| [2844] | 1 | # Bulgarian translation of gsettings-desktop-schemas po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2013.
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2013-01-18 06:20+0200\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2013-01-18 06:31+0200\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 20 | msgid "On-screen keyboard"
|
|---|
| 21 | msgstr "Екранна клавиатура"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 24 | msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
|
|---|
| 25 | msgstr "Дали екранната клавиатура е включена."
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 28 | msgid "Screen magnifier"
|
|---|
| 29 | msgstr "Лупа"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 32 | msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
|
|---|
| 33 | msgstr "Дали лупата за екрана е включена."
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 36 | msgid "Screen reader"
|
|---|
| 37 | msgstr "Екранен четец"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 40 | msgid "Whether the screen reader is turned on."
|
|---|
| 41 | msgstr "Дали екранният четец е включен."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 44 | msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts"
|
|---|
| 45 | msgstr "Включване на клавишните комбинации за достъпността"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 48 | msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes"
|
|---|
| 49 | msgstr "Звук при промяна на настройките за достъпност на клавиатурата"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 52 | msgid ""
|
|---|
| 53 | "Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled."
|
|---|
| 54 | msgstr "Дали да се известява със звук за превключване на някоя настройка на достъпността на клавиатурата."
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 57 | msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout"
|
|---|
| 58 | msgstr "Изключване на достъпността на клавиатурата след определен интервал от време"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 61 | msgid ""
|
|---|
| 62 | "Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared "
|
|---|
| 63 | "machines."
|
|---|
| 64 | msgstr "Дали достъпността на клавиатурата да се изключва след определено време. Удобно е за машини, които се ползват от повече хора."
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 67 | msgid "Duration of the disabling timeout"
|
|---|
| 68 | msgstr "Продължителност на интервала за изключванене на достъпността"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 71 | msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
|
|---|
| 72 | msgstr "Продължителност на интервала преди изключване на достъпността на клавиатурата."
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 75 | msgid "Enable 'Bounce Keys'"
|
|---|
| 76 | msgstr ""
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 79 | msgid "Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on."
|
|---|
| 80 | msgstr ""
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 83 | msgid "Minimum interval in milliseconds"
|
|---|
| 84 | msgstr ""
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 87 | msgid "Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds."
|
|---|
| 88 | msgstr ""
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 91 | msgid "Beep when a key is rejected"
|
|---|
| 92 | msgstr ""
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 95 | msgid "Whether to beep when a key is rejected."
|
|---|
| 96 | msgstr ""
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 99 | msgid "Enable 'Mouse Keys'"
|
|---|
| 100 | msgstr ""
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 103 | msgid "Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on."
|
|---|
| 104 | msgstr ""
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 107 | msgid "Pixels per seconds"
|
|---|
| 108 | msgstr ""
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 111 | msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
|
|---|
| 112 | msgstr ""
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 115 | msgid "How long to accelerate in milliseconds"
|
|---|
| 116 | msgstr ""
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 119 | msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
|
|---|
| 120 | msgstr ""
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 123 | msgid "Initial delay in milliseconds"
|
|---|
| 124 | msgstr ""
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 127 | msgid ""
|
|---|
| 128 | "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
|
|---|
| 129 | msgstr ""
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 132 | msgid "Enable 'Slow Keys'"
|
|---|
| 133 | msgstr ""
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 136 | msgid "Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on."
|
|---|
| 137 | msgstr ""
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 140 | msgid ""
|
|---|
| 141 | "Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds."
|
|---|
| 142 | msgstr ""
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 145 | msgid "Beep when a key is first pressed"
|
|---|
| 146 | msgstr ""
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 149 | msgid "Whether to beep when a key is first pressed."
|
|---|
| 150 | msgstr ""
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 153 | msgid "Beep when a key is accepted"
|
|---|
| 154 | msgstr ""
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 157 | msgid "Whether to beep when a key is accepted."
|
|---|
| 158 | msgstr ""
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 161 | msgid "Enable sticky keys"
|
|---|
| 162 | msgstr ""
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 165 | msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on."
|
|---|
| 166 | msgstr ""
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 169 | msgid "Disable when two keys are pressed at the same time"
|
|---|
| 170 | msgstr ""
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:32
|
|---|
| 173 | msgid ""
|
|---|
| 174 | "Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time."
|
|---|
| 175 | msgstr ""
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:33
|
|---|
| 178 | msgid "Beep when a modifier is pressed."
|
|---|
| 179 | msgstr ""
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:34
|
|---|
| 182 | msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed."
|
|---|
| 183 | msgstr ""
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:35
|
|---|
| 186 | msgid "Enable 'Toggle Keys'"
|
|---|
| 187 | msgstr ""
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:36
|
|---|
| 190 | msgid "Whether the 'Toggle Keys' accessibility feature is turned on."
|
|---|
| 191 | msgstr ""
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 194 | msgid "Mouse Tracking Mode"
|
|---|
| 195 | msgstr ""
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 198 | msgid ""
|
|---|
| 199 | "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified "
|
|---|
| 200 | "view and how it reacts to system mouse movement. The values are - none: no "
|
|---|
| 201 | "mouse tracking; - centered: the mouse image is displayed at the center of "
|
|---|
| 202 | "the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and "
|
|---|
| 203 | "the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; - "
|
|---|
| 204 | "proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is "
|
|---|
| 205 | "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; - "
|
|---|
| 206 | "push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the "
|
|---|
| 207 | "contents are scrolled into view."
|
|---|
| 208 | msgstr ""
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 211 | msgid "Screen position"
|
|---|
| 212 | msgstr ""
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 215 | msgid ""
|
|---|
| 216 | "The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, "
|
|---|
| 217 | "bottom-half, left-half, or right-half of the screen."
|
|---|
| 218 | msgstr ""
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 221 | msgid "Magnification factor"
|
|---|
| 222 | msgstr ""
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 225 | msgid ""
|
|---|
| 226 | "The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A "
|
|---|
| 227 | "value of 2.0 doubles the size."
|
|---|
| 228 | msgstr ""
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 231 | msgid "Enable lens mode"
|
|---|
| 232 | msgstr ""
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 235 | msgid ""
|
|---|
| 236 | "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
|
|---|
| 237 | "system mouse and move with it."
|
|---|
| 238 | msgstr ""
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 241 | msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
|
|---|
| 242 | msgstr ""
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 245 | msgid ""
|
|---|
| 246 | "For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge "
|
|---|
| 247 | "of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the "
|
|---|
| 248 | "screen edge moves into the magnified view."
|
|---|
| 249 | msgstr ""
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 252 | msgid "Show or hide crosshairs"
|
|---|
| 253 | msgstr ""
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 256 | msgid ""
|
|---|
| 257 | "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse "
|
|---|
| 258 | "sprite."
|
|---|
| 259 | msgstr ""
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 262 | msgid "Thickness of the crosshairs in pixels"
|
|---|
| 263 | msgstr ""
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 266 | msgid ""
|
|---|
| 267 | "Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the "
|
|---|
| 268 | "crosshairs."
|
|---|
| 269 | msgstr ""
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 272 | msgid "Color of the crosshairs"
|
|---|
| 273 | msgstr ""
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 276 | msgid ""
|
|---|
| 277 | "The color of the the vertical and horizontal lines that make up the "
|
|---|
| 278 | "crosshairs."
|
|---|
| 279 | msgstr ""
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 282 | msgid "Opacity of the crosshairs"
|
|---|
| 283 | msgstr ""
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 286 | msgid ""
|
|---|
| 287 | "Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully "
|
|---|
| 288 | "transparent."
|
|---|
| 289 | msgstr ""
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 292 | msgid "Length of the crosshairs in pixels"
|
|---|
| 293 | msgstr ""
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 296 | msgid ""
|
|---|
| 297 | "Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that "
|
|---|
| 298 | "make up the crosshairs."
|
|---|
| 299 | msgstr ""
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 302 | msgid "Clip the crosshairs at the center"
|
|---|
| 303 | msgstr ""
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 306 | msgid ""
|
|---|
| 307 | "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or "
|
|---|
| 308 | "are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround "
|
|---|
| 309 | "the mouse image."
|
|---|
| 310 | msgstr ""
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 313 | msgid "Inverse lightness"
|
|---|
| 314 | msgstr ""
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 317 | msgid ""
|
|---|
| 318 | "Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
|
|---|
| 319 | "lighter and vice versa, and white and black are interchanged."
|
|---|
| 320 | msgstr ""
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 323 | msgid "Color Saturation"
|
|---|
| 324 | msgstr ""
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 327 | msgid ""
|
|---|
| 328 | "Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 "
|
|---|
| 329 | "(full color)."
|
|---|
| 330 | msgstr ""
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 333 | msgid "Change brightness of red"
|
|---|
| 334 | msgstr ""
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 337 | msgid ""
|
|---|
| 338 | "Represents a change to the default brightness of the red component. Zero "
|
|---|
| 339 | "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
|
|---|
| 340 | "greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 341 | msgstr ""
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 344 | msgid "Change brightness of green"
|
|---|
| 345 | msgstr ""
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 348 | msgid ""
|
|---|
| 349 | "Represents a change to the default brightness for the green component. Zero "
|
|---|
| 350 | "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
|
|---|
| 351 | "greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 352 | msgstr ""
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 355 | msgid "Change brightness of blue"
|
|---|
| 356 | msgstr ""
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
|
|---|
| 359 | msgid ""
|
|---|
| 360 | "Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero "
|
|---|
| 361 | "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
|
|---|
| 362 | "greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 363 | msgstr ""
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
|
|---|
| 366 | msgid "Change contrast of red"
|
|---|
| 367 | msgstr ""
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:34
|
|---|
| 370 | msgid ""
|
|---|
| 371 | "Represents a change to the default contrast of the red component. Zero "
|
|---|
| 372 | "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
|
|---|
| 373 | "and values greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 374 | msgstr ""
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:35
|
|---|
| 377 | msgid "Change contrast of green"
|
|---|
| 378 | msgstr ""
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:36
|
|---|
| 381 | msgid ""
|
|---|
| 382 | "Represents a change to the default contrast of the green component. Zero "
|
|---|
| 383 | "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
|
|---|
| 384 | "and values greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 385 | msgstr ""
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:37
|
|---|
| 388 | msgid "Change contrast of blue"
|
|---|
| 389 | msgstr ""
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:38
|
|---|
| 392 | msgid ""
|
|---|
| 393 | "Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero "
|
|---|
| 394 | "indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, "
|
|---|
| 395 | "and values greater than zero indicate an increase."
