
|---|
| [1491] | 868 | msgid "Remove Link"
|
|---|
| 869 | msgstr "Премахване на връзка"
|
|---|
| 870 |
|
|---|
| [1846] | 871 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
|
|---|
| [1491] | 872 | msgid "Add Word to Dictionary"
|
|---|
| 873 | msgstr "Добавяне на дума в речник"
|
|---|
| 874 |
|
|---|
| [1846] | 875 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
|
|---|
| [1491] | 876 | msgid "Ignore Misspelled Word"
|
|---|
| 877 | msgstr "Игнориране на грешната дума"
|
|---|
| 878 |
|
|---|
| [1846] | 879 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
|
|---|
| [1491] | 880 | msgid "Add Word To"
|
|---|
| 881 | msgstr "Добавяне на дума в"
|
|---|
| 882 |
|
|---|
| [1846] | 883 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
|
|---|
| [1777] | 884 | msgid "More Suggestions"
|
|---|
| 885 | msgstr "Още предложения"
|
|---|
| 886 |
|
|---|
| [1846] | 887 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
|
|---|
| [1777] | 888 | msgid "_Emoticon"
|
|---|
| 889 | msgstr "Емоти_кон"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| [1846] | 891 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
|
|---|
| [1777] | 892 | msgid "Insert Emoticon"
|
|---|
| 893 | msgstr "Вмъкване на емотикон"
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| [1846] | 895 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
|
|---|
| [1491] | 896 | msgid "_Find"
|
|---|
| 897 | msgstr "_Търсене"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| [1846] | 899 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
|
|---|
| [1491] | 900 | msgid "Re_place"
|
|---|
| 901 | msgstr "_Заместване"
|
|---|
| 902 |
|
|---|
| [1846] | 903 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
|
|---|
| [1491] | 904 | msgid "_Image"
|
|---|
| 905 | msgstr "_Изображение"
|
|---|
| 906 |
|
|---|
| [1846] | 907 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
|
|---|
| [1491] | 908 | msgid "_Link"
|
|---|
| 909 | msgstr "_Връзка"
|
|---|
| 910 |
|
|---|
| [1846] | 911 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
|
|---|
| [1491] | 912 | msgid "_Rule"
|
|---|
| 913 | msgstr "_Линия"
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| [1846] | 915 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
|
|---|
| 916 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
|
|---|
| [1491] | 917 | msgid "_Table"
|
|---|
| 918 | msgstr "_Таблица"
|
|---|
| 919 |
|
|---|
| [1846] | 920 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
|
|---|
| [1676] | 921 | msgid "Paragraph Style"
|
|---|
| 922 | msgstr "Стил на абзаца"
|
|---|
| [1491] | 923 |
|
|---|
| [1846] | 924 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
|
|---|
| [1676] | 925 | msgid "Editing Mode"
|
|---|
| 926 | msgstr "Режим на редактиране"
|
|---|
| 927 |
|
|---|
| [1846] | 928 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
|
|---|
| [1676] | 929 | msgid "Font Color"
|
|---|
| 930 | msgstr "Цвят на шрифта"
|
|---|
| 931 |
|
|---|
| [1846] | 932 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
|
|---|
| [1676] | 933 | msgid "Font Size"
|
|---|
| 934 | msgstr "Размер на шрифта"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| [1846] | 936 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
|
|---|
| [1491] | 937 | msgid "Automatic"
|
|---|
| 938 | msgstr "Автоматично"
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| [1846] | 940 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
|
|---|
| [1777] | 941 | msgid "Could not open the link."
