source: gnome/master/gnome-documents.master.bg.po@ 2405

Last change on this file since 2405 was 2405, checked in by ivalkov, 14 years ago

gnome-documents: Обновен до master

File size: 6.9 KB
RevLine 
[2350]1# Bulgarian translation of gnome-documents po-file.
[2405]2# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
[2349]3# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
[2405]4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
[2349]5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2405]10"POT-Creation-Date: 2012-01-22 11:41+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:33+0200\n"
[2349]12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2350]18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[2349]19
20#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
21msgid "Access, manage and share documents"
22msgstr "Преглед, управление и споделяне на документи"
23
[2405]24#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:53
[2349]25msgid "Documents"
26msgstr "Документи"
27
28#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
29msgid "Enable list view"
30msgstr "Включване на списъчен изглед"
31
32#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
33msgid "List view"
34msgstr "Списъчен изглед"
35
36#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
37msgid "The active source filter"
38msgstr "Активният изходен филтър"
39
40#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
41msgid "The last active source filter"
42msgstr "Последният активен изходен филтър"
43
[2355]44#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
45msgid "Window maximized"
46msgstr "Максимизиране на прозорец"
47
48#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
49msgid "Window maximized state"
50msgstr "Максимизирано състояние на прозорец"
51
52#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
53msgid "Window position"
54msgstr "Местоположение"
55
56#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
57msgid "Window position (x and y)."
58msgstr "Местоположение (x и y)."
59
60#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
61msgid "Window size"
62msgstr "Размер на прозореца"
63
64#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
65msgid "Window size (width and height)."
66msgstr "Размер на прозореца (широчина и височина)."
67
[2405]68#: ../src/application.js:118
69msgid "Fullscreen"
70msgstr "На цял екран"
[2349]71
[2405]72#: ../src/application.js:119
73msgid "Quit"
74msgstr "Спиране на програмата"
[2349]75
[2405]76#: ../src/application.js:122
77msgid "Grid"
78msgstr "Мрежа"
[2349]79
[2405]80#: ../src/application.js:123
81msgid "List"
82msgstr "Списък"
83
84#: ../src/application.js:124
85msgid "View as"
86msgstr "Изглед като"
87
88#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
[2349]89msgid "Local"
90msgstr "Местни"
91
[2405]92# Това е официалният превод, който използват от Google.
93# Не ми харесва, но предполагам, че друго ще създаде объркване.
94#. overridden
95#: ../src/documents.js:681
[2349]96msgid "Google Docs"
[2350]97msgstr "Google документи"
[2349]98
[2405]99#: ../src/documents.js:682
[2349]100msgid "Google"
101msgstr "Google"
102
[2405]103#: ../src/documents.js:751
[2349]104msgid "Spreadsheet"
[2405]105msgstr "Електронна таблица"
[2349]106
[2405]107#: ../src/documents.js:753
[2349]108msgid "Presentation"
[2405]109msgstr "Презентация"
[2349]110
[2405]111#: ../src/documents.js:755
112msgid "Collection"
113msgstr "Колекция"
114
115#: ../src/documents.js:757
[2349]116msgid "Document"
[2405]117msgstr "Документ"
[2349]118
119#. Translators: %s is the title of a document
120#: ../src/error.js:37
121#, c-format
122msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
123msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“ за преглед"
124
[2405]125#: ../src/error.js:49
[2349]126msgid "Unable to fetch the list of documents"
127msgstr "Неуспех при извличането на списъка с документи"
128
[2405]129#. right section
130#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
131msgid "Done"
132msgstr "Готово"
133
134#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
135msgid "Unable to load the document"
136msgstr "Неуспех при зареждането на документа"
137
138#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
139msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
140msgstr ""
141"Неуспех при намирането на програмата „unoconv“. Проверете дали пакетът "
142"LibreOffice е инсталиран правилно."
143
[2349]144#: ../src/loadMore.js:70
145#, c-format
[2355]146msgid "Load %d more document"
[2349]147msgid_plural "Load %d more documents"
148msgstr[0] "Зареждане на още %d документ"
149msgstr[1] "Зареждане на още %d документа"
150
[2405]151#: ../src/mainToolbar.js:150
152msgid "Click on items to select them"
153msgstr "Натиснете върху обектите, за да ги изберете."
154
155#: ../src/mainToolbar.js:152
[2349]156#, c-format
[2405]157msgid "%d selected"
158msgstr "Избран е %d обект"
159
160#: ../src/mainToolbar.js:197
161msgid "New and Recent"
162msgstr "Нови и скоро отваряни"
163
164#: ../src/mainToolbar.js:219
165#, c-format
[2349]166msgid "(%d of %d)"
167msgstr "(%d от %d)"
168
[2405]169#: ../src/searchbar.js:86
170msgid "Category"
171msgstr "Категория"
[2349]172
[2405]173#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
174#: ../src/sources.js:94
[2349]175msgid "All"
176msgstr "Всички"
177
[2405]178#: ../src/searchbar.js:97
179msgid "Favorites"
180msgstr "Любими"
[2349]181
[2405]182#: ../src/searchbar.js:102
183msgid "Shared with you"
184msgstr "Споделени с вас"
185
186#: ../src/searchbar.js:138
187msgid "Type"
188msgstr "Вид"
189
190#: ../src/searchbar.js:143
191msgid "Collections"
192msgstr "Колекции"
193
194#: ../src/searchbar.js:147
195msgid "PDF Documents"
196msgstr "Документи – PDF"
197
198#: ../src/searchbar.js:150
199msgid "Presentations"
200msgstr "Презентации"
201
202#: ../src/searchbar.js:153
203msgid "Spreadsheets"
204msgstr "Електронни таблици"
205
206#: ../src/searchbar.js:156
207msgid "Text Documents"
208msgstr "Документи – текст"
209
210#: ../src/searchbar.js:205
211msgid "Match"
212msgstr "Търсене за"
213
214#: ../src/searchbar.js:210
215msgid "Title"
216msgstr "Заглавие"
217
218#: ../src/searchbar.js:212
219msgid "Author"
220msgstr "Автор"
221
222#: ../src/selections.js:663
223msgid "Organize"
224msgstr "Подреждане"
225
226#: ../src/selections.js:670
227msgid "Delete"
228msgstr "Изтриване"
229
[2349]230#. Translators: this is the Open action in a context menu
[2405]231#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
[2349]232#, c-format
233msgid "Open with %s"
234msgstr "Отваряне с %s"
235
[2355]236#. Translators: this is the Open action in a context menu
[2405]237#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
[2349]238msgid "Open"
239msgstr "Отваряне"
240
[2405]241#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
[2349]242msgid "Remove from favorites"
243msgstr "Премахване от „Любими“"
244
[2405]245#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
[2349]246msgid "Add to favorites"
247msgstr "Добавяне в „Любими“"
[2405]248
249#: ../src/sources.js:90
250msgid "Sources"
251msgstr "Изходни файлове"
252
253#: ../src/spinnerBox.js:58
254msgid "Loading..."
255msgstr "Зареждане…"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.