| 1 | # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017.
|
|---|
| 6 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | #
|
|---|
| 9 | msgid ""
|
|---|
| 10 | msgstr ""
|
|---|
| 11 | "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|---|
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|---|
| 13 | "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|---|
| 14 | "POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:31+0300\n"
|
|---|
| 15 | "PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:57+0200\n"
|
|---|
| 16 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 17 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 18 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 19 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 23 | "\n"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../src/contacts-accounts-list.vala:144 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
|---|
| 26 | msgid "Local Address Book"
|
|---|
| 27 | msgstr "Локален адресник"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
|---|
| 30 | msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
|---|
| 31 | msgstr "Инсталирайте „Картите на GNOME“, за да отворите местоположението"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../src/contacts-app.vala:51
|
|---|
| 34 | #, c-format
|
|---|
| 35 | msgid "No contact with id %s found"
|
|---|
| 36 | msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../src/contacts-app.vala:52 ../src/contacts-app.vala:153
|
|---|
| 39 | msgid "Contact not found"
|
|---|
| 40 | msgstr "Контактът не е намерен"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../src/contacts-app.vala:61
|
|---|
| 43 | msgid "Change Address Book"
|
|---|
| 44 | msgstr "Смяна на адресника"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../src/contacts-app.vala:66
|
|---|
| 47 | msgid "Change"
|
|---|
| 48 | msgstr "Промяна"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../src/contacts-app.vala:67
|
|---|
| 51 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 52 | msgstr "Отказ"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../src/contacts-app.vala:76
|
|---|
| 55 | msgid ""
|
|---|
| 56 | "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
|---|
| 57 | "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
|---|
| 58 | msgstr ""
|
|---|
| 59 | "Новите контакти ще бъдат добавени в избрания адресник.\n"
|
|---|
| 60 | "Ще можете да разглеждате и редактирате контакти от други адресници."
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../src/contacts-app.vala:132
|
|---|
| 63 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 64 | msgstr ""
|
|---|
| 65 | "Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 66 | "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 67 | "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 68 | "\n"
|
|---|
| 69 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 70 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 71 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 72 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 73 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../src/contacts-app.vala:133
|
|---|
| 76 | msgid "GNOME Contacts"
|
|---|
| 77 | msgstr "Контакти на GNOME"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../src/contacts-app.vala:134
|
|---|
| 80 | msgid "About GNOME Contacts"
|
|---|
| 81 | msgstr "Относно Контакти на GNOME"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../src/contacts-app.vala:135
|
|---|
| 84 | msgid "Contact Management Application"
|
|---|
| 85 | msgstr "Управление на контактите"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: ../src/contacts-app.vala:152
|
|---|
| 88 | #, c-format
|
|---|
| 89 | msgid "No contact with email address %s found"
|
|---|
| 90 | msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../src/contacts-app.vala:292
|
|---|
| 93 | msgid "Show contact with this individual id"
|
|---|
| 94 | msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../src/contacts-app.vala:294
|
|---|
| 97 | msgid "Show contact with this email address"
|
|---|
| 98 | msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../src/contacts-app.vala:303
|
|---|
| 101 | msgid "— contact management"
|
|---|
| 102 | msgstr "– управление на контактите"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:301
|
|---|
| 105 | msgid "Browse for more pictures"
|
|---|
| 106 | msgstr "Разглеждане за други изображения"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:304
|
|---|
| 109 | msgid "_Cancel"
|
|---|
| 110 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:305
|
|---|
| 113 | msgid "_Open"
|
|---|
| 114 | msgstr "_Отваряне"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 117 | msgid "Street"
|
|---|
| 118 | msgstr "Улица"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 121 | msgid "Extension"
|
|---|
| 122 | msgstr "Вътрешен"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 125 | msgid "City"
|
|---|
| 126 | msgstr "Град"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 129 | msgid "State/Province"
|
|---|
| 130 | msgstr "Област/щат"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 133 | msgid "Zip/Postal Code"
|
|---|
| 134 | msgstr "Пощенски код"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 137 | msgid "PO box"
|
|---|
| 138 | msgstr "Пощенска кутия"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|---|
| 141 | msgid "Country"
|
|---|
| 142 | msgstr "Държава"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:313
|
|---|
| 145 | msgid "Add email"
|
|---|
| 146 | msgstr "Въведете е-поща"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:315
|
|---|
| 149 | msgid "Add number"
|
|---|
| 150 | msgstr "Въведете номер"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:319
|
|---|
| 153 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:350
|
|---|
| 154 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:385
|
|---|
| 155 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:441
|
|---|
| 156 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
|
|---|
| 157 | msgid "Delete field"
|
|---|
| 158 | msgstr "Изтриване"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:574
|
|---|
| 161 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:581
|
|---|
| 162 | #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
|---|
| 163 | msgid "Website"
|
|---|
| 164 | msgstr "Уеб сайт"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
|
|---|
| 167 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:607
|
|---|
| 168 | #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
|---|
| 169 | msgid "Nickname"
|
|---|
| 170 | msgstr "Прякор"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:633
|
|---|
| 173 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:640
|
|---|
| 174 | #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
|---|
| 175 | msgid "Birthday"
|
|---|
| 176 | msgstr "Рожден ден"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:655
|
|---|
| 179 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:662
|
|---|
| 180 | #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:216
|
|---|
| 181 | msgid "Note"
|
|---|
| 182 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: ../src/contacts-contact-editor.vala:1016
|
|---|
| 185 | msgid "Add name"
|
|---|
| 186 | msgstr "Въведете име"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
|---|
| 189 | msgid "Change avatar"
|
|---|
| 190 | msgstr "Промяна на снимка"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:131
|
|---|
| 193 | #, c-format
|
|---|
| 194 | msgid "Does %s from %s belong here?"