|
|---|
| 942 | msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| [1846] | 944 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
|
|---|
| [1491] | 945 | msgid "Current Folder"
|
|---|
| 946 | msgstr "Текуща папка"
|
|---|
| 947 |
|
|---|
| [1846] | 948 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
|
|---|
| [1491] | 949 | msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
|
|---|
| 950 | msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
|
|---|
| 951 |
|
|---|
| [1846] | 952 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
|
|---|
| [1491] | 953 | msgid "Filename"
|
|---|
| 954 | msgstr "Име на файл"
|
|---|
| 955 |
|
|---|
| [1846] | 956 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
|
|---|
| [1491] | 957 | msgid "The filename to use when saving"
|
|---|
| 958 | msgstr "Името на файла за запазване"
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| [1846] | 960 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
|
|---|
| [1491] | 961 | msgid "HTML Mode"
|
|---|
| 962 | msgstr "Режим на HTML"
|
|---|
| 963 |
|
|---|
| [1846] | 964 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
|
|---|
| [1491] | 965 | msgid "Edit HTML or plain text"
|
|---|
| 966 | msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
|
|---|
| 967 |
|
|---|
| [1846] | 968 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
|
|---|
| [1491] | 969 | msgid "Inline Spelling"
|
|---|
| 970 | msgstr "Автоматична проверка на правописа"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| [1846] | 972 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
|
|---|
| [1491] | 973 | msgid "Check your spelling as you type"
|
|---|
| 974 | msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
|
|---|
| 975 |
|
|---|
| [1846] | 976 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
|
|---|
| [1491] | 977 | msgid "Magic Links"
|
|---|
| 978 | msgstr "Магически връзки"
|
|---|
| 979 |
|
|---|
| [1846] | 980 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
|
|---|
| [1491] | 981 | msgid "Make URIs clickable as you type"
|
|---|
| [1676] | 982 | msgstr "Хипервръзките да могат да се натискат докато пишете"
|
|---|
| [1491] | 983 |
|
|---|
| [1846] | 984 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
|
|---|
| [1491] | 985 | msgid "Magic Smileys"
|
|---|
| 986 | msgstr "Магически емотикони"
|
|---|
| 987 |
|
|---|
| [1846] | 988 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
|
|---|
| [1491] | 989 | msgid "Convert emoticons to images as you type"
|
|---|
| 990 | msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
|
|---|
| 991 |
|
|---|
| [1846] | 992 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
|
|---|
| 993 | #, no-c-format
|
|---|
| 994 | msgid "%"
|
|---|
| 995 | msgstr "%"
|
|---|
| [1491] | 996 |
|
|---|
| [1846] | 997 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
|
|---|
| 998 | msgid "Alignment"
|
|---|
| 999 | msgstr "Подравняване"
|
|---|
| [1491] | 1000 |
|
|---|
| [1846] | 1001 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
|
|---|
| 1002 | msgid "Alignment & Behavior"
|
|---|
| 1003 | msgstr "Подравняване и поведение"
|
|---|
| [1491] | 1004 |
|
|---|
| [1846] | 1005 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
|
|---|
| 1006 | msgid "Background"
|
|---|
| 1007 | msgstr "Фон"
|
|---|
| [1491] | 1008 |
|
|---|
| [1846] | 1009 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
|
|---|
| 1010 | msgid "Background Image"
|
|---|
| 1011 | msgstr "Фоново изображение"
|
|---|
| [1491] | 1012 |
|
|---|
| [1846] | 1013 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
|
|---|
| 1014 | msgid "Blue Ink"
|
|---|
| 1015 | msgstr "Синьо мастило"
|
|---|
| [1491] | 1016 |
|
|---|
| [1846] | 1017 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
|
|---|
| 1018 | msgid "Bottom"
|
|---|
| 1019 | msgstr "отдолу"
|
|---|
| [1491] | 1020 |
|
|---|
| [1846] | 1021 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
|
|---|
| [1491] | 1022 | msgid "C_ell"
|
|---|
| 1023 | msgstr "К_летка"
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| [1846] | 1025 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
|
|---|
| [1491] | 1026 | msgid "C_olor:"
|
|---|
| 1027 | msgstr "Ц_вят:"
|
|---|
| 1028 |
|
|---|
