| 1 | # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-09-15 07:21+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:21+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
|
|---|
| 21 | #: ../src/main.vala:35
|
|---|
| 22 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 23 | msgstr "Контакти"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../src/contacts-app.vala:53
|
|---|
| 26 | #, c-format
|
|---|
| 27 | msgid "No contact with id %s found"
|
|---|
| 28 | msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72
|
|---|
| 31 | msgid "Contact not found"
|
|---|
| 32 | msgstr "Контактът не е намерен"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../src/contacts-app.vala:71
|
|---|
| 35 | #, c-format
|
|---|
| 36 | msgid "No contact with email address %s found"
|
|---|
| 37 | msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27
|
|---|
| 40 | msgid "Show contact with this individual id"
|
|---|
| 41 | msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29
|
|---|
| 44 | msgid "Show contact with this email address"
|
|---|
| 45 | msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../src/contacts-app.vala:152
|
|---|
| 48 | msgid "— contact management"
|
|---|
| 49 | msgstr "– управление на контактите"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
|
|---|
| 52 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
|
|---|
| 53 | msgid "Nickname"
|
|---|
| 54 | msgstr "Прякор"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
|
|---|
| 57 | msgid "Enter nickname"
|
|---|
| 58 | msgstr "Въведете прякор"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
|
|---|
| 61 | msgid "Alias"
|
|---|
| 62 | msgstr "Псевдоним"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
|
|---|
| 65 | msgid "Enter alias"
|
|---|
| 66 | msgstr "Въведете псевдоним"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
|
|---|
| 69 | msgid "Enter email address"
|
|---|
| 70 | msgstr "Въведете адрес за е-поща"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
|
|---|
| 73 | msgid "Enter phone number"
|
|---|
| 74 | msgstr "Въведете телефонен номер"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
|
|---|
| 77 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
|
|---|
| 78 | msgid "Links"
|
|---|
| 79 | msgstr "Връзки"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
|
|---|
| 82 | msgid "Enter link"
|
|---|
| 83 | msgstr "Въведете връзка"
|
|---|
| 84 |
|
|---|
| 85 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 86 | msgid "Street"
|
|---|
| 87 | msgstr "Улица"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 90 | msgid "Extension"
|
|---|
| 91 | msgstr "Номер"
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 94 | msgid "City"
|
|---|
| 95 | msgstr "Град"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 98 | msgid "State/Province"
|
|---|
| 99 | msgstr "Област/щат"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 102 | msgid "Zip/Postal Code"
|
|---|
| 103 | msgstr "Пощенски код"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 106 | msgid "PO box"
|
|---|
| 107 | msgstr "Пощенска кутия"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
|
|---|
| 110 | msgid "Country"
|
|---|
| 111 | msgstr "Държава"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
|
|---|
| 114 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
|
|---|
| 115 | msgid "Chat"
|
|---|
| 116 | msgstr "Разговор"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
|
|---|
| 119 | msgid "Add detail"
|
|---|
| 120 | msgstr "Добавяне на подробности"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
|
|---|
| 123 | msgid "Email"
|
|---|
| 124 | msgstr "Електронна поща"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
|
|---|
| 127 | msgid "Phone number"
|
|---|
| 128 | msgstr "Телефонен номер"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
|
|---|
| 131 | msgid "Postal Address"
|
|---|
| 132 | msgstr "Пощенски адрес"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
|
|---|
| 135 | msgctxt "url-link"
|
|---|
| 136 | msgid "Link"
|
|---|
| 137 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
|
|---|
| 140 | msgid "Browse for more pictures"
|
|---|
| 141 | msgstr "Разглеждане за други изображения"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
|
|---|
| 144 | msgid "Browse for more pictures..."