|
|---|
| 195 | msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:133
|
|---|
| 198 | #, c-format
|
|---|
| 199 | msgid "Do these details belong to %s?"
|
|---|
| 200 | msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
|
|---|
| 203 | msgid "Yes"
|
|---|
| 204 | msgstr "Да"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
|
|---|
| 207 | msgid "No"
|
|---|
| 208 | msgstr "Не"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
|
|---|
| 211 | msgid "You need to enter some data"
|
|---|
| 212 | msgstr "Трябва да въведете някаква информация."
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
|
|---|
| 215 | msgid "No primary addressbook configured"
|
|---|
| 216 | msgstr "Не е настроен основен адресник"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:418
|
|---|
| 219 | #, c-format
|
|---|
| 220 | msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
|---|
| 221 | msgstr "Неуспешно създаване на нови контакти: %s"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:427
|
|---|
| 224 | msgid "Unable to find newly created contact"
|
|---|
| 225 | msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден контакт"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../src/contacts-contact.vala:467
|
|---|
| 228 | msgid "Google Talk"
|
|---|
| 229 | msgstr "Google Talk"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ../src/contacts-contact.vala:468
|
|---|
| 232 | msgid "Ovi Chat"
|
|---|
| 233 | msgstr "Ovi Chat"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ../src/contacts-contact.vala:469
|
|---|
| 236 | msgid "Facebook"
|
|---|
| 237 | msgstr "Facebook"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../src/contacts-contact.vala:470
|
|---|
| 240 | msgid "Livejournal"
|
|---|
| 241 | msgstr "Livejournal"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../src/contacts-contact.vala:471
|
|---|
| 244 | msgid "AOL Instant Messenger"
|
|---|
| 245 | msgstr "AIM"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ../src/contacts-contact.vala:472
|
|---|
| 248 | msgid "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 249 | msgstr "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../src/contacts-contact.vala:473
|
|---|
| 252 | msgid "Novell Groupwise"
|
|---|
| 253 | msgstr "Novell Groupwise"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../src/contacts-contact.vala:474
|
|---|
| 256 | msgid "ICQ"
|
|---|
| 257 | msgstr "ICQ"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../src/contacts-contact.vala:475
|
|---|
| 260 | msgid "IRC"
|
|---|
| 261 | msgstr "IRC"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../src/contacts-contact.vala:476
|
|---|
| 264 | msgid "Jabber"
|
|---|
| 265 | msgstr "Jabber"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../src/contacts-contact.vala:477
|
|---|
| 268 | msgid "Local network"
|
|---|
| 269 | msgstr "Локална мрежа"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../src/contacts-contact.vala:478
|
|---|
| 272 | msgid "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 273 | msgstr "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../src/contacts-contact.vala:479
|
|---|
| 276 | msgid "MySpace"
|
|---|
| 277 | msgstr "MySpace"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../src/contacts-contact.vala:480
|
|---|
| 280 | msgid "MXit"
|
|---|
| 281 | msgstr "MXit"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../src/contacts-contact.vala:481
|
|---|
| 284 | msgid "Napster"
|
|---|
| 285 | msgstr "Napster"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: ../src/contacts-contact.vala:482
|
|---|
| 288 | msgid "Tencent QQ"
|
|---|
| 289 | msgstr "Tencent QQ"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../src/contacts-contact.vala:483
|
|---|
| 292 | msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 293 | msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../src/contacts-contact.vala:484
|
|---|
| 296 | msgid "SILC"
|
|---|
| 297 | msgstr "SILC"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../src/contacts-contact.vala:485
|
|---|
| 300 | msgid "sip"
|
|---|
| 301 | msgstr "sip"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../src/contacts-contact.vala:486
|
|---|
| 304 | msgid "Skype"
|
|---|
| 305 | msgstr "Skype"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../src/contacts-contact.vala:487
|
|---|
| 308 | msgid "Telephony"
|