|
|---|
| 396 | msgstr ""
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 399 | msgid "Dwell click time"
|
|---|
| 400 | msgstr ""
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 403 | msgid "Time in seconds before a click is triggered."
|
|---|
| 404 | msgstr ""
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 407 | msgid "Movement threshold"
|
|---|
| 408 | msgstr ""
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 411 | msgid "Distance in pixels before movement will be recognized."
|
|---|
| 412 | msgstr ""
|
|---|
| 413 |
|
|---|
| 414 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 415 | msgid "Gesture single click"
|
|---|
| 416 | msgstr ""
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 419 | msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
|
|---|
| 420 | msgstr ""
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 423 | msgid "Gesture double click"
|
|---|
| 424 | msgstr ""
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 427 | msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
|
|---|
| 428 | msgstr ""
|
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 431 | msgid "Gesture drag click"
|
|---|
| 432 | msgstr ""
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 435 | msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
|
|---|
| 436 | msgstr ""
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 439 | msgid "Gesture secondary click"
|
|---|
| 440 | msgstr ""
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 443 | msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
|
|---|
| 444 | msgstr ""
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 447 | msgid "Dwell click mode"
|
|---|
| 448 | msgstr ""
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 451 | msgid ""
|
|---|
| 452 | "The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'."
|
|---|
| 453 | msgstr ""
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 456 | msgid "Show click type window"
|
|---|
| 457 | msgstr ""
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 460 | msgid "Show click type window."
|
|---|
| 461 | msgstr ""
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 464 | msgid "Enable dwell clicks"
|
|---|
| 465 | msgstr ""
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 468 | msgid "Enable dwell clicks."
|
|---|
| 469 | msgstr ""
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 472 | msgid "Secondary click enabled"
|
|---|
| 473 | msgstr ""
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 476 | msgid "Enable simulated secondary clicks"
|
|---|
| 477 | msgstr ""
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 480 | msgid "Secondary click time"
|
|---|
| 481 | msgstr ""
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 484 | msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
|
|---|
| 485 | msgstr ""
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 488 | msgid "Draw Desktop Background"
|
|---|
| 489 | msgstr ""
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 492 | msgid ""
|
|---|
| 493 | "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated "
|
|---|
| 494 | "and ignored."
|
|---|
| 495 | msgstr ""
|
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 498 | msgid "Picture Options"
|
|---|
| 499 | msgstr ""
|
|---|
| 500 |
|
|---|
| 501 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 502 | msgid ""
|
|---|
| 503 | "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
|
|---|
| 504 | "values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
|
|---|
| 505 | "\"zoom\", \"spanned\"."
|
|---|
| 506 | msgstr ""
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 509 | msgid "Picture URI"
|
|---|
| 510 | msgstr ""
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 513 | msgid ""
|
|---|
| 514 | "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
|
|---|
| 515 | "local (file://) URIs."
|
|---|
| 516 | msgstr ""
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 519 | msgid "Picture Opacity"
|
|---|
| 520 | msgstr ""
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 523 | msgid "Opacity with which to draw the background picture."
|
|---|
| 524 | msgstr ""
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 527 | msgid "Primary Color"
|
|---|
| 528 | msgstr ""
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 531 | msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
|
|---|
| 532 | msgstr ""
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| 534 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 535 | msgid "Secondary Color"
|
|---|
| 536 | msgstr ""
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 539 | msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
|
|---|
| 540 | msgstr ""
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 543 | msgid "Color Shading Type"
|
|---|
| 544 | msgstr ""
|
|---|
| 545 |
|
|---|
| 546 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 547 | msgid ""
|
|---|
| 548 | "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
|
|---|
| 549 | "\"vertical\", and \"solid\"."
|
|---|
| 550 | msgstr ""
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 553 | msgid "Have file manager handle the desktop"
|
|---|
| 554 | msgstr ""
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 557 | msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
|
|---|
| 558 | msgstr ""
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 561 | msgid "Default calendar"
|
|---|
| 562 | msgstr ""
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 565 | msgid ""
|
|---|
| 566 | "Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. "
|
|---|
| 567 | "The preferred calendar application is the application handling the text/"
|
|---|
| 568 | "calendar mime type."
|
|---|
| 569 | msgstr ""
|
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 572 | msgid "Calendar needs terminal"
|
|---|
| 573 | msgstr ""
|
|---|
| 574 |
|
|---|
| 575 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 576 | msgid ""
|
|---|
| 577 | "Whether the default calendar application needs a terminal to run. "
|
|---|
| 578 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar "
|
|---|
| 579 | "application is the application handling the text/calendar mime type, whether "
|
|---|
| 580 | "it needs a terminal is taken from its desktop file."
|
|---|
| 581 | msgstr ""
|
|---|
| 582 |
|
|---|
| 583 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 584 | msgid "Default tasks"
|
|---|
| 585 | msgstr ""
|
|---|
| 586 |
|
|---|
| 587 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 588 | msgid "Default tasks application."
|
|---|
| 589 | msgstr ""
|
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 592 | msgid "Tasks needs terminal"
|
|---|
| 593 | msgstr ""
|
|---|
| 594 |
|
|---|
| 595 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 596 | msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run."
|
|---|
| 597 | msgstr ""
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 600 | msgid "Terminal application"
|
|---|
| 601 | msgstr ""
|
|---|
| 602 |
|
|---|
| 603 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 604 | msgid ""
|
|---|
| 605 | "Terminal program to use when starting applications that require one. "
|
|---|
| 606 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is "
|
|---|
| 607 | "handled in GIO."
|
|---|
| 608 | msgstr ""
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 611 | msgid "Exec Arguments"
|
|---|
| 612 | msgstr ""
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 615 | msgid ""
|
|---|
| 616 | "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key. "
|
|---|
| 617 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how "
|
|---|
| 618 | "to invoke it is handled in GIO."
|
|---|
| 619 | msgstr ""
|
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 622 | msgid "Current input source"
|
|---|
| 623 | msgstr ""
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 626 | msgid ""
|
|---|
| 627 | "The zero-based index into the input sources list specifying the current one "
|
|---|
| 628 | "in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, "
|
|---|
| 629 | "sources_length) as long as the sources list isn't empty."
|
|---|
| 630 | msgstr ""
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 633 | msgid "List of input sources"
|
|---|
| 634 | msgstr ""
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 637 | msgid ""
|
|---|
| 638 | "List of input source identifiers available. Each source is specified as a "
|
|---|
| 639 | "tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of 'xkb' or "
|
|---|
| 640 | "'ibus'. For 'xkb' sources the second string is 'xkb_layout+xkb_variant' or "
|
|---|
| 641 | "just 'xkb_layout' if a XKB variant isn't needed. For 'ibus' sources the "
|
|---|
| 642 | "second string is the IBus engine name. An empty list means that the X "
|
|---|
| 643 | "server's current XKB layout and variant won't be touched and IBus won't be "
|
|---|
| 644 | "used."
|
|---|
| 645 | msgstr ""
|
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 648 | msgid "List of XKB options"
|
|---|
| 649 | msgstr ""
|
|---|
| 650 |
|
|---|
| 651 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 652 | msgid ""
|
|---|
| 653 | "List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by "
|
|---|
| 654 | "xkeyboard-config's rules files."
|
|---|
| 655 | msgstr ""
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 658 | msgid "Show all installed input sources"
|
|---|
| 659 | msgstr ""
|
|---|
| 660 |
|
|---|
| 661 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 662 | msgid ""
|
|---|
| 663 | "Makes all installed input sources available for choosing in System Settings."
|
|---|
| 664 | msgstr ""
|
|---|
| 665 |
|
|---|
| 666 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 667 | msgid "Use different input sources for each window"
|
|---|
| 668 | msgstr ""
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 671 | msgid ""
|
|---|
| 672 | "When enabled, input sources get attached to the currently focused window "
|
|---|
| 673 | "when activated."
|
|---|
| 674 | msgstr ""
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| 676 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 677 | msgid "Enable Toolkit Accessibility"
|
|---|
| 678 | msgstr ""
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 681 | msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules."
|
|---|
| 682 | msgstr ""
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 685 | msgid "Enable Animations"
|
|---|
| 686 | msgstr ""
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 689 | msgid ""
|
|---|
| 690 | "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
|
|---|
| 691 | "changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
|
|---|
| 692 | msgstr ""
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 695 | msgid "Menus Have Tearoff"
|
|---|
| 696 | msgstr ""
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 699 | msgid "Whether menus should have a tearoff."
|
|---|
| 700 | msgstr ""
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 703 | msgid "Can Change Accels"
|
|---|
| 704 | msgstr ""
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 707 | msgid ""
|
|---|
| 708 | "Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over "
|
|---|
| 709 | "an active menuitem."
|
|---|
| 710 | msgstr ""
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 713 | msgid "Toolbar Style"
|
|---|
| 714 | msgstr ""
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 717 | msgid ""
|
|---|
| 718 | "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and "
|
|---|
| 719 | "\"text\"."
