| 1 | # Bulgarian translation of gnome-games po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 5 | # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
|
|---|
| 6 | # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
|---|
| 8 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| 9 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
|
|---|
| 10 | #
|
|---|
| 11 | msgid ""
|
|---|
| 12 | msgstr ""
|
|---|
| 13 | "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
|
|---|
| 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 15 | "POT-Creation-Date: 2013-01-08 21:52+0200\n"
|
|---|
| 16 | "PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:52+0200\n"
|
|---|
| 17 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 18 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 19 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 20 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
|
|---|
| 26 | #: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
|
|---|
| 27 | msgid "Mines"
|
|---|
| 28 | msgstr "Мини"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 31 | msgid "Clear hidden mines from a minefield"
|
|---|
| 32 | msgstr "Изчистване на скритите мини от дъската"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
|
|---|
| 35 | msgid "minesweeper;"
|
|---|
| 36 | msgstr "мини;бомби;"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
|
|---|
| 39 | msgid "Use the unknown flag"
|
|---|
| 40 | msgstr "Използване на флагчета за непознато"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
|
|---|
| 43 | msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
|
|---|
| 44 | msgstr ""
|
|---|
| 45 | "Трябва да е „Истина“, за да е разрешено маркирането на квадратчета като "
|
|---|
| 46 | "неизвестни."
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
|
|---|
| 49 | msgid "Warning about too many flags"
|
|---|
| 50 | msgstr "Предупреждения за прекалено много флагчета"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
|
|---|
| 53 | msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
|
|---|
| 54 | msgstr ""
|
|---|
| 55 | "Трябва да е „Истина“, за да се включи предупреждение при слагането на "
|
|---|
| 56 | "прекалено много флагчета."
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
|
|---|
| 59 | msgid "Enable automatic placing of flags"
|
|---|
| 60 | msgstr "Включване на автоматичното поставяне на флагчета"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
|
|---|
| 63 | msgid ""
|
|---|
| 64 | "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
|
|---|
| 65 | "revealed"
|
|---|
| 66 | msgstr ""
|
|---|
| 67 | "Задайте да е „Истина“, за да се поставят автоматично флагчета върху мините, "
|
|---|
| 68 | "когато са отрити достатъчно квадратчета"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
|
|---|
| 71 | msgid "Number of columns in a custom game"
|
|---|
| 72 | msgstr "Брой колони в произволна игра"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
|
|---|
| 75 | msgid "Number of rows in a custom game"
|
|---|
| 76 | msgstr "Брой редове в произволната игра"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
|
|---|
| 79 | msgid "The number of mines in a custom game"
|
|---|
| 80 | msgstr "Броят мини в произволна игра"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
|
|---|
| 83 | msgid "Board size"
|
|---|
| 84 | msgstr "Размер на дъската"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
|
|---|
| 87 | msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
|
|---|
| 88 | msgstr ""
|
|---|
| 89 | "Размер на дъската „0“ (малка), „1“ (средна), „2“ (голяма), „3“ (произволна)"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
|
|---|
| 92 | msgid "Width of the window in pixels"
|
|---|
| 93 | msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
|
|---|
| 96 | msgid "Height of the window in pixels"
|
|---|
| 97 | msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
|
|---|
| 100 | msgid "true if the window is maximized"
|
|---|
| 101 | msgstr "истина, ако прозорецът е максимизиран"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
|
|---|
| 104 | msgid "true if the window is fullscren"
|
|---|
| 105 | msgstr "истина, ако прозорецът е на цял екран"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../src/gnome-mines.vala:98
|
|---|
| 108 | msgid "_New Game"
|
|---|
| 109 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../src/gnome-mines.vala:99
|
|---|
| 112 | msgid "_Replay Size"
|
|---|
| 113 | msgstr "_Размер при преиграване"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../src/gnome-mines.vala:100
|
|---|
| 116 | msgid "_Hint"
|
|---|
| 117 | msgstr "_Съвет"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
|
|---|
| 120 | #: ../src/gnome-mines.vala:597
|
|---|
| 121 | msgid "_Pause"
|
|---|
| 122 | msgstr "_Пауза"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
|
|---|
| 125 | #: ../src/gnome-mines.vala:356
|
|---|
| 126 | msgid "_Fullscreen"
|
|---|
| 127 | msgstr "На цял _екран"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../src/gnome-mines.vala:103
|
|---|
| 130 | msgid "_Scores"
|
|---|
| 131 | msgstr "_Резултати"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../src/gnome-mines.vala:104
|
|---|
| 134 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 135 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../src/gnome-mines.vala:107
|
|---|
| 138 | msgid "_Help"
|
|---|
| 139 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../src/gnome-mines.vala:108
|
|---|
| 142 | msgid "_About"
|
|---|
| 143 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: ../src/gnome-mines.vala:111
|
|---|
| 146 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 147 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: ../src/gnome-mines.vala:164
|
|---|
| 150 | msgid "_New"
|
|---|
| 151 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: ../src/gnome-mines.vala:173
|
|---|
| 154 | msgid "Hint"
|
|---|
| 155 | msgstr "Съвет"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #. New game screen
|
|---|
| 158 | #: ../src/gnome-mines.vala:222
|
|---|
| 159 | msgid "Field Size"
|
|---|
| 160 | msgstr "Размер на дъската"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ../src/gnome-mines.vala:277
|
|---|
| 163 | msgid "H_orizontal:"
|
|---|
| 164 | msgstr "_Хоризонтално:"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: ../src/gnome-mines.vala:287
|
|---|
| 167 | msgid "_Vertical:"
|
|---|
| 168 | msgstr "В_ертикално:"
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #: ../src/gnome-mines.vala:297
|
|---|
| 171 | msgid "_Number of mines:"
|
|---|
| 172 | msgstr "_Брой мини:"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: ../src/gnome-mines.vala:316
|
|---|
| 175 | msgid "_Play Game"
|
|---|
| 176 | msgstr "_Нова игра"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: ../src/gnome-mines.vala:351
|
|---|
| 179 | msgid "_Leave Fullscreen"
|
|---|
| 180 | msgstr "_Изход от цял екран"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: ../src/gnome-mines.vala:366
|
|---|
| 183 | #, c-format
|
|---|
| 184 | msgid "<b>%d</b> mine"
|
|---|
| 185 | msgid_plural "<b>%d</b> mines"
|
|---|
| 186 | msgstr[0] "%d мина"
|
|---|
| 187 | msgstr[1] "%d мини"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: ../src/gnome-mines.vala:430
|
|---|
| 190 | #, c-format
|
|---|
| 191 | msgid "Flags: %u/%u"
|
|---|
| 192 | msgstr "Флагчета: %u/%u"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: ../src/gnome-mines.vala:471
|
|---|
| 195 | msgid "Do you want to start a new game?"