|---|
| 309 | msgstr "Телефон"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../src/contacts-contact.vala:488
|
|---|
| 312 | msgid "Trepia"
|
|---|
| 313 | msgstr "Trepia"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../src/contacts-contact.vala:489 ../src/contacts-contact.vala:490
|
|---|
| 316 | msgid "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 317 | msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ../src/contacts-contact.vala:491
|
|---|
| 320 | msgid "Zephyr"
|
|---|
| 321 | msgstr "Zephyr"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ../src/contacts-contact.vala:707
|
|---|
| 324 | msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|---|
| 325 | msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../src/contacts-contact.vala:891
|
|---|
| 328 | msgid "Google Circles"
|
|---|
| 329 | msgstr "Google Circles"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../src/contacts-contact.vala:893 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
|---|
| 332 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
|---|
| 333 | msgid "Google"
|
|---|
| 334 | msgstr "Google"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
|---|
| 337 | msgid "Local Contact"
|
|---|
| 338 | msgstr "Местен контакт"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
|
|---|
| 341 | #, c-format
|
|---|
| 342 | msgid "%s"
|
|---|
| 343 | msgstr "%s"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
|
|---|
| 346 | msgid "Linked Accounts"
|
|---|
| 347 | msgstr "Свързани регистрации"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
|
|---|
| 350 | msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
|---|
| 351 | msgstr "Можете да свързвате контакти като ги изберете в списъка с контакти"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 | #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
|
|---|
| 354 | msgid "Unlink"
|
|---|
| 355 | msgstr "Разделяне"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
|---|
| 358 | #. * for phone numbers, addresses, etc.
|
|---|
| 359 | #: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:126
|
|---|
| 360 | #: ../src/contacts-types.vala:227 ../src/contacts-types.vala:341
|
|---|
| 361 | msgid "Other"
|
|---|
| 362 | msgstr "Друг"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 365 | #: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:306
|
|---|
| 366 | #: ../src/contacts-types.vala:337
|
|---|
| 367 | msgid "Home"
|
|---|
| 368 | msgstr "Домашен"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
|---|
| 371 | #: ../src/contacts-types.vala:332
|
|---|
| 372 | msgid "Work"
|
|---|
| 373 | msgstr "Служебен"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 376 | #: ../src/contacts-types.vala:305
|
|---|
| 377 | msgid "Personal"
|
|---|
| 378 | msgstr "Личен"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 381 | #: ../src/contacts-types.vala:331
|
|---|
| 382 | msgid "Assistant"
|
|---|
| 383 | msgstr "Помощник"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 | #: ../src/contacts-types.vala:333
|
|---|
| 386 | msgid "Work Fax"
|
|---|
| 387 | msgstr "Служебен факс"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: ../src/contacts-types.vala:334
|
|---|
| 390 | msgid "Callback"
|
|---|
| 391 | msgstr "Обратно извикване"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: ../src/contacts-types.vala:335
|
|---|
| 394 | msgid "Car"
|
|---|
| 395 | msgstr "Кола"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: ../src/contacts-types.vala:336
|
|---|
| 398 | msgid "Company"
|
|---|
| 399 | msgstr "Фирма"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../src/contacts-types.vala:338
|
|---|
| 402 | msgid "Home Fax"
|
|---|
| 403 | msgstr "Домашен факс"
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 | #: ../src/contacts-types.vala:339
|
|---|
| 406 | msgid "ISDN"
|
|---|
| 407 | msgstr "ISDN"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | #: ../src/contacts-types.vala:340
|
|---|
| 410 | msgid "Mobile"
|
|---|
| 411 | msgstr "Мобилен"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| 413 | #: ../src/contacts-types.vala:342
|
|---|
| 414 | msgid "Fax"
|
|---|
| 415 | msgstr "Факс"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| 417 | #: ../src/contacts-types.vala:343
|
|---|
| 418 | msgid "Pager"
|
|---|