|
|---|
| 720 | msgstr ""
|
|---|
| 721 |
|
|---|
| 722 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 723 | msgid "Menus Have Icons"
|
|---|
| 724 | msgstr ""
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 727 | msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
|
|---|
| 728 | msgstr ""
|
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 731 | msgid "Buttons Have Icons"
|
|---|
| 732 | msgstr ""
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 735 | msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
|
|---|
| 736 | msgstr ""
|
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 739 | msgid "Menubar Detachable"
|
|---|
| 740 | msgstr ""
|
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 743 | msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
|
|---|
| 744 | msgstr ""
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 747 | msgid "Toolbar Detachable"
|
|---|
| 748 | msgstr ""
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 751 | msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
|
|---|
| 752 | msgstr ""
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 755 | msgid "Toolbar Icon Size"
|
|---|
| 756 | msgstr ""
|
|---|
| 757 |
|
|---|
| 758 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 759 | msgid "Size of icons in toolbars, either \"small\" or \"large\"."
|
|---|
| 760 | msgstr ""
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 763 | msgid "Cursor Blink"
|
|---|
| 764 | msgstr ""
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 767 | msgid "Whether the cursor should blink."
|
|---|
| 768 | msgstr ""
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 771 | msgid "Cursor Blink Time"
|
|---|
| 772 | msgstr ""
|
|---|
| 773 |
|
|---|
| 774 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 775 | msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
|
|---|
| 776 | msgstr ""
|
|---|
| 777 |
|
|---|
| 778 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 779 | msgid "Cursor Blink Timeout"
|
|---|
| 780 | msgstr ""
|
|---|
| 781 |
|
|---|
| 782 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 783 | msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds."
|
|---|
| 784 | msgstr ""
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 787 | msgid "Icon Theme"
|
|---|
| 788 | msgstr ""
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 791 | msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
|
|---|
| 792 | msgstr ""
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 795 | msgid "Gtk+ Theme"
|
|---|
| 796 | msgstr ""
|
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 799 | msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
|
|---|
| 800 | msgstr ""
|
|---|
| 801 |
|
|---|
| 802 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 803 | msgid "Gtk+ Keybinding Theme"
|
|---|
| 804 | msgstr ""
|
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:32
|
|---|
| 807 | msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
|
|---|
| 808 | msgstr ""
|
|---|
| 809 |
|
|---|
| 810 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:33
|
|---|
| 811 | msgid "Default font"
|
|---|
| 812 | msgstr ""
|
|---|
| 813 |
|
|---|
| 814 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:34
|
|---|
| 815 | msgid "Name of the default font used by gtk+."
|
|---|
| 816 | msgstr ""
|
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:35
|
|---|
| 819 | msgid "Text scaling factor"
|
|---|
| 820 | msgstr ""
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:36
|
|---|
| 823 | msgid ""
|
|---|
| 824 | "Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size."
|
|---|
| 825 | msgstr ""
|
|---|
| 826 |
|
|---|
| 827 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:37
|
|---|
| 828 | msgid "GTK IM Preedit Style"
|
|---|
| 829 | msgstr ""
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:38
|
|---|
| 832 | msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
|
|---|
| 833 | msgstr ""
|
|---|
| 834 |
|
|---|
| 835 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:39
|
|---|
| 836 | msgid "GTK IM Status Style"
|
|---|
| 837 | msgstr ""
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:40
|
|---|
| 840 | msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
|
|---|
| 841 | msgstr ""
|
|---|
| 842 |
|
|---|
| 843 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:41
|
|---|
| 844 | msgid "GTK IM Module"
|
|---|
| 845 | msgstr ""
|
|---|
| 846 |
|
|---|
| 847 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:42
|
|---|
| 848 | msgid "Name of the input method module used by GTK+."
|
|---|
| 849 | msgstr ""
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:43
|
|---|
| 852 | msgid "Document font"
|
|---|
| 853 | msgstr ""
|
|---|
| 854 |
|
|---|
| 855 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:44
|
|---|
| 856 | msgid "Name of the default font used for reading documents."
|
|---|
| 857 | msgstr ""
|
|---|
| 858 |
|
|---|
| 859 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:45
|
|---|
| 860 | msgid "Monospace font"
|
|---|
| 861 | msgstr ""
|
|---|
| 862 |
|
|---|
| 863 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:46
|
|---|
| 864 | msgid ""
|
|---|
| 865 | "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
|
|---|
| 866 | msgstr ""
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:47
|
|---|
| 869 | msgid "Menubar accelerator"
|
|---|
| 870 | msgstr ""
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:48
|
|---|
| 873 | msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
|
|---|
| 874 | msgstr ""
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:49
|
|---|
| 877 | msgid "Show the 'Input Methods' menu"
|
|---|
| 878 | msgstr ""
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:50
|
|---|
| 881 | msgid ""
|
|---|
| 882 | "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
|
|---|
| 883 | "the input method."
|
|---|
| 884 | msgstr ""
|
|---|
| 885 |
|
|---|
| 886 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:51
|
|---|
| 887 | msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
|
|---|
| 888 | msgstr ""
|
|---|
| 889 |
|
|---|
| 890 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:52
|
|---|
| 891 | msgid ""
|
|---|
| 892 | "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
|
|---|
| 893 | "control characters."
|
|---|
| 894 | msgstr ""
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:53
|
|---|
| 897 | msgid "Cursor theme"
|
|---|
| 898 | msgstr ""
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:54
|
|---|
| 901 | msgid ""
|
|---|
| 902 | "Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension."
|
|---|
| 903 | msgstr ""
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:55
|
|---|
| 906 | msgid "Cursor size"
|
|---|
| 907 | msgstr ""
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:56
|
|---|
| 910 | msgid "Size of the cursor used as cursor theme."
|
|---|
| 911 | msgstr ""
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:57
|
|---|
| 914 | msgid "Timeout before click repeat"
|
|---|
| 915 | msgstr ""
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| 917 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:58
|
|---|
| 918 | msgid ""
|
|---|
| 919 | "Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons "
|
|---|
| 920 | "for example)."
|
|---|
| 921 | msgstr ""
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:59
|
|---|
| 924 | msgid "Timeout between click repeats"
|
|---|
| 925 | msgstr ""
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| 927 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:60
|
|---|
| 928 | msgid ""
|
|---|
| 929 | "Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left "
|
|---|
| 930 | "pressed."
|
|---|
| 931 | msgstr ""
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:61
|
|---|
| 934 | msgid "Palette used in the color selector"
|
|---|
| 935 | msgstr ""
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:62
|
|---|
| 938 | msgid ""
|
|---|
| 939 | "Palette used in the color selector as defined by the 'gtk-color-palette' "
|
|---|
| 940 | "setting"
|
|---|
| 941 | msgstr ""
|
|---|
| 942 |
|
|---|
| 943 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:63
|
|---|
| 944 | msgid "List of symbolic names and color equivalents"
|
|---|
| 945 | msgstr ""
|
|---|
| 946 |
|
|---|
| 947 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:64
|
|---|
| 948 | msgid ""
|
|---|
| 949 | "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
|
|---|
| 950 | "scheme' setting"
|
|---|
| 951 | msgstr ""
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:65
|
|---|
| 954 | msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format"
|
|---|
| 955 | msgstr ""
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:66
|
|---|
| 958 | msgid "Whether the clock shows seconds"
|
|---|
| 959 | msgstr ""
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:67
|
|---|
| 962 | msgid "If true, display seconds in the clock."
|
|---|
| 963 | msgstr ""
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:68
|
|---|
| 966 | msgid "Show date in clock"
|
|---|
| 967 | msgstr ""
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:69
|
|---|
| 970 | msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
|---|
| 971 | msgstr ""
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:70
|
|---|
| 974 | msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
|
|---|
| 975 | msgstr ""
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in.in.h:71
|
|---|
| 978 | msgid ""
|
|---|
| 979 | "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
|
|---|
| 980 | "presses the Alt key."
|
|---|
| 981 | msgstr ""
|
|---|
| 982 |
|
|---|
| 983 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 984 | msgid "Disable command line"
|
|---|
| 985 | msgstr ""
|
|---|
| 986 |
|
|---|
| 987 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 988 | msgid ""
|
|---|
| 989 | "Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
|
|---|
| 990 | "be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
|
|---|
| 991 | "Application\" dialog."
|
|---|
| 992 | msgstr ""
|
|---|
| 993 |
|
|---|
| 994 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 995 | msgid "Disable saving files to disk"
|
|---|
| 996 | msgstr ""
|
|---|
| 997 |
|
|---|
| 998 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 999 | msgid ""
|
|---|
| 1000 | "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
|
|---|
| 1001 | "access to all applications' \"Save as\" dialogs."
|
|---|
| 1002 | msgstr ""
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1005 | msgid "Disable printing"
|
|---|
| 1006 | msgstr ""
|
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1009 | msgid ""
|
|---|
| 1010 | "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
|
|---|
| 1011 | "all applications' \"Print\" dialogs."
|
|---|
| 1012 | msgstr ""
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1015 | msgid "Disable print setup"
|
|---|
| 1016 | msgstr ""
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1019 | msgid ""
|
|---|
| 1020 | "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
|
|---|
| 1021 | "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
|
|---|
| 1022 | msgstr ""
|
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1025 | msgid "Disable user switching"
|
|---|
| 1026 | msgstr ""
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1029 | msgid ""
|
|---|
| 1030 | "Prevent the user from switching to another account while his session is "
|
|---|
| 1031 | "active."
|
|---|
| 1032 | msgstr ""
|
|---|
| 1033 |
|
|---|
| 1034 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1035 | msgid "Disable lock screen"
|
|---|
| 1036 | msgstr ""
|
|---|
| 1037 |
|
|---|
| 1038 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1039 | msgid "Prevent the user to lock his screen."