| [1846] | 1029 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
|
|---|
| [1491] | 1030 | msgid "C_olumns:"
|
|---|
| 1031 | msgstr "_Колони:"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| [1846] | 1033 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
|
|---|
| [1491] | 1034 | msgid "C_ustom:"
|
|---|
| 1035 | msgstr "_потребителски"
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| [1846] | 1037 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
|
|---|
| [1491] | 1038 | msgid "Case _sensitive"
|
|---|
| 1039 | msgstr "_Различаване на главни и малки"
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| [1846] | 1041 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
|
|---|
| [1491] | 1042 | msgid "Cell Properties"
|
|---|
| 1043 | msgstr "Настройки на клетката"
|
|---|
| 1044 |
|
|---|
| [1846] | 1045 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
|
|---|
| 1046 | msgid "Center"
|
|---|
| 1047 | msgstr "централно"
|
|---|
| 1048 |
|
|---|
| 1049 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
|
|---|
| [1491] | 1050 | msgid "Co_lor:"
|
|---|
| 1051 | msgstr "Ц_вят:"
|
|---|
| 1052 |
|
|---|
| [1846] | 1053 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
|
|---|
| [1491] | 1054 | msgid "Col_umn"
|
|---|
| 1055 | msgstr "Ко_лона"
|
|---|
| 1056 |
|
|---|
| [1846] | 1057 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
|
|---|
| 1058 | msgid "Colors"
|
|---|
| 1059 | msgstr "Цветове"
|
|---|
| 1060 |
|
|---|
| 1061 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
|
|---|
| [1491] | 1062 | msgid "Column Span:"
|
|---|
| 1063 | msgstr "Разпростиране по колони:"
|
|---|
| 1064 |
|
|---|
| [1846] | 1065 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
|
|---|
| 1066 | msgid "Confidential"
|
|---|
| 1067 | msgstr "Поверително"
|
|---|
| 1068 |
|
|---|
| 1069 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
|
|---|
| 1070 | msgid "Draft"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Чернова"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
|
|---|
| [1491] | 1074 | msgid "Find"
|
|---|
| 1075 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| [1846] | 1077 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
|
|---|
| 1078 | msgid "General"
|
|---|
| 1079 | msgstr "Основен"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| 1081 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
|
|---|
| 1082 | msgid "Graph Paper"
|
|---|
| 1083 | msgstr "Милимитрова хартия"
|
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
|
|---|
| [1491] | 1086 | msgid "Hea_der Style"
|
|---|
| 1087 | msgstr "_Стил на заглавие"
|
|---|
| 1088 |
|
|---|
| [1846] | 1089 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
|
|---|
| [1491] | 1090 | msgid "I_mage:"
|
|---|
| 1091 | msgstr "Из_ображение:"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| [1846] | 1093 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
|
|---|
| [1491] | 1094 | msgid "Image Properties"
|
|---|
| 1095 | msgstr "Настройки на изображението"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| [1846] | 1097 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
|
|---|
| 1098 | msgid "Layout"
|
|---|
| 1099 | msgstr "Външен изглед"
|
|---|
| [1491] | 1100 |
|
|---|
| [1846] | 1101 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
|
|---|
| 1102 | msgid "Left"
|
|---|
| 1103 | msgstr "отляво"
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
|
|---|
| 1106 | msgid "Link"
|
|---|
| 1107 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 1108 |
|
|---|
| 1109 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
|
|---|
| [1491] | 1110 | msgid "Link Properties"
|
|---|
| 1111 | msgstr "Настройки на връзката"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| [1846] | 1113 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
|
|---|
| 1114 | msgid "Middle"
|
|---|
| 1115 | msgstr "по средата"
|
|---|
| [1491] | 1116 |
|
|---|
| [1846] | 1117 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
|
|---|
| 1118 | msgid "Midnight"
|
|---|
| 1119 | msgstr "Полунощ"
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
|
|---|
| 1122 | msgid "None"
|
|---|
| 1123 | msgstr "Без"
|
|---|
| 1124 |
|
|---|
| 1125 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