|
|---|
| 145 | msgstr "Разглеждане за други изображения…"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
|
|---|
| 148 | msgid "Enter name"
|
|---|
| 149 | msgstr "Въведете име"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
|
|---|
| 152 | msgid "Contact Name"
|
|---|
| 153 | msgstr "Име на контакта"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
|
|---|
| 156 | msgid "Address copied to clipboard"
|
|---|
| 157 | msgstr "Адресът е копиран в буфера"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
|
|---|
| 160 | msgid "Birthday"
|
|---|
| 161 | msgstr "Рожден ден"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
|
|---|
| 164 | msgid "Company"
|
|---|
| 165 | msgstr "Фирма"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
|
|---|
| 168 | msgid "Department"
|
|---|
| 169 | msgstr "Отдел"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
|
|---|
| 172 | msgid "Profession"
|
|---|
| 173 | msgstr "Професия"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
|
|---|
| 176 | msgid "Title"
|
|---|
| 177 | msgstr "Титла"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
|
|---|
| 180 | msgid "Manager"
|
|---|
| 181 | msgstr "Управител"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 184 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
|
|---|
| 185 | msgid "Assistant"
|
|---|
| 186 | msgstr "Помощник"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
|
|---|
| 189 | #, c-format
|
|---|
| 190 | msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|---|
| 191 | msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
|
|---|
| 194 | msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|---|
| 195 | msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
|
|---|
| 198 | msgid "Notes"
|
|---|
| 199 | msgstr "Бележки"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
|
|---|
| 202 | msgid "Edit"
|
|---|
| 203 | msgstr "Редактиране"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
|
|---|
| 206 | msgid "More"
|
|---|
| 207 | msgstr "Още"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
|
|---|
| 210 | msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|---|
| 211 | msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 | #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
|
|---|
| 214 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
|
|---|
| 215 | msgid "Delete"
|
|---|
| 216 | msgstr "Изтриване"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: ../src/contacts-contact.vala:404
|
|---|
| 219 | msgid "Unknown status"
|
|---|
| 220 | msgstr "Неизвестно състояние"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../src/contacts-contact.vala:406
|
|---|
| 223 | msgid "Offline"
|
|---|
| 224 | msgstr "Извън мрежата"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #: ../src/contacts-contact.vala:410
|
|---|
| 227 | msgid "Error"
|
|---|
| 228 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| 230 | #: ../src/contacts-contact.vala:412
|
|---|
| 231 | msgid "Available"
|
|---|
| 232 | msgstr "На линия"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #: ../src/contacts-contact.vala:414
|
|---|
| 235 | msgid "Away"
|
|---|
| 236 | msgstr "Отсъства"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../src/contacts-contact.vala:416
|
|---|
| 239 | msgid "Extended away"
|
|---|
| 240 | msgstr "Отсъства дълго"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: ../src/contacts-contact.vala:418
|
|---|
| 243 | msgid "Busy"
|
|---|
| 244 | msgstr "Прави нещо друго"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: ../src/contacts-contact.vala:420
|
|---|
| 247 | msgid "Hidden"
|
|---|
| 248 | msgstr "Скрит"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: ../src/contacts-contact.vala:613
|
|---|
| 251 | msgid "Google Talk"
|
|---|
| 252 | msgstr "Google Talk"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: ../src/contacts-contact.vala:614
|
|---|
| 255 | msgid "Ovi Chat"
|
|---|
| 256 | msgstr "Ovi Chat"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
|
|---|
| 259 | msgid "Facebook"
|
|---|
| 260 | msgstr "Facebook"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../src/contacts-contact.vala:616
|
|---|
| 263 | msgid "Livejournal"
|
|---|
| 264 | msgstr "Livejournal"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: ../src/contacts-contact.vala:617
|
|---|
| 267 | msgid "AOL Instant Messenger"
|
|---|
| 268 | msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../src/contacts-contact.vala:618
|
|---|
| 271 | msgid "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 272 | msgstr "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../src/contacts-contact.vala:619