|
|---|
| 1040 | msgstr ""
|
|---|
| 1041 |
|
|---|
| 1042 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1043 | msgid "Disable URL and MIME type handlers"
|
|---|
| 1044 | msgstr ""
|
|---|
| 1045 |
|
|---|
| 1046 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1047 | msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications."
|
|---|
| 1048 | msgstr ""
|
|---|
| 1049 |
|
|---|
| 1050 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 1051 | msgid "Disable log out"
|
|---|
| 1052 | msgstr ""
|
|---|
| 1053 |
|
|---|
| 1054 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 1055 | msgid "Prevent the user from logging out."
|
|---|
| 1056 | msgstr ""
|
|---|
| 1057 |
|
|---|
| 1058 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 1059 | msgid "Disable user administration"
|
|---|
| 1060 | msgstr ""
|
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 1063 | msgid ""
|
|---|
| 1064 | "Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and "
|
|---|
| 1065 | "removing users, as well as changing other users settings."
|
|---|
| 1066 | msgstr ""
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1069 | msgid "Whether to automatically mount media"
|
|---|
| 1070 | msgstr ""
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1073 | msgid ""
|
|---|
| 1074 | "If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
|
|---|
| 1075 | "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
|
|---|
| 1076 | msgstr ""
|
|---|
| 1077 |
|
|---|
| 1078 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1079 | msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
|
|---|
| 1080 | msgstr ""
|
|---|
| 1081 |
|
|---|
| 1082 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1083 | msgid ""
|
|---|
| 1084 | "If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
|
|---|
| 1085 | "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
|
|---|
| 1086 | "detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
|
|---|
| 1087 | "configurable action will be taken instead."
|
|---|
| 1088 | msgstr ""
|
|---|
| 1089 |
|
|---|
| 1090 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1091 | msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
|
|---|
| 1092 | msgstr ""
|
|---|
| 1093 |
|
|---|
| 1094 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1095 | msgid ""
|
|---|
| 1096 | "If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
|
|---|
| 1097 | "programs when a medium is inserted."
|
|---|
| 1098 | msgstr ""
|
|---|
| 1099 |
|
|---|
| 1100 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1101 | msgid ""
|
|---|
| 1102 | "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
|
|---|
| 1103 | msgstr ""
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1106 | msgid ""
|
|---|
| 1107 | "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
|
|---|
| 1108 | "application in the preference capplet. The preferred application for the "
|
|---|
| 1109 | "given type will be started on insertion on media matching these types."
|
|---|
| 1110 | msgstr ""
|
|---|
| 1111 |
|
|---|
| 1112 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1113 | msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
|
|---|
| 1114 | msgstr ""
|
|---|
| 1115 |
|
|---|
| 1116 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1117 | msgid ""
|
|---|
| 1118 | "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
|
|---|
| 1119 | "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
|
|---|
| 1120 | "application be started on insertion of media matching these types."
|
|---|
| 1121 | msgstr ""
|
|---|
| 1122 |
|
|---|
| 1123 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1124 | msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
|
|---|
| 1125 | msgstr ""
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1128 | msgid ""
|
|---|
| 1129 | "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
|
|---|
| 1130 | "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
|
|---|
| 1131 | "media matching these types."
|
|---|
| 1132 | msgstr ""
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1135 | msgid "Show notification banners"
|
|---|
| 1136 | msgstr ""
|
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1139 | msgid "Whether notification banners are visible for application notifications."
|
|---|
| 1140 | msgstr ""
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| 1142 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1143 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1144 | msgid "Show notifications in the lock screen"
|
|---|
| 1145 | msgstr ""
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1148 | msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not."
|
|---|
| 1149 | msgstr ""
|
|---|
| 1150 |
|
|---|
| 1151 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1152 | msgid "Application ID"
|
|---|
| 1153 | msgstr ""
|
|---|
| 1154 |
|
|---|
| 1155 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1156 | msgid "The application that this policy is for."
|
|---|
| 1157 | msgstr ""
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1160 | msgid "Enable notifications"
|
|---|
| 1161 | msgstr ""
|
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1164 | msgid "Whether notifications are globally enabled for this application."
|
|---|
| 1165 | msgstr ""
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1168 | msgid "Enable sound alerts"
|
|---|
| 1169 | msgstr ""
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1172 | msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts."
|
|---|
| 1173 | msgstr ""
|
|---|
| 1174 |
|
|---|
| 1175 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1176 | msgid ""
|
|---|
| 1177 | "Whether notification banners for this application are shown or not. Does not "
|
|---|
| 1178 | "affect clicking on message tray buttons."
|
|---|
| 1179 | msgstr ""
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| 1181 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1182 | msgid "Force automatic expanding of banners"
|
|---|
| 1183 | msgstr ""
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| 1185 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1186 | msgid ""
|
|---|
| 1187 | "Whether notifications from this application are expanded automatically when "
|
|---|
| 1188 | "in banner mode."
|
|---|
| 1189 | msgstr ""
|
|---|
| 1190 |
|
|---|
| 1191 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1192 | msgid "Show in the lock screen"
|
|---|
| 1193 | msgstr ""
|
|---|
| 1194 |
|
|---|
| 1195 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 1196 | msgid ""
|
|---|
| 1197 | "Whether notifications from this application are shown when the screen is "
|
|---|
| 1198 | "locked."
|
|---|
| 1199 | msgstr ""
|
|---|
| 1200 |
|
|---|
| 1201 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 1202 | msgid "Be resident in the lock screen"
|
|---|
| 1203 | msgstr ""
|
|---|
| 1204 |
|
|---|
| 1205 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 1206 | msgid ""
|
|---|
| 1207 | "Whether notifications from this application will be shown individually in "
|
|---|
| 1208 | "full (with details, action buttons and images) in the lock screen."
|
|---|
| 1209 | msgstr ""
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1212 | msgid "Controls visibility of personal information"
|
|---|
| 1213 | msgstr ""
|
|---|
| 1214 |
|
|---|
| 1215 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1216 | msgid ""
|
|---|
| 1217 | "If set to true, the system will make an effort to not divulge the user's "
|
|---|
| 1218 | "identity on screen or on the network."
|
|---|
| 1219 | msgstr ""
|
|---|
| 1220 |
|
|---|
| 1221 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1222 | msgid "Show full name in the user menu"
|
|---|
| 1223 | msgstr ""
|
|---|
| 1224 |
|
|---|
| 1225 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1226 | msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not."
|
|---|
| 1227 | msgstr ""
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| 1229 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1230 | msgid "Whether to remove old files from the trash automatically"
|
|---|
| 1231 | msgstr ""
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1234 | msgid ""
|
|---|
| 1235 | "If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than "
|
|---|
| 1236 | "'old-files-age' days."
|
|---|
| 1237 | msgstr ""
|
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1240 | msgid "Whether to remove old temporary files automatically"
|
|---|
| 1241 | msgstr ""
|
|---|
| 1242 |
|
|---|
| 1243 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1244 | msgid ""
|
|---|
| 1245 | "If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than 'old-"
|
|---|
| 1246 | "files-age' days."
|
|---|
| 1247 | msgstr ""
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1250 | msgid "Number of days to keep trash and temporary files"
|
|---|
| 1251 | msgstr ""
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| 1253 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1254 | msgid "Consider trash and temporary files old after this many days."
|
|---|
| 1255 | msgstr ""
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1258 | msgid "Whether to remember recently used files"
|
|---|
| 1259 | msgstr ""
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1262 | msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files."
|
|---|
| 1263 | msgstr ""
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| 1265 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1266 | msgid "Number of days to remember recently used files for"
|
|---|
| 1267 | msgstr ""
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| 1269 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1270 | msgid ""
|
|---|
| 1271 | "Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, "
|
|---|
| 1272 | "recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained "
|
|---|
| 1273 | "indefinitively."
|
|---|
| 1274 | msgstr ""
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1277 | msgid "Activate when idle"
|
|---|
| 1278 | msgstr ""
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1281 | msgid ""
|
|---|
| 1282 | "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. "
|
|---|
| 1283 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set org.gnome.session.idle-"
|
|---|
| 1284 | "delay to 0 if you do not want to activate the screensaver."
|
|---|
| 1285 | msgstr ""
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1288 | msgid "Lock on activation"
|
|---|
| 1289 | msgstr ""
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1292 | msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
|
|---|
| 1293 | msgstr ""
|
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1296 | msgid "Time before locking"
|
|---|
| 1297 | msgstr ""
|
|---|
| 1298 |
|
|---|
| 1299 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1300 | msgid ""
|
|---|
| 1301 | "The number of seconds after screensaver activation before locking the screen."
|
|---|
| 1302 | msgstr ""
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1305 | msgid ""
|
|---|
| 1306 | "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects "
|
|---|
| 1307 | "the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. It "
|
|---|
| 1308 | "has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen."
|
|---|
| 1309 | msgstr ""
|
|---|
| 1310 |
|
|---|
| 1311 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1312 | msgid "Show full name in the lock screen"
|
|---|
| 1313 | msgstr ""
|
|---|
| 1314 |
|
|---|
| 1315 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1316 | msgid ""
|
|---|
| 1317 | "Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only "
|
|---|
| 1318 | "affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog."