|
|---|
| [1491] | 1126 | msgid "Page Properties"
|
|---|
| 1127 | msgstr "Настройки на страницата"
|
|---|
| 1128 |
|
|---|
| [1846] | 1129 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
|
|---|
| 1130 | msgid "Paper"
|
|---|
| 1131 | msgstr "Хартия"
|
|---|
| 1132 |
|
|---|
| 1133 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
|
|---|
| [1491] | 1134 | msgid "Paragraph Properties"
|
|---|
| 1135 | msgstr "Настройки на абзаца"
|
|---|
| 1136 |
|
|---|
| [1846] | 1137 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
|
|---|
| 1138 | msgid "Perforated Paper"
|
|---|
| 1139 | msgstr "Перфорирана хартия"
|
|---|
| 1140 |
|
|---|
| 1141 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
|
|---|
| [1491] | 1142 | msgid "R_eplace:"
|
|---|
| 1143 | msgstr "_Заместване:"
|
|---|
| 1144 |
|
|---|
| [1846] | 1145 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
|
|---|
| [1491] | 1146 | msgid "Replace"
|
|---|
| 1147 | msgstr "Заместване"
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| [1846] | 1149 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
|
|---|
| [1491] | 1150 | msgid "Replace Confirmation"
|
|---|
| 1151 | msgstr "Потвърждаване на заместването"
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| [1846] | 1153 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
|
|---|
| 1154 | msgid "Ribbon"
|
|---|
| 1155 | msgstr "Панделка"
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
|
|---|
| 1158 | msgid "Right"
|
|---|
| 1159 | msgstr "отдясно"
|
|---|
| 1160 |
|
|---|
| 1161 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
|
|---|
| [1491] | 1162 | msgid "Row Span:"
|
|---|
| 1163 | msgstr "Разпростиране по редове:"
|
|---|
| 1164 |
|
|---|
| [1846] | 1165 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
|
|---|
| [1491] | 1166 | msgid "Rule Properties"
|
|---|
| 1167 | msgstr "Настройки на линията"
|
|---|
| 1168 |
|
|---|
| [1846] | 1169 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
|
|---|
| [1491] | 1170 | msgid "S_haded"
|
|---|
| 1171 | msgstr "Засен_чване"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| [1846] | 1173 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
|
|---|
| 1174 | msgid "Scope"
|
|---|
| 1175 | msgstr "Обхват"
|
|---|
| 1176 |
|
|---|
| 1177 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
|
|---|
| [1491] | 1178 | msgid "Search _backwards"
|
|---|
| 1179 | msgstr "Търсене _назад"
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| [1846] | 1181 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
|
|---|
| [1491] | 1182 | msgid "Select An Image"
|
|---|
| 1183 | msgstr "Избор на изображение"
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| [1846] | 1185 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
|
|---|
| [1491] | 1186 | msgid "Si_ze:"
|
|---|
| 1187 | msgstr "Раз_мер:"
|
|---|
| 1188 |
|
|---|
| [1846] | 1189 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
|
|---|
| 1190 | msgid "Size"
|
|---|
| 1191 | msgstr "Размер"
|
|---|
| 1192 |
|
|---|
| 1193 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
|
|---|
| 1194 | msgid "Style"
|
|---|
| 1195 | msgstr "Стил"
|
|---|
| 1196 |
|
|---|
| 1197 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
|
|---|
| [1491] | 1198 | msgid "T_emplate:"
|
|---|
| 1199 | msgstr "Ш_аблон:"
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| [1846] | 1201 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
|
|---|
| [1491] | 1202 | msgid "Table Properties"
|
|---|
| 1203 | msgstr "Настройки на таблицата"
|
|---|
| 1204 |
|
|---|
| [1846] | 1205 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
|
|---|
| [1491] | 1206 | msgid "Text Properties"
|
|---|
| 1207 | msgstr "Настройки на текста"
|
|---|
| 1208 |
|
|---|
| [1846] | 1209 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
|
|---|
| 1210 | msgid "Top"
|
|---|
| 1211 | msgstr "отгоре"
|
|---|
| [1491] | 1212 |
|
|---|
| [1846] | 1213 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
|
|---|
| [1491] | 1214 | msgid "Width:"
|
|---|
| 1215 | msgstr "Широчина:"
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| [1846] | 1217 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
|
|---|
| [1491] | 1218 | msgid "_Alignment:"
|
|---|