| 419 | msgstr "Пейджър"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: ../src/contacts-types.vala:344
|
|---|
| 422 | msgid "Radio"
|
|---|
| 423 | msgstr "Радио"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: ../src/contacts-types.vala:345
|
|---|
| 426 | msgid "Telex"
|
|---|
| 427 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|---|
| 430 | #: ../src/contacts-types.vala:347
|
|---|
| 431 | msgid "TTY"
|
|---|
| 432 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: ../src/contacts-view.vala:192
|
|---|
| 435 | msgid "No results matched search"
|
|---|
| 436 | msgstr "Няма намерени контакти"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: ../src/contacts-view.vala:296
|
|---|
| 439 | msgid "Suggestions"
|
|---|
| 440 | msgstr "Предложения"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #: ../src/contacts-view.vala:321
|
|---|
| 443 | msgid "Other Contacts"
|
|---|
| 444 | msgstr "Други контакти"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../src/contacts-window.vala:211 ../src/contacts-window.vala:237
|
|---|
| 447 | msgid "Select"
|
|---|
| 448 | msgstr "Избор"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../src/contacts-window.vala:213
|
|---|
| 451 | #, c-format
|
|---|
| 452 | msgid "%d Selected"
|
|---|
| 453 | msgid_plural "%d Selected"
|
|---|
| 454 | msgstr[0] "%d избран"
|
|---|
| 455 | msgstr[1] "%d избрани"
|
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 | #: ../src/contacts-window.vala:246
|
|---|
| 458 | msgid "All Contacts"
|
|---|
| 459 | msgstr "Всички контакти"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: ../src/contacts-window.vala:263
|
|---|
| 462 | #, c-format
|
|---|
| 463 | msgid "Editing %s"
|
|---|
| 464 | msgstr "Редактиране на %s"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: ../src/contacts-window.vala:278
|
|---|
| 467 | msgid "Done"
|
|---|
| 468 | msgstr "Готово"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: ../src/contacts-window.vala:328
|
|---|
| 471 | msgid "New Contact"
|
|---|
| 472 | msgstr "Нов контакт"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: ../src/contacts-window.vala:333
|
|---|
| 475 | msgid "Add"
|
|---|
| 476 | msgstr "Добавяне"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: ../src/contacts-window.vala:417
|
|---|
| 479 | #, c-format
|
|---|
| 480 | msgid "%d contacts linked"
|
|---|
| 481 | msgid_plural "%d contacts linked"
|
|---|
| 482 | msgstr[0] "%d контакт беше свързан"
|
|---|
| 483 | msgstr[1] "%d контакта бяха свързани"
|
|---|
| 484 |
|
|---|
| 485 | #: ../src/contacts-window.vala:421 ../src/contacts-window.vala:443
|
|---|
| 486 | #: ../src/contacts-window.vala:473 ../src/contacts-window.vala:504
|
|---|
| 487 | msgid "_Undo"
|
|---|
| 488 | msgstr "_Отмяна"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: ../src/contacts-window.vala:439
|
|---|
| 491 | #, c-format
|
|---|
| 492 | msgid "%d contact deleted"
|
|---|
| 493 | msgid_plural "%d contacts deleted"
|
|---|
| 494 | msgstr[0] "%d контакта беше изтрит"
|
|---|
| 495 | msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
|
|---|
| 496 |
|
|---|
| 497 | #: ../src/contacts-window.vala:472
|
|---|
| 498 | #, c-format
|
|---|
| 499 | msgid "Contact deleted: “%s”"
|
|---|
| 500 | msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: ../src/contacts-window.vala:500
|
|---|
| 503 | #, c-format
|
|---|
| 504 | msgid "%s linked to %s"
|
|---|
| 505 | msgstr "%s и %s са свързани"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: ../src/contacts-window.vala:502
|
|---|
| 508 | #, c-format
|
|---|
| 509 | msgid "%s linked to the contact"
|
|---|
| 510 | msgstr "%s е свързан към контакта"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1
|
|---|
| 513 | msgid "First-time setup done."
|
|---|
| 514 | msgstr "Настройките при първо ползване на контактите завършиха."
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2
|
|---|
| 517 | msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
|---|
| 518 | msgstr ""
|
|---|
| 519 | "Истина, когато при първото ползване на контактите, потребителят е ползвал "
|
|---|
| 520 | "помощника."
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3
|
|---|
| 523 | msgid "View subset"
|
|---|
| 524 | msgstr "Преглед на групата"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4
|
|---|
| 527 | msgid "View contacts subset"
|
|---|
| 528 | msgstr "Преглед на групата от контакти"
|
|---|