|
|---|
| 1319 | msgstr ""
|
|---|
| 1320 |
|
|---|
| 1321 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1322 | msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
|
|---|
| 1323 | msgstr ""
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1326 | msgid ""
|
|---|
| 1327 | "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
|
|---|
| 1328 | "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
|
|---|
| 1329 | "command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|---|
| 1330 | msgstr ""
|
|---|
| 1331 |
|
|---|
| 1332 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1333 | msgid "Embedded keyboard command"
|
|---|
| 1334 | msgstr ""
|
|---|
| 1335 |
|
|---|
| 1336 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1337 | msgid ""
|
|---|
| 1338 | "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
|
|---|
| 1339 | "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
|
|---|
| 1340 | "implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
|
|---|
| 1341 | "output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|---|
| 1342 | msgstr ""
|
|---|
| 1343 |
|
|---|
| 1344 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 1345 | msgid "Allow logout"
|
|---|
| 1346 | msgstr ""
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| 1348 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 1349 | msgid ""
|
|---|
| 1350 | "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
|
|---|
| 1351 | "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key. "
|
|---|
| 1352 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|---|
| 1353 | msgstr ""
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 1356 | msgid "Time before logout option"
|
|---|
| 1357 | msgstr ""
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 1360 | msgid ""
|
|---|
| 1361 | "The number of seconds after the screensaver activation before a logout "
|
|---|
| 1362 | "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
|
|---|
| 1363 | "\"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and "
|
|---|
| 1364 | "ignored"
|
|---|
| 1365 | msgstr ""
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 1368 | msgid "Logout command"
|
|---|
| 1369 | msgstr ""
|
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 1372 | msgid ""
|
|---|
| 1373 | "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
|
|---|
| 1374 | "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
|
|---|
| 1375 | "the \"logout_enable\" key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated "
|
|---|
| 1376 | "and ignored."
|
|---|
| 1377 | msgstr ""
|
|---|
| 1378 |
|
|---|
| 1379 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 1380 | msgid "Allow user switching"
|
|---|
| 1381 | msgstr ""
|
|---|
| 1382 |
|
|---|
| 1383 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 1384 | msgid ""
|
|---|
| 1385 | "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
|
|---|
| 1386 | "different user account."
|
|---|
| 1387 | msgstr ""
|
|---|
| 1388 |
|
|---|
| 1389 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 1390 | msgid "Allow the session status message to be displayed"
|
|---|
| 1391 | msgstr ""
|
|---|
| 1392 |
|
|---|
| 1393 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 1394 | msgid ""
|
|---|
| 1395 | "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. "
|
|---|
| 1396 | "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored."
|
|---|
| 1397 | msgstr ""
|
|---|
| 1398 |
|
|---|
| 1399 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1400 | msgid "Disable all external search providers"
|
|---|
| 1401 | msgstr ""
|
|---|
| 1402 |
|
|---|
| 1403 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1404 | msgid ""
|
|---|
| 1405 | "Set to true to disable all external search provider programs, whether or not "
|
|---|
| 1406 | "they are independently disabled or enabled. External search providers are "
|
|---|
| 1407 | "installed by applications in $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers."
|
|---|
| 1408 | msgstr ""
|
|---|
| 1409 |
|
|---|
| 1410 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1411 | msgid "List of desktop file IDs for which search provider should be disabled"
|
|---|
| 1412 | msgstr ""
|
|---|
| 1413 |
|
|---|
| 1414 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1415 | msgid ""
|
|---|
| 1416 | "Results for applications contained in this list will not be displayed when "
|
|---|
| 1417 | "searching."
|
|---|
| 1418 | msgstr ""
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1421 | msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order"
|
|---|
| 1422 | msgstr ""
|
|---|
| 1423 |
|
|---|
| 1424 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1425 | msgid ""
|
|---|
| 1426 | "Results for applications contained in this list will be displayed in the "
|
|---|
| 1427 | "specified order. Results for applications not specified in this list will be "
|
|---|
| 1428 | "displayed before the last item of the list, if it has more than one item."
|
|---|
| 1429 | msgstr ""
|
|---|
| 1430 |
|
|---|
| 1431 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1432 | msgid "Time before session is considered idle"
|
|---|
| 1433 | msgstr ""
|
|---|
| 1434 |
|
|---|
| 1435 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1436 | msgid ""
|
|---|
| 1437 | "The number of seconds of inactivity before the session is considered idle."
|
|---|
| 1438 | msgstr ""
|
|---|
| 1439 |
|
|---|
| 1440 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1441 | msgid "Sounds for events"
|
|---|
| 1442 | msgstr ""
|
|---|
| 1443 |
|
|---|
| 1444 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1445 | msgid "Whether to play sounds on user events."
|
|---|
| 1446 | msgstr ""
|
|---|
| 1447 |
|
|---|
| 1448 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1449 | msgid "Sound theme name"
|
|---|
| 1450 | msgstr ""
|
|---|
| 1451 |
|
|---|
| 1452 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1453 | msgid "The XDG sound theme to use for event sounds."
|
|---|
| 1454 | msgstr ""
|
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1457 | msgid "Input feedback sounds"
|
|---|
| 1458 | msgstr ""
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1461 | msgid "Whether to play sounds on input events."
|
|---|
| 1462 | msgstr ""
|
|---|
| 1463 |
|
|---|
| 1464 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1465 | msgid ""
|
|---|
| 1466 | "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
|
|---|
| 1467 | "cleaning."
|
|---|
| 1468 | msgstr ""
|
|---|
| 1469 |
|
|---|
| 1470 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1471 | msgid ""
|
|---|
| 1472 | "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
|
|---|
| 1473 | "cleaning."
|
|---|
| 1474 | msgstr ""
|
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1477 | msgid "Disable all external thumbnailers"
|
|---|
| 1478 | msgstr ""
|
|---|
| 1479 |
|
|---|
| 1480 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1481 | msgid ""
|
|---|
| 1482 | "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
|
|---|
| 1483 | "whether they are independently disabled/enabled."
|
|---|
| 1484 | msgstr ""
|
|---|
| 1485 |
|
|---|
| 1486 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1487 | msgid ""
|
|---|
| 1488 | "List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled"
|
|---|
| 1489 | msgstr ""
|
|---|
| 1490 |
|
|---|
| 1491 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1492 | msgid ""
|
|---|
| 1493 | "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the "
|
|---|
| 1494 | "list."
|
|---|
| 1495 | msgstr ""
|
|---|
| 1496 |
|
|---|
| 1497 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1498 | msgid "Switch to workspace 1"
|
|---|
| 1499 | msgstr ""
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1502 | msgid "Switch to workspace 2"
|
|---|
| 1503 | msgstr ""
|
|---|
| 1504 |
|
|---|
| 1505 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1506 | msgid "Switch to workspace 3"
|
|---|
| 1507 | msgstr ""
|
|---|
| 1508 |
|
|---|
| 1509 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1510 | msgid "Switch to workspace 4"
|
|---|
| 1511 | msgstr ""
|
|---|
| 1512 |
|
|---|
| 1513 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1514 | msgid "Switch to workspace 5"
|
|---|
| 1515 | msgstr ""
|
|---|
| 1516 |
|
|---|
| 1517 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1518 | msgid "Switch to workspace 6"
|
|---|
| 1519 | msgstr ""
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1522 | msgid "Switch to workspace 7"
|
|---|
| 1523 | msgstr ""
|
|---|
| 1524 |
|
|---|
| 1525 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1526 | msgid "Switch to workspace 8"
|
|---|
| 1527 | msgstr ""
|
|---|
| 1528 |
|
|---|
| 1529 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1530 | msgid "Switch to workspace 9"
|
|---|
| 1531 | msgstr ""
|
|---|
| 1532 |
|
|---|
| 1533 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1534 | msgid "Switch to workspace 10"
|
|---|
| 1535 | msgstr ""
|
|---|
| 1536 |
|
|---|
| 1537 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1538 | msgid "Switch to workspace 11"
|
|---|
| 1539 | msgstr ""
|
|---|
| 1540 |
|
|---|
| 1541 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1542 | msgid "Switch to workspace 12"
|
|---|
| 1543 | msgstr ""
|
|---|
| 1544 |
|
|---|
| 1545 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1546 | msgid "Switch to workspace left"
|
|---|
| 1547 | msgstr ""
|
|---|
| 1548 |
|
|---|
| 1549 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1550 | msgid "Switch to workspace right"
|
|---|
| 1551 | msgstr ""
|
|---|
| 1552 |
|
|---|
| 1553 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 1554 | msgid "Switch to workspace above"
|
|---|
| 1555 | msgstr ""
|
|---|
| 1556 |
|
|---|
| 1557 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 1558 | msgid "Switch to workspace below"
|
|---|
| 1559 | msgstr ""
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| 1561 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 1562 | msgid "Switch windows of an application"
|
|---|
| 1563 | msgstr ""
|
|---|
| 1564 |
|
|---|
| 1565 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 1566 | msgid "Reverse switch windows of an application"
|
|---|
| 1567 | msgstr ""
|
|---|
| 1568 |
|
|---|
| 1569 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 1570 | msgid "Switch applications"
|
|---|
| 1571 | msgstr ""
|
|---|
| 1572 |
|
|---|
| 1573 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 1574 | msgid "Reverse switch applications"
|
|---|
| 1575 | msgstr ""
|
|---|
| 1576 |
|
|---|
| 1577 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 1578 | msgid "Switch windows"
|
|---|
| 1579 | msgstr ""
|
|---|
| 1580 |
|
|---|