| 1219 | msgstr "_Подравняване:"
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| [1846] | 1221 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
|
|---|
| [1491] | 1222 | msgid "_Background:"
|
|---|
| 1223 | msgstr "_Фон:"
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| [1846] | 1225 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
|
|---|
| [1491] | 1226 | msgid "_Border:"
|
|---|
| 1227 | msgstr "_Рамка:"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| [1846] | 1229 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
|
|---|
| [1491] | 1230 | msgid "_Color:"
|
|---|
| 1231 | msgstr "_Цвят:"
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| [1846] | 1233 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
|
|---|
| [1491] | 1234 | msgid "_Description:"
|
|---|
| 1235 | msgstr "_Описание:"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| [1846] | 1237 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
|
|---|
| [1491] | 1238 | msgid "_Height:"
|
|---|
| 1239 | msgstr "_Височина:"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| [1846] | 1241 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
|
|---|
| [1491] | 1242 | msgid "_Horizontal:"
|
|---|
| 1243 | msgstr "_Хоризонтално:"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| [1846] | 1245 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
|
|---|
| [1491] | 1246 | msgid "_Image:"
|
|---|
| 1247 | msgstr "_Изображение:"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| [1846] | 1249 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
|
|---|
| [1491] | 1250 | msgid "_Link:"
|
|---|
| 1251 | msgstr "_Връзка:"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| [1846] | 1253 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
|
|---|
| [1491] | 1254 | msgid "_Padding:"
|
|---|
| 1255 | msgstr "_Отстояние:"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| [1846] | 1257 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
|
|---|
| [1491] | 1258 | msgid "_Regular expression"
|
|---|
| 1259 | msgstr "_Регулярен израз"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| [1846] | 1261 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
|
|---|
| [1491] | 1262 | msgid "_Row"
|
|---|
| 1263 | msgstr "_Ред"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| [1846] | 1265 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
|
|---|
| [1491] | 1266 | msgid "_Rows:"
|
|---|
| 1267 | msgstr "_Редове:"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| [1846] | 1269 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
|
|---|
| [1491] | 1270 | msgid "_Size:"
|
|---|
| 1271 | msgstr "_Размер:"
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| [1846] | 1273 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
|
|---|
| [1491] | 1274 | msgid "_Source:"
|
|---|
| 1275 | msgstr "_Източник:"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| [1846] | 1277 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
|
|---|
| [1491] | 1278 | msgid "_Spacing:"
|
|---|
| 1279 | msgstr "_Интервал:"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| [1846] | 1281 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
|
|---|
| [1491] | 1282 | msgid "_Style:"
|
|---|
| 1283 | msgstr "_Стил:"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|
| [1846] | 1285 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
|
|---|
| [1491] | 1286 | msgid "_Text:"
|
|---|
| 1287 | msgstr "_Текст:"
|
|---|
| 1288 |
|
|---|
| [1846] | 1289 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
|
|---|
| [1491] | 1290 | msgid "_URL:"
|
|---|
| 1291 | msgstr "_Адрес:"
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| [1846] | 1293 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
|
|---|
| [1491] | 1294 | msgid "_Vertical:"
|
|---|
| 1295 | msgstr "_Вертикално:"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| [1846] | 1297 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
|
|---|
| [1491] | 1298 | msgid "_Width:"
|
|---|
| 1299 | msgstr "_Широчина:"
|
|---|
| 1300 |
|
|---|
| [1846] | 1301 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
|
|---|
| [1491] | 1302 | msgid "_With:"
|
|---|
| 1303 | msgstr "_с:"
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| [1846] | 1305 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