|
|---|
| 196 | msgstr "Искате ли да започнете нова игра?"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../src/gnome-mines.vala:472
|
|---|
| 199 | msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
|
|---|
| 200 | msgstr "Ако започнете нова игра, ще загубите текущото постижение."
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../src/gnome-mines.vala:473
|
|---|
| 203 | msgid "Keep Current Game"
|
|---|
| 204 | msgstr "Продължаване на текущата игра"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../src/gnome-mines.vala:474
|
|---|
| 207 | msgid "Start New Game"
|
|---|
| 208 | msgstr "Започване на нова игра"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../src/gnome-mines.vala:590
|
|---|
| 211 | msgid "Res_ume"
|
|---|
| 212 | msgstr "Про_дължаване"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
|
|---|
| 215 | #, c-format
|
|---|
| 216 | msgid "Time"
|
|---|
| 217 | msgstr "Време"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ../src/gnome-mines.vala:654
|
|---|
| 220 | msgid "Main game:"
|
|---|
| 221 | msgstr "Основната игра:"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ../src/gnome-mines.vala:659
|
|---|
| 224 | msgid "Score:"
|
|---|
| 225 | msgstr "Резултат:"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../src/gnome-mines.vala:662
|
|---|
| 228 | msgid "Resizing and SVG support:"
|
|---|
| 229 | msgstr "Оразмеряване и поддръжка на SVG:"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ../src/gnome-mines.vala:670
|
|---|
| 232 | msgid "Faces:"
|
|---|
| 233 | msgstr "Тема:"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ../src/gnome-mines.vala:674
|
|---|
| 236 | msgid "Graphics:"
|
|---|
| 237 | msgstr "Графика:"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../src/gnome-mines.vala:691
|
|---|
| 240 | msgid ""
|
|---|
| 241 | "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
|
|---|
| 242 | "from squares you have already uncovered.\n"
|
|---|
| 243 | "\n"
|
|---|
| 244 | "Mines is a part of GNOME Games."
|
|---|
| 245 | msgstr ""
|
|---|
| 246 | "Популярната главоблъсканица с мини. Изчистете мините от дъската, като се "
|
|---|
| 247 | "съобразявате с квадратите, които вече сте разкрили.\n"
|
|---|
| 248 | "\n"
|
|---|
| 249 | "Мините са част от игрите на GNOME."
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../src/gnome-mines.vala:698
|
|---|
| 252 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 253 | msgstr ""
|
|---|
| 254 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
|
|---|
| 255 | "Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
|
|---|
| 256 | "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 257 | "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 258 | "\n"
|
|---|
| 259 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 260 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 261 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 262 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 263 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: ../src/gnome-mines.vala:701
|
|---|
| 266 | msgid "GNOME Games web site"
|
|---|
| 267 | msgstr "Уеб сайт на игрите на GNOME"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: ../src/gnome-mines.vala:765
|
|---|
| 270 | msgid "Mines Preferences"
|
|---|
| 271 | msgstr "Настройки на Мините"
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: ../src/gnome-mines.vala:783
|
|---|
| 274 | msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
|
|---|
| 275 | msgstr "Използване на _флагчета, когато не сте сигурни"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: ../src/gnome-mines.vala:789
|
|---|
| 278 | msgid "_Warn if too many flags have been placed"
|
|---|
| 279 | msgstr "_Предупреждения за прекалено много флагчета"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../src/gnome-mines.vala:899
|
|---|
| 282 | msgid "New Game"
|
|---|
| 283 | msgstr "Нова игра"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: ../src/gnome-mines.vala:914
|
|---|
| 286 | msgid "Size:"
|
|---|
| 287 | msgstr "Размер:"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: ../src/gnome-mines.vala:939
|
|---|
| 290 | msgid "Date"
|
|---|
| 291 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: ../src/gnome-mines.vala:1024
|
|---|
| 294 | #, c-format
|
|---|
| 295 | msgid "%u × %u, %u mine"
|
|---|
| 296 | msgid_plural "%u × %u, %u mines"
|
|---|
| 297 | msgstr[0] "%u × %u, %u мина"
|
|---|
| 298 | msgstr[1] "%u × %u, %u мини"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: ../src/minefield-view.vala:398
|
|---|
| 301 | msgid "Paused"
|
|---|
| 302 | msgstr "На пауза"
|
|---|