| 1581 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 1582 | msgid "Reverse switch windows"
|
|---|
| 1583 | msgstr ""
|
|---|
| 1584 |
|
|---|
| 1585 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 1586 | msgid "Switch system controls"
|
|---|
| 1587 | msgstr ""
|
|---|
| 1588 |
|
|---|
| 1589 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 1590 | msgid "Reverse switch system controls"
|
|---|
| 1591 | msgstr ""
|
|---|
| 1592 |
|
|---|
| 1593 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 1594 | msgid "Switch windows of an app directly"
|
|---|
| 1595 | msgstr ""
|
|---|
| 1596 |
|
|---|
| 1597 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 1598 | msgid "Reverse switch windows of an app directly"
|
|---|
| 1599 | msgstr ""
|
|---|
| 1600 |
|
|---|
| 1601 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 1602 | msgid "Switch windows directly"
|
|---|
| 1603 | msgstr ""
|
|---|
| 1604 |
|
|---|
| 1605 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 1606 | msgid "Reverse switch windows directly"
|
|---|
| 1607 | msgstr ""
|
|---|
| 1608 |
|
|---|
| 1609 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 1610 | msgid "Switch system controls directly"
|
|---|
| 1611 | msgstr ""
|
|---|
| 1612 |
|
|---|
| 1613 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 1614 | msgid "Reverse switch system controls directly"
|
|---|
| 1615 | msgstr ""
|
|---|
| 1616 |
|
|---|
| 1617 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 1618 | msgid "Hide all normal windows"
|
|---|
| 1619 | msgstr ""
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| 1621 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:32
|
|---|
| 1622 | msgid "Show the activities overview"
|
|---|
| 1623 | msgstr ""
|
|---|
| 1624 |
|
|---|
| 1625 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:33
|
|---|
| 1626 | msgid "Show the run command prompt"
|
|---|
| 1627 | msgstr ""
|
|---|
| 1628 |
|
|---|
| 1629 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:34
|
|---|
| 1630 | msgid "Don't use"
|
|---|
| 1631 | msgstr ""
|
|---|
| 1632 |
|
|---|
| 1633 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:35
|
|---|
| 1634 | msgid "Activate the window menu"
|
|---|
| 1635 | msgstr ""
|
|---|
| 1636 |
|
|---|
| 1637 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:36
|
|---|
| 1638 | msgid "Toggle fullscreen mode"
|
|---|
| 1639 | msgstr ""
|
|---|
| 1640 |
|
|---|
| 1641 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:37
|
|---|
| 1642 | msgid "Toggle maximization state"
|
|---|
| 1643 | msgstr ""
|
|---|
| 1644 |
|
|---|
| 1645 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
|
|---|
| 1646 | msgid "Toggle window always appearing on top"
|
|---|
| 1647 | msgstr ""
|
|---|
| 1648 |
|
|---|
| 1649 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
|
|---|
| 1650 | msgid "Maximize window"
|
|---|
| 1651 | msgstr ""
|
|---|
| 1652 |
|
|---|
| 1653 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:40
|
|---|
| 1654 | msgid "Restore window"
|
|---|
| 1655 | msgstr ""
|
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:41
|
|---|
| 1658 | msgid "Toggle shaded state"
|
|---|
| 1659 | msgstr ""
|
|---|
| 1660 |
|
|---|
| 1661 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:42
|
|---|
| 1662 | msgid "Minimize window"
|
|---|
| 1663 | msgstr ""
|
|---|
| 1664 |
|
|---|
| 1665 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:43
|
|---|
| 1666 | msgid "Close window"
|
|---|
| 1667 | msgstr ""
|
|---|
| 1668 |
|
|---|
| 1669 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:44
|
|---|
| 1670 | msgid "Move window"
|
|---|
| 1671 | msgstr ""
|
|---|
| 1672 |
|
|---|
| 1673 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:45
|
|---|
| 1674 | msgid "Resize window"
|
|---|
| 1675 | msgstr ""
|
|---|
| 1676 |
|
|---|
| 1677 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:46
|
|---|
| 1678 | msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
|---|
| 1679 | msgstr ""
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:47
|
|---|
| 1682 | msgid "Move window to workspace 1"
|
|---|
| 1683 | msgstr ""
|
|---|
| 1684 |
|
|---|
| 1685 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:48
|
|---|
| 1686 | msgid "Move window to workspace 2"
|
|---|
| 1687 | msgstr ""
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:49
|
|---|
| 1690 | msgid "Move window to workspace 3"
|
|---|
| 1691 | msgstr ""
|
|---|
| 1692 |
|
|---|
| 1693 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:50
|
|---|
| 1694 | msgid "Move window to workspace 4"
|
|---|
| 1695 | msgstr ""
|
|---|
| 1696 |
|
|---|
| 1697 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
|
|---|
| 1698 | msgid "Move window to workspace 5"
|
|---|
| 1699 | msgstr ""
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
|
|---|
| 1702 | msgid "Move window to workspace 6"
|
|---|
| 1703 | msgstr ""
|
|---|
| 1704 |
|
|---|
| 1705 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
|
|---|
| 1706 | msgid "Move window to workspace 7"
|
|---|
| 1707 | msgstr ""
|
|---|
| 1708 |
|
|---|
| 1709 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
|
|---|
| 1710 | msgid "Move window to workspace 8"
|
|---|
| 1711 | msgstr ""
|
|---|
| 1712 |
|
|---|
| 1713 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
|
|---|
| 1714 | msgid "Move window to workspace 9"
|
|---|
| 1715 | msgstr ""
|
|---|
| 1716 |
|
|---|
| 1717 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
|
|---|
| 1718 | msgid "Move window to workspace 10"
|
|---|
| 1719 | msgstr ""
|
|---|
| 1720 |
|
|---|
| 1721 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
|
|---|
| 1722 | msgid "Move window to workspace 11"
|
|---|
| 1723 | msgstr ""
|
|---|
| 1724 |
|
|---|
| 1725 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
|
|---|
| 1726 | msgid "Move window to workspace 12"
|
|---|
| 1727 | msgstr ""
|
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
|
|---|
| 1730 | msgid "Move window one workspace to the left"
|
|---|
| 1731 | msgstr ""
|
|---|
| 1732 |
|
|---|
| 1733 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
|
|---|
| 1734 | msgid "Move window one workspace to the right"
|
|---|
| 1735 | msgstr ""
|
|---|
| 1736 |
|
|---|
| 1737 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
|
|---|
| 1738 | msgid "Move window one workspace up"
|
|---|
| 1739 | msgstr ""
|
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
|
|---|
| 1742 | msgid "Move window one workspace down"
|
|---|
| 1743 | msgstr ""
|
|---|
| 1744 |
|
|---|
| 1745 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
|
|---|
| 1746 | msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
|---|
| 1747 | msgstr ""
|
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
|
|---|
| 1750 | msgid "Raise window above other windows"
|
|---|
| 1751 | msgstr ""
|
|---|
| 1752 |
|
|---|
| 1753 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
|
|---|
| 1754 | msgid "Lower window below other windows"
|
|---|
| 1755 | msgstr ""
|
|---|
| 1756 |
|
|---|
| 1757 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
|
|---|
| 1758 | msgid "Maximize window vertically"
|
|---|
| 1759 | msgstr ""
|
|---|
| 1760 |
|
|---|
| 1761 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
|
|---|
| 1762 | msgid "Maximize window horizontally"
|
|---|
| 1763 | msgstr ""
|
|---|
| 1764 |
|
|---|
| 1765 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
|
|---|
| 1766 | msgid "Move window to top left corner"
|
|---|
| 1767 | msgstr ""
|
|---|
| 1768 |
|
|---|
| 1769 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
|
|---|
| 1770 | msgid "Move window to top right corner"
|
|---|
| 1771 | msgstr ""
|
|---|
| 1772 |
|
|---|
| 1773 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
|
|---|
| 1774 | msgid "Move window to bottom left corner"
|
|---|
| 1775 | msgstr ""
|
|---|
| 1776 |
|
|---|
| 1777 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
|
|---|
| 1778 | msgid "Move window to bottom right corner"
|
|---|
| 1779 | msgstr ""
|
|---|
| 1780 |
|
|---|
| 1781 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
|
|---|
| 1782 | msgid "Move window to top edge of screen"
|
|---|
| 1783 | msgstr ""
|
|---|
| 1784 |
|
|---|
| 1785 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
|
|---|
| 1786 | msgid "Move window to bottom edge of screen"
|
|---|
| 1787 | msgstr ""
|
|---|
| 1788 |
|
|---|
| 1789 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
|
|---|
| 1790 | msgid "Move window to right side of screen"
|
|---|
| 1791 | msgstr ""
|
|---|
| 1792 |
|
|---|
| 1793 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:75
|
|---|
| 1794 | msgid "Move window to left side of screen"
|
|---|
| 1795 | msgstr ""
|
|---|
| 1796 |
|
|---|
| 1797 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:76
|
|---|
| 1798 | msgid "Move window to center of screen"
|
|---|
| 1799 | msgstr ""
|
|---|
| 1800 |
|
|---|
| 1801 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:77
|
|---|
| 1802 | msgid "Switch input source"
|
|---|
| 1803 | msgstr ""
|
|---|
| 1804 |
|
|---|
| 1805 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:78
|
|---|
| 1806 | msgid "Binding to select the next input source"
|
|---|
| 1807 | msgstr ""
|
|---|
| 1808 |
|
|---|
| 1809 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:79
|
|---|
| 1810 | msgid "Switch input source backward"
|
|---|
| 1811 | msgstr ""
|
|---|
| 1812 |
|
|---|
| 1813 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:80
|
|---|
| 1814 | msgid "Binding to select the previous input source"
|
|---|
| 1815 | msgstr ""
|
|---|
| 1816 |
|
|---|
| 1817 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 1818 | msgid "Modifier to use for modified window click actions"
|
|---|
| 1819 | msgstr ""
|
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 1822 | msgid ""
|
|---|
| 1823 | "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
|
|---|
| 1824 | "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
|
|---|
| 1825 | "(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
|
|---|
| 1826 | "the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA"
|
|---|
| 1827 | "[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>\"]]> for example."
|
|---|
| 1828 | msgstr ""
|
|---|
| 1829 |
|
|---|
| 1830 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 1831 | msgid "Whether to resize with the right button"
|
|---|
| 1832 | msgstr ""
|
|---|
| 1833 |
|
|---|
| 1834 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 1835 | msgid ""
|
|---|
| 1836 | "Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
|
|---|
| 1837 | "middle button while holding down the key given in \"mouse-button-modifier\"; "
|
|---|
| 1838 | "set it to false to make it work the opposite way around."