|
|---|
| [1491] | 1306 | msgid "_Wrap Text"
|
|---|
| 1307 | msgstr "_Пренасяне на редове"
|
|---|
| 1308 |
|
|---|
| [1846] | 1309 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
|
|---|
| [1491] | 1310 | msgid "_X-Padding:"
|
|---|
| 1311 | msgstr "Отстояние по _X:"
|
|---|
| 1312 |
|
|---|
| [1846] | 1313 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
|
|---|
| [1491] | 1314 | msgid "_Y-Padding:"
|
|---|
| 1315 | msgstr "Отстояние по _Y:"
|
|---|
| 1316 |
|
|---|
| [1846] | 1317 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
|
|---|
| 1318 | msgid "follow"
|
|---|
| 1319 | msgstr "следване"
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
|
|---|
| [1491] | 1322 | msgid "px"
|
|---|
| 1323 | msgstr "пиксела"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| [1676] | 1325 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
|
|---|
| [1491] | 1326 | msgid "Language"
|
|---|
| 1327 | msgstr "Език"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| [1676] | 1329 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
|
|---|
| [1491] | 1330 | msgid "The language used by the spell checker"
|
|---|
| 1331 | msgstr "Език за проверка на правописа"
|
|---|
| 1332 |
|
|---|
| 1333 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
|
|---|
| 1334 | #, c-format
|
|---|
| 1335 | msgid "Suggestions for \"%s\""
|
|---|
| 1336 | msgstr "Предложения за „%s“"
|
|---|
| 1337 |
|
|---|
| 1338 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
|
|---|
| 1339 | msgid "Misspelled Word"
|
|---|
| 1340 | msgstr "Грешна дума"
|
|---|
| 1341 |
|
|---|
| 1342 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
|
|---|
| 1343 | msgid "The current misspelled word"
|
|---|
| 1344 | msgstr "Текущата грешна дума"
|
|---|
| 1345 |
|
|---|
| 1346 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
|
|---|
| 1347 | msgid "Spell Checker"
|
|---|
| 1348 | msgstr "Проверка на правописа"
|
|---|
| 1349 |
|
|---|
| 1350 | #. Replace All Button
|
|---|
| 1351 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
|
|---|
| 1352 | msgid "R_eplace All"
|
|---|
| 1353 | msgstr "Заместване на _всички"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #. Ignore Button
|
|---|
| 1356 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
|
|---|
| 1357 | msgid "_Ignore"
|
|---|
| 1358 | msgstr "_Игнориране"
|
|---|
| 1359 |
|
|---|
| 1360 | #. Skip Button
|
|---|
| 1361 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
|
|---|
| 1362 | msgid "_Skip"
|
|---|
| 1363 | msgstr "_Пропускане"
|
|---|
| 1364 |
|
|---|
| 1365 | #. Back Button
|
|---|
| 1366 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
|
|---|
| 1367 | msgid "_Back"
|
|---|
| 1368 | msgstr "_Назад"
|
|---|
| 1369 |
|
|---|
| 1370 | #. Dictionary Label
|
|---|
| 1371 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
|
|---|
| 1372 | msgid "Dictionary"
|
|---|
| 1373 | msgstr "Речник"
|
|---|
| 1374 |
|
|---|
| 1375 | #. Add Word Button
|
|---|
| 1376 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
|
|---|
| 1377 | msgid "_Add Word"
|
|---|
| 1378 | msgstr "_Добавяне на дума"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| [1676] | 1380 | #. Translators: %s is the language ISO code.
|
|---|
| [1846] | 1381 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
|
|---|
| [1491] | 1382 | #, c-format
|
|---|
| [1676] | 1383 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1384 | msgid "Unknown (%s)"
|
|---|
| [1491] | 1385 | msgstr "Неизвестен (%s)"
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| [1676] | 1387 | #. Translators: The first %s is the language name, and the
|
|---|
| 1388 | #. * second is the country name. Example: "French (France)"
|
|---|
| [1846] | 1389 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
|
|---|
| 1390 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
|
|---|
| [1491] | 1391 | #, c-format
|
|---|
| [1676] | 1392 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1393 | msgid "%s (%s)"
|
|---|
| [1491] | 1394 | msgstr "%s (%s)"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| [1676] | 1396 | #. Translators: This refers to the default language used
|
|---|
| [1491] | 1397 | #. * by the spell checker.