|
|---|
| 275 | msgid "Novell Groupwise"
|
|---|
| 276 | msgstr "Novell Groupwise"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 | #: ../src/contacts-contact.vala:620
|
|---|
| 279 | msgid "ICQ"
|
|---|
| 280 | msgstr "ICQ"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: ../src/contacts-contact.vala:621
|
|---|
| 283 | msgid "IRC"
|
|---|
| 284 | msgstr "IRC"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: ../src/contacts-contact.vala:622
|
|---|
| 287 | msgid "Jabber"
|
|---|
| 288 | msgstr "Джабър"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: ../src/contacts-contact.vala:623
|
|---|
| 291 | msgid "Local network"
|
|---|
| 292 | msgstr "Локална мрежа"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #: ../src/contacts-contact.vala:624
|
|---|
| 295 | msgid "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 296 | msgstr "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 297 |
|
|---|
| 298 | #: ../src/contacts-contact.vala:625
|
|---|
| 299 | msgid "MySpace"
|
|---|
| 300 | msgstr "MySpace"
|
|---|
| 301 |
|
|---|
| 302 | #: ../src/contacts-contact.vala:626
|
|---|
| 303 | msgid "MXit"
|
|---|
| 304 | msgstr "MXit"
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #: ../src/contacts-contact.vala:627
|
|---|
| 307 | msgid "Napster"
|
|---|
| 308 | msgstr "Napster"
|
|---|
| 309 |
|
|---|
| 310 | #: ../src/contacts-contact.vala:628
|
|---|
| 311 | msgid "Tencent QQ"
|
|---|
| 312 | msgstr "Tencent QQ"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #: ../src/contacts-contact.vala:629
|
|---|
| 315 | msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 316 | msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 317 |
|
|---|
| 318 | #: ../src/contacts-contact.vala:630
|
|---|
| 319 | msgid "SILC"
|
|---|
| 320 | msgstr "SILC"
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | #: ../src/contacts-contact.vala:631
|
|---|
| 323 | msgid "sip"
|
|---|
| 324 | msgstr "sip"
|
|---|
| 325 |
|
|---|
| 326 | #: ../src/contacts-contact.vala:632
|
|---|
| 327 | msgid "Skype"
|
|---|
| 328 | msgstr "Скайп"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: ../src/contacts-contact.vala:633
|
|---|
| 331 | msgid "Telephony"
|
|---|
| 332 | msgstr "Телефония"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: ../src/contacts-contact.vala:634
|
|---|
| 335 | msgid "Trepia"
|
|---|
| 336 | msgstr "Trepia"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
|
|---|
| 339 | msgid "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 340 | msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: ../src/contacts-contact.vala:637
|
|---|
| 343 | msgid "Zephyr"
|
|---|
| 344 | msgstr "Zephyr"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: ../src/contacts-contact.vala:890
|
|---|
| 347 | msgid "Twitter"
|
|---|
| 348 | msgstr "Twitter"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: ../src/contacts-contact.vala:916
|
|---|
| 351 | msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|---|
| 352 | msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: ../src/contacts-contact.vala:937
|
|---|
| 355 | msgid "Local Contact"
|
|---|
| 356 | msgstr "Местен контакт"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: ../src/contacts-contact.vala:940
|
|---|
| 359 | msgid "Google"
|
|---|
| 360 | msgstr "Google"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
|
|---|
| 363 | msgid "Link Contact"
|
|---|
| 364 | msgstr "Свързване на контакт"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
|
|---|
| 367 | #, c-format
|
|---|
| 368 | msgid "Select contacts to link to %s"
|
|---|
| 369 | msgstr "Изберете контакти, които да бъдат свързани към %s"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
|---|
| 372 | msgctxt "link-contacts-button"
|
|---|
| 373 | msgid "Link"
|
|---|
| 374 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
|
|---|
| 377 | msgid "Currently linked:"
|
|---|
| 378 | msgstr "В момента е свързан с:"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: ../src/contacts-list-pane.vala:148
|
|---|
| 381 | msgid ""
|
|---|
| 382 | "Connect to an account,\n"
|
|---|
| 383 | "import or add contacts"
|
|---|
| 384 | msgstr ""
|
|---|
| 385 | "Свържете се към регистрация,\n"
|
|---|
| 386 | "внесете или добавете контакти"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: ../src/contacts-list-pane.vala:154
|
|---|
| 389 | msgid "Online Accounts"
|
|---|
| 390 | msgstr "Мрежови регистрации"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|---|
| 393 | #: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
|
|---|
| 394 | msgid "