|
|---|
| 1839 | msgstr ""
|
|---|
| 1840 |
|
|---|
| 1841 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 1842 | msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|---|
| 1843 | msgstr ""
|
|---|
| 1844 |
|
|---|
| 1845 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 1846 | msgid ""
|
|---|
| 1847 | "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
|
|---|
| 1848 | "as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
|
|---|
| 1849 | "corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
|
|---|
| 1850 | "separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
|
|---|
| 1851 | "silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions "
|
|---|
| 1852 | "without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
|
|---|
| 1853 | "some space between two adjacent buttons."
|
|---|
| 1854 | msgstr ""
|
|---|
| 1855 |
|
|---|
| 1856 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 1857 | msgid "Window focus mode"
|
|---|
| 1858 | msgstr ""
|
|---|
| 1859 |
|
|---|
| 1860 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 1861 | msgid ""
|
|---|
| 1862 | "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
|
|---|
| 1863 | "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
|
|---|
| 1864 | "them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
|
|---|
| 1865 | "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
|
|---|
| 1866 | "unfocused when the mouse leaves the window."
|
|---|
| 1867 | msgstr ""
|
|---|
| 1868 |
|
|---|
| 1869 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 1870 | msgid "Control how new windows get focus"
|
|---|
| 1871 | msgstr ""
|
|---|
| 1872 |
|
|---|
| 1873 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 1874 | msgid ""
|
|---|
| 1875 | "This option provides additional control over how newly created windows get "
|
|---|
| 1876 | "focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
|
|---|
| 1877 | "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
|
|---|
| 1878 | "given focus."
|
|---|
| 1879 | msgstr ""
|
|---|
| 1880 |
|
|---|
| 1881 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 1882 | msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
|
|---|
| 1883 | msgstr ""
|
|---|
| 1884 |
|
|---|
| 1885 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 1886 | msgid ""
|
|---|
| 1887 | "Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
|
|---|
| 1888 | "strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
|
|---|
| 1889 | "(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
|
|---|
| 1890 | "raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
|
|---|
| 1891 | "strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
|
|---|
| 1892 | "ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome."
|
|---|
| 1893 | "org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can "
|
|---|
| 1894 | "still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
|
|---|
| 1895 | "on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
|
|---|
| 1896 | "activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
|
|---|
| 1897 | "in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
|
|---|
| 1898 | "raise-on-click is false does not include programmatic requests from "
|
|---|
| 1899 | "applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
|
|---|
| 1900 | "the reason for the request. If you are an application developer and have a "
|
|---|
| 1901 | "user complaining that your application does not work with this setting "
|
|---|
| 1902 | "disabled, tell them it is -their- fault for breaking their window manager "
|
|---|
| 1903 | "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
|
|---|
| 1904 | "\" they requested."
|
|---|
| 1905 | msgstr ""
|
|---|
| 1906 |
|
|---|
| 1907 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 1908 | msgid "Action on title bar double-click"
|
|---|
| 1909 | msgstr ""
|
|---|
| 1910 |
|
|---|
| 1911 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 1912 | msgid ""
|
|---|
| 1913 | "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
|
|---|
| 1914 | "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
|
|---|
| 1915 | "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
|
|---|
| 1916 | "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
|
|---|
| 1917 | "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
|
|---|
| 1918 | "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
|
|---|
| 1919 | "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
|
|---|
| 1920 | "and 'none' which will not do anything."
|
|---|
| 1921 | msgstr ""
|
|---|
| 1922 |
|
|---|
| 1923 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 1924 | msgid "Action on title bar middle-click"
|
|---|
| 1925 | msgstr ""
|
|---|
| 1926 |
|
|---|
| 1927 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 1928 | msgid ""
|
|---|
| 1929 | "This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
|
|---|
| 1930 | "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
|
|---|
| 1931 | "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
|
|---|
| 1932 | "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
|
|---|
| 1933 | "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
|
|---|
| 1934 | "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
|
|---|
| 1935 | "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
|
|---|
| 1936 | "and 'none' which will not do anything."
|
|---|
| 1937 | msgstr ""
|
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 1940 | msgid "Action on title bar right-click"
|
|---|
| 1941 | msgstr ""
|
|---|
| 1942 |
|
|---|
| 1943 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 1944 | msgid ""
|
|---|
| 1945 | "This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
|
|---|
| 1946 | "Current valid options are 'toggle-shade', which will shade/unshade the "
|
|---|
| 1947 | "window, 'toggle-maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle-"
|
|---|
| 1948 | "maximize-horizontally' and 'toggle-maximize-vertically' which will maximize/"
|
|---|
| 1949 | "unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize "
|
|---|
| 1950 | "the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display "
|
|---|
| 1951 | "the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, "
|
|---|
| 1952 | "and 'none' which will not do anything."
|
|---|
| 1953 | msgstr ""
|
|---|
| 1954 |
|
|---|
| 1955 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 1956 | msgid "Automatically raises the focused window"
|
|---|
| 1957 | msgstr ""
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 1960 | msgid ""
|
|---|
| 1961 | "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
|---|
| 1962 | "the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
|
|---|
| 1963 | "the auto-raise-delay key. This is not related to clicking on a window to "
|
|---|
| 1964 | "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
|
|---|
| 1965 | msgstr ""
|
|---|
| 1966 |
|
|---|
| 1967 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 1968 | msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
|
|---|
| 1969 | msgstr ""
|
|---|
| 1970 |
|
|---|
| 1971 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 1972 | msgid ""
|
|---|
| 1973 | "The time delay before raising a window if auto-raise is set to true. The "
|
|---|
| 1974 | "delay is given in thousandths of a second."
|
|---|
| 1975 | msgstr ""
|
|---|
| 1976 |
|
|---|
| 1977 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 1978 | msgid "Current theme"
|
|---|
| 1979 | msgstr ""
|
|---|
| 1980 |
|
|---|
| 1981 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 1982 | msgid ""
|
|---|
| 1983 | "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
|
|---|
| 1984 | "forth."
|
|---|
| 1985 | msgstr ""
|
|---|
| 1986 |
|
|---|
| 1987 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 1988 | msgid "Use standard system font in window titles"
|
|---|
| 1989 | msgstr ""
|
|---|
| 1990 |
|
|---|
| 1991 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 1992 | msgid ""
|
|---|
| 1993 | "If true, ignore the titlebar-font option, and use the standard application "
|
|---|
| 1994 | "font for window titles."
|
|---|
| 1995 | msgstr ""
|
|---|
| 1996 |
|
|---|
| 1997 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 1998 | msgid "Window title font"
|
|---|
| 1999 | msgstr ""
|
|---|
| 2000 |
|
|---|
| 2001 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 2002 | msgid ""
|
|---|
| 2003 | "A font description string describing a font for window titlebars. The size "
|
|---|
| 2004 | "from the description will only be used if the titlebar-font-size option is "
|
|---|
| 2005 | "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar-uses-desktop-font "
|
|---|
| 2006 | "option is set to true."
|
|---|
| 2007 | msgstr ""
|
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 2010 | msgid "Number of workspaces"
|
|---|
| 2011 | msgstr ""
|
|---|
| 2012 |
|
|---|
| 2013 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 2014 | msgid ""
|
|---|
| 2015 | "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
|
|---|
| 2016 | "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
|
|---|
| 2017 | "workspaces."
|
|---|
| 2018 | msgstr ""
|
|---|
| 2019 |
|
|---|
| 2020 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 2021 | msgid "System Bell is Audible"
|
|---|
| 2022 | msgstr ""
|
|---|
| 2023 |
|
|---|
| 2024 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:32
|
|---|
| 2025 | msgid ""
|
|---|
| 2026 | "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
|
|---|
| 2027 | "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
|
|---|
| 2028 | msgstr ""
|
|---|
| 2029 |
|
|---|
| 2030 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:33
|
|---|
| 2031 | msgid "Enable Visual Bell"
|
|---|
| 2032 | msgstr ""
|
|---|
| 2033 |
|
|---|
| 2034 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:34
|
|---|
| 2035 | msgid ""
|
|---|
| 2036 | "Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
|
|---|
| 2037 | "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
|
|---|
| 2038 | "environments."
|
|---|
| 2039 | msgstr ""
|
|---|
| 2040 |
|
|---|
| 2041 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:35
|
|---|
| 2042 | msgid "Visual Bell Type"
|
|---|
| 2043 | msgstr ""
|
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:36
|
|---|
| 2046 | msgid ""
|
|---|
| 2047 | "Tells the WM how to implement the visual indication that the system bell or "
|
|---|
| 2048 | "another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
|
|---|
| 2049 | "valid values, \"fullscreen-flash\", which causes a fullscreen white-black "
|
|---|
| 2050 | "flash, and \"frame-flash\" which causes the titlebar of the application "
|
|---|
| 2051 | "which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
|
|---|
| 2052 | "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
|
|---|
| 2053 | "currently focused window's titlebar is flashed."
|
|---|
| 2054 | msgstr ""
|
|---|
| 2055 |
|
|---|
| 2056 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:37
|
|---|
| 2057 | msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
|
|---|
| 2058 | msgstr ""
|
|---|
| 2059 |
|
|---|
| 2060 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:38
|
|---|
| 2061 | msgid ""
|
|---|
| 2062 | "If true, then the WM works in terms of applications rather than windows. The "
|
|---|
| 2063 | "concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more "
|
|---|
| 2064 | "like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
|
|---|
| 2065 | "based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
|
|---|
| 2066 | "application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
|
|---|
| 2067 | "other applications. Application-based mode is, however, largely "
|
|---|
| 2068 | "unimplemented at the moment."