|
|---|
| [1846] | 1398 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
|
|---|
| [1676] | 1399 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1400 | msgid "Default"
|
|---|
| 1401 | msgstr "Стандартен"
|
|---|
| [1491] | 1402 |
|
|---|
| 1403 | #: ../components/editor/main.c:93
|
|---|
| 1404 | msgid "Save As"
|
|---|
| 1405 | msgstr "Запазване като"
|
|---|
| 1406 |
|
|---|
| 1407 | #: ../components/editor/main.c:111
|
|---|
| 1408 | msgid "Untitled document"
|
|---|
| 1409 | msgstr "Неозаглавен документ"
|
|---|
| 1410 |
|
|---|
| [1777] | 1411 | #: ../components/editor/main.c:271
|
|---|
| [1491] | 1412 | msgid "HTML Output"
|
|---|
| 1413 | msgstr "Изход на HTML"
|
|---|
| 1414 |
|
|---|
| [1777] | 1415 | #: ../components/editor/main.c:278
|
|---|
| [1491] | 1416 | msgid "HTML Source"
|
|---|
| 1417 | msgstr "Източник на HTML"
|
|---|
| 1418 |
|
|---|
| [1777] | 1419 | #: ../components/editor/main.c:285
|
|---|
| [1491] | 1420 | msgid "Plain Source"
|
|---|
| 1421 | msgstr "Обикновен текст"
|
|---|
| 1422 |
|
|---|
| [1777] | 1423 | #: ../components/editor/main.c:292
|
|---|
| [1491] | 1424 | msgid "_Print..."
|
|---|
| 1425 | msgstr "Пе_чат…"
|
|---|
| 1426 |
|
|---|
| [1777] | 1427 | #: ../components/editor/main.c:299
|
|---|
| [1491] | 1428 | msgid "Print Pre_view"
|
|---|
| 1429 | msgstr "_Преглед преди печат"
|
|---|
| 1430 |
|
|---|
| [1777] | 1431 | #: ../components/editor/main.c:306
|
|---|
| [1491] | 1432 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 1433 | msgstr "_Изход"
|
|---|
| 1434 |
|
|---|
| [1777] | 1435 | #: ../components/editor/main.c:313
|
|---|
| [1491] | 1436 | msgid "_Save"
|
|---|
| 1437 | msgstr "_Запазване"
|
|---|
| 1438 |
|
|---|
| [1777] | 1439 | #: ../components/editor/main.c:320
|
|---|
| [1491] | 1440 | msgid "Save _As..."
|
|---|
| 1441 | msgstr "Запазване _като…"
|
|---|
| 1442 |
|
|---|
| [1777] | 1443 | #: ../components/editor/main.c:337
|
|---|
| [1491] | 1444 | msgid "HTML _Output"
|
|---|
| 1445 | msgstr "Из_ход на HTML"
|
|---|
| 1446 |
|
|---|
| [1777] | 1447 | #: ../components/editor/main.c:344
|
|---|
| [1491] | 1448 | msgid "_HTML Source"
|
|---|
| 1449 | msgstr "_Източник на HTML"
|
|---|
| 1450 |
|
|---|
| [1777] | 1451 | #: ../components/editor/main.c:351
|
|---|
| [1491] | 1452 | msgid "_Plain Source"
|
|---|
| 1453 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 1454 |
|
|---|
| [1846] | 1455 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
|
|---|
| [1097] | 1456 | msgid "Editable"
|
|---|
| 1457 | msgstr "Редактируем"
|
|---|
| 1458 |
|
|---|
| [1846] | 1459 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
|
|---|
| [1097] | 1460 | msgid "Whether the html can be edited"
|
|---|
| 1461 | msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
|
|---|
| 1462 |
|
|---|
| [1846] | 1463 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
|
|---|
| [1097] | 1464 | msgid "Document Title"
|
|---|
| 1465 | msgstr "Заглавие на документа"
|
|---|
| 1466 |
|
|---|
| [1846] | 1467 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
|
|---|
| [1097] | 1468 | msgid "The title of the current document"
|
|---|
| 1469 | msgstr "Заглавието на текущия документ"
|
|---|
| 1470 |
|
|---|
| [1846] | 1471 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
|
|---|
| [1097] | 1472 | msgid "Document Base"
|
|---|
| 1473 | msgstr "База на документа"
|
|---|
| 1474 |
|
|---|
| [1846] | 1475 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
|
|---|
| [1097] | 1476 | msgid "The base URL for relative references"
|
|---|
| 1477 | msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
|
|---|
| 1478 |
|
|---|
| [1846] | 1479 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
|
