source: gnome/master/gnome-desktop.master.bg.po@ 3029

Last change on this file since 3029 was 2936, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

gnome-desktop: подаден в master

File size: 5.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
4# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
6# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
7# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2007.
8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
9# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
10# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2014-10-04 07:51+0300\n"
17"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:50+0300\n"
18"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
19"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20"Language: bg\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26
27#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
28msgid "Unspecified"
29msgstr "Неопределено"
30
31#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
32#, c-format
33msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
34msgstr "Видеокарта %d не може да управлява изхода %s"
35
36#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
37#, c-format
38msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
39msgstr "екранът %s не поддържа режима %dx%d@%dHz"
40
41#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
42#, c-format
43msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
44msgstr "Видеокарта %d не поддържа завъртане=%d"
45
46#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
47#, c-format
48msgid ""
49"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
50"existing mode = %d, new mode = %d\n"
51"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
52"existing rotation = %d, new rotation = %d"
53msgstr ""
54"изходът %s е с различни параметри от този, чието изображение трябва да "
55"повтори:\n"
56"текущ режим = %d, нов режим = %d\n"
57"текущи координати = (%d, %d), нови координати = (%d, %d)\n"
58"текущо завъртане = %d, ново завъртане = %d"
59
60#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
61#, c-format
62msgid "cannot clone to output %s"
63msgstr "повтаряне на изображението към изхода %s"
64
65#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
66#, c-format
67msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
68msgstr "Изпробване на режимите за видеокарта %d\n"
69
70#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
71#, c-format
72msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
73msgstr ""
74"Видеокарта %d: проба на режим %dx%d@%dHz с изход %dx%d@%dHz (%d-и пас)\n"
75
76#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
77#, c-format
78msgid ""
79"could not assign CRTCs to outputs:\n"
80"%s"
81msgstr ""
82"на следните изходи не може да се зададе видеокарта:\n"
83"%s"
84
85#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990
86#, c-format
87msgid ""
88"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
89"%s"
90msgstr ""
91"никой от избраните режими не е съвместим с възможните:\n"
92"%s"
93
94#. Translators: the "requested", "minimum", and
95#. * "maximum" words here are not keywords; please
96#. * translate them as usual.
97#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071
98#, c-format
99msgid ""
100"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
101"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
102msgstr ""
103"изисканият виртуален размер не пасва на действащия: изискан=(%d, %d), "
104"минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)"
105
106#. Translators: This is the time format with full date used
107#. in 24-hour mode.
108#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
109msgid "%a %b %e, %R:%S"
110msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
111
112#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
113msgid "%a %b %e, %R"
114msgstr "%a, %e %b, %R"
115
116#. Translators: This is the time format with day used
117#. in 24-hour mode.
118#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
119msgid "%a %R:%S"
120msgstr "%a, %R:%S"
121
122#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
123msgid "%a %R"
124msgstr "%a, %R"
125
126#. Translators: This is the time format without date used
127#. in 24-hour mode.
128#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
129msgid "%R:%S"
130msgstr "%R:%S"
131
132#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
133msgid "%R"
134msgstr "%R"
135
136#. Translators: This is a time format with full date used
137#. for AM/PM.
138#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
139msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
140msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p"
141
142#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
143msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
144msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p"
145
146#. Translators: This is a time format with day used
147#. for AM/PM.
148#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
149msgid "%a %l:%M:%S %p"
150msgstr "%a %l:%M:%S %p"
151
152#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
153msgid "%a %l:%M %p"
154msgstr "%a %l:%M %p"
155
156#. Translators: This is a time format without date used
157#. for AM/PM.
158#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
159msgid "%l:%M:%S %p"
160msgstr "%l:%M:%S %p"
161
162#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
163msgid "%l:%M %p"
164msgstr "%l:%M %p"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.