|
|---|
| 2069 | msgstr ""
|
|---|
| 2070 |
|
|---|
| 2071 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:39
|
|---|
| 2072 | msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
|
|---|
| 2073 | msgstr ""
|
|---|
| 2074 |
|
|---|
| 2075 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:40
|
|---|
| 2076 | msgid ""
|
|---|
| 2077 | "Some applications disregard specifications in ways that result in window "
|
|---|
| 2078 | "manager misfeatures. This option puts the WM in a rigorously correct mode, "
|
|---|
| 2079 | "which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
|
|---|
| 2080 | "run any misbehaving applications."
|
|---|
| 2081 | msgstr ""
|
|---|
| 2082 |
|
|---|
| 2083 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:41
|
|---|
| 2084 | msgid "The names of the workspaces"
|
|---|
| 2085 | msgstr ""
|
|---|
| 2086 |
|
|---|
| 2087 | #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:42
|
|---|
| 2088 | msgid ""
|
|---|
| 2089 | "Defines the names that should be assigned to workspaces. If the list is too "
|
|---|
| 2090 | "long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. "
|
|---|
| 2091 | "If the list is too short, or includes empty names, missing values will be "
|
|---|
| 2092 | "replaced with the default (\"Workspace N\")."
|
|---|
| 2093 | msgstr ""
|
|---|
| 2094 |
|
|---|
| 2095 | #: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 2096 | msgid "The locale to use for dates / numbers formats"
|
|---|
| 2097 | msgstr ""
|
|---|
| 2098 |
|
|---|
| 2099 | #: ../schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 2100 | msgid ""
|
|---|
| 2101 | "Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers "
|
|---|
| 2102 | "formats."
|
|---|
| 2103 | msgstr ""
|
|---|
| 2104 |
|
|---|
| 2105 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:1
|
|---|
| 2106 | msgid "Proxy configuration mode"
|
|---|
| 2107 | msgstr ""
|
|---|
| 2108 |
|
|---|
| 2109 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:2
|
|---|
| 2110 | msgid ""
|
|---|
| 2111 | "Select the proxy configuration mode. Supported values are \"none\", \"manual"
|
|---|
| 2112 | "\", \"auto\". If this is \"none\", then proxies are not used. If it is \"auto"
|
|---|
| 2113 | "\", the autoconfiguration URL described by the \"autoconfig-url\" key is "
|
|---|
| 2114 | "used. If it is \"manual\", then the proxies described by \"/system/proxy/http"
|
|---|
| 2115 | "\", \"/system/proxy/https\", \"/system/proxy/ftp\" and \"/system/proxy/socks"
|
|---|
| 2116 | "\" will be used. Each of the 4 proxy types is enabled if its \"host\" key is "
|
|---|
| 2117 | "non-empty and its \"port\" key is non-0. If an http proxy is configured, but "
|
|---|
| 2118 | "an https proxy is not, then the http proxy is also used for https. If a "
|
|---|
| 2119 | "SOCKS proxy is configured, it is used for all protocols, except that the "
|
|---|
| 2120 | "http, https, and ftp proxy settings override it for those protocols only."
|
|---|
| 2121 | msgstr ""
|
|---|
| 2122 |
|
|---|
| 2123 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:3
|
|---|
| 2124 | msgid "Automatic proxy configuration URL"
|
|---|
| 2125 | msgstr ""
|
|---|
| 2126 |
|
|---|
| 2127 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:4
|
|---|
| 2128 | msgid ""
|
|---|
| 2129 | "URL that provides proxy configuration values. When mode is \"auto\", this "
|
|---|
| 2130 | "URL is used to look up proxy information for all protocols."
|
|---|
| 2131 | msgstr ""
|
|---|
| 2132 |
|
|---|
| 2133 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5
|
|---|
| 2134 | msgid "Non-proxy hosts"
|
|---|
| 2135 | msgstr ""
|
|---|
| 2136 |
|
|---|
| 2137 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6
|
|---|
| 2138 | msgid ""
|
|---|
| 2139 | "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
|
|---|
| 2140 | "than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
|
|---|
| 2141 | "(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
|
|---|
| 2142 | "IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
|
|---|
| 2143 | msgstr ""
|
|---|
| 2144 |
|
|---|
| 2145 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:7
|
|---|
| 2146 | msgid "Unused; ignore"
|
|---|
| 2147 | msgstr "Не се ползва"
|
|---|
| 2148 |
|
|---|
| 2149 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:8
|
|---|
| 2150 | msgid "This key is not used, and should not be read or modified."
|
|---|
| 2151 | msgstr "Този ключ не се използва. И да го промените, нищо няма да го прочете."
|
|---|
| 2152 |
|
|---|
| 2153 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:9
|
|---|
| 2154 | msgid ""
|
|---|
| 2155 | "This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-"
|
|---|
| 2156 | "empty and the port is non-0."
|
|---|
| 2157 | msgstr "Този ключ не се ползва. Сървърът-посредник за HTTP се включва, когато ключът host за машина не е празен, а ключът port за порт не е 0."
|
|---|
| 2158 |
|
|---|
| 2159 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10
|
|---|
| 2160 | msgid "HTTP proxy host name"
|
|---|
| 2161 | msgstr "Име на сървър-посредник за HTTP"
|
|---|
| 2162 |
|
|---|
| 2163 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11
|
|---|
| 2164 | msgid "The machine name to proxy HTTP through."
|
|---|
| 2165 | msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по HTTP."
|
|---|
| 2166 |
|
|---|
| 2167 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12
|
|---|
| 2168 | msgid "HTTP proxy port"
|
|---|
| 2169 | msgstr "Порт на сървъра-посредник за HTTP"
|
|---|
| 2170 |
|
|---|
| 2171 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13
|
|---|
| 2172 | msgid ""
|
|---|
| 2173 | "The port on the machine defined by \"/system/proxy/http/host\" that you "
|
|---|
| 2174 | "proxy through."
|
|---|
| 2175 | msgstr "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/http/host“, чрез който се посредничи за HTTP."
|
|---|
| 2176 |
|
|---|
| 2177 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14
|
|---|
| 2178 | msgid "Authenticate proxy server connections"
|
|---|
| 2179 | msgstr "Идентификация за връзката към сървъра-посредник"
|
|---|
| 2180 |
|
|---|
| 2181 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15
|
|---|
| 2182 | msgid ""
|
|---|
| 2183 | "If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
|
|---|
| 2184 | "username/password combo is defined by \"/system/proxy/http/authentication-"
|
|---|
| 2185 | "user\" and \"/system/proxy/http/authentication-password\". This applies only "
|
|---|
| 2186 | "to the http proxy; when using a separate https proxy, there is currently no "
|
|---|
| 2187 | "way to specify that it should use authentication."
|
|---|
| 2188 | msgstr ""
|
|---|
| 2189 |
|
|---|
| 2190 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
|
|---|
| 2191 | msgid "HTTP proxy username"
|
|---|
| 2192 | msgstr "Име на потребител за посредника за HTTP"
|
|---|
| 2193 |
|
|---|
| 2194 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:17
|
|---|
| 2195 | msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
|
|---|
| 2196 | msgstr ""
|
|---|
| 2197 |
|
|---|
| 2198 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:18
|
|---|
| 2199 | msgid "HTTP proxy password"
|
|---|
| 2200 | msgstr ""
|
|---|
| 2201 |
|
|---|
| 2202 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:19
|
|---|
| 2203 | msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
|
|---|
| 2204 | msgstr ""
|
|---|
| 2205 |
|
|---|
| 2206 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:20
|
|---|
| 2207 | msgid "Secure HTTP proxy host name"
|
|---|
| 2208 | msgstr ""
|
|---|
| 2209 |
|
|---|
| 2210 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:21
|
|---|
| 2211 | msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
|
|---|
| 2212 | msgstr ""
|
|---|
| 2213 |
|
|---|
| 2214 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:22
|
|---|
| 2215 | msgid "Secure HTTP proxy port"
|
|---|
| 2216 | msgstr ""
|
|---|
| 2217 |
|
|---|
| 2218 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:23
|
|---|
| 2219 | msgid ""
|
|---|
| 2220 | "The port on the machine defined by \"/system/proxy/https/host\" that you "
|
|---|
| 2221 | "proxy through."
|
|---|
| 2222 | msgstr ""
|
|---|
| 2223 |
|
|---|
| 2224 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:24
|
|---|
| 2225 | msgid "FTP proxy host name"
|
|---|
| 2226 | msgstr ""
|
|---|
| 2227 |
|
|---|
| 2228 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:25
|
|---|
| 2229 | msgid "The machine name to proxy FTP through."
|
|---|
| 2230 | msgstr ""
|
|---|
| 2231 |
|
|---|
| 2232 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:26
|
|---|
| 2233 | msgid "FTP proxy port"
|
|---|
| 2234 | msgstr ""
|
|---|
| 2235 |
|
|---|
| 2236 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:27
|
|---|
| 2237 | msgid ""
|
|---|
| 2238 | "The port on the machine defined by \"/system/proxy/ftp/host\" that you proxy "
|
|---|
| 2239 | "through."
|
|---|
| 2240 | msgstr ""
|
|---|
| 2241 |
|
|---|
| 2242 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:28
|
|---|
| 2243 | msgid "SOCKS proxy host name"
|
|---|
| 2244 | msgstr ""
|
|---|
| 2245 |
|
|---|
| 2246 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29
|
|---|
| 2247 | msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
|
|---|
| 2248 | msgstr ""
|
|---|
| 2249 |
|
|---|
| 2250 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30
|
|---|
| 2251 | msgid "SOCKS proxy port"
|
|---|
| 2252 | msgstr ""
|
|---|
| 2253 |
|
|---|
| 2254 | #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:31
|
|---|
| 2255 | msgid ""
|
|---|
| 2256 | "The port on the machine defined by \"/system/proxy/socks/host\" that you "
|
|---|
| 2257 | "proxy through."
|
|---|
| 2258 | msgstr ""
|
|---|