|---|
| [1097] | 1480 | msgid "Target Base"
|
|---|
| 1481 | msgstr "База на целта"
|
|---|
| 1482 |
|
|---|
| [1846] | 1483 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
|
|---|
| [1097] | 1484 | msgid "The base URL of the target frame"
|
|---|
| 1485 | msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
|
|---|
| 1486 |
|
|---|
| [1846] | 1487 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
|
|---|
| [1097] | 1488 | msgid "Fixed Width Font"
|
|---|
| 1489 | msgstr "Равноширок шрифт"
|
|---|
| 1490 |
|
|---|
| [1846] | 1491 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
|
|---|
| [1097] | 1492 | msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
|
|---|
| 1493 | msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
|
|---|
| 1494 |
|
|---|
| [1846] | 1495 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
|
|---|
| [1097] | 1496 | msgid "New Link Color"
|
|---|
| 1497 | msgstr "Цвят на нова връзка"
|
|---|
| 1498 |
|
|---|
| [1846] | 1499 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
|
|---|
| [1097] | 1500 | msgid "The color of new link elements"
|
|---|
| 1501 | msgstr "Цветът на новите връзки"
|
|---|
| 1502 |
|
|---|
| [1846] | 1503 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
|
|---|
| [1097] | 1504 | msgid "Visited Link Color"
|
|---|
| 1505 | msgstr "Цвят за посетена връзка"
|
|---|
| 1506 |
|
|---|
| [1846] | 1507 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
|
|---|
| [1097] | 1508 | msgid "The color of visited link elements"
|
|---|
| 1509 | msgstr "Цветът на посетените връзки"
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| [1846] | 1511 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
|
|---|
| [1097] | 1512 | msgid "Active Link Color"
|
|---|
| 1513 | msgstr "Цвят на активна връзка"
|
|---|
| 1514 |
|
|---|
| [1846] | 1515 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
|
|---|
| [1097] | 1516 | msgid "The color of active link elements"
|
|---|
| 1517 | msgstr "Цветът на активните връзки"
|
|---|
| 1518 |
|
|---|
| [1846] | 1519 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
|
|---|
| [1097] | 1520 | msgid "Spelling Error Color"
|
|---|
| 1521 | msgstr "Цвят за правописна грешка"
|
|---|
| 1522 |
|
|---|
| [1846] | 1523 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
|
|---|
| [1097] | 1524 | msgid "The color of the spelling error markers"
|
|---|
| 1525 | msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
|
|---|
| 1526 |
|
|---|
| [1846] | 1527 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
|
|---|
| [1097] | 1528 | msgid "Cite Quotation Color"
|
|---|
| 1529 | msgstr "Цвят за цитат"
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| [1846] | 1531 | #: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
|
|---|
| [1097] | 1532 | msgid "The color of the cited text"
|
|---|
| 1533 | msgstr "Цветът на цитираните откъси"
|
|---|
| 1534 |
|
|---|
| [1846] | 1535 | #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
|
|---|
| [1097] | 1536 | msgid "Submit Query"
|
|---|
| 1537 | msgstr "Подаване на заявка"
|
|---|
| 1538 |
|
|---|
| [1846] | 1539 | #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
|
|---|
| [1097] | 1540 | msgid "Reset"
|
|---|
| 1541 | msgstr "Изчистване"
|
|---|
| 1542 |
|
|---|
| 1543 | #. TODO2 dialog instead of warning
|
|---|
| [1846] | 1544 | #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
|
|---|
| [1267] | 1545 | msgid "Cannot allocate default font for printing"
|
|---|
| 1546 | msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
|
|---|
| 1547 |
|
|---|
| [1846] | 1548 | #: ../gtkhtml/test.c:364
|
|---|
| [1097] | 1549 | msgid "GtkHTML Test"
|
|---|
| 1550 | msgstr "Проба на GtkHTML"
|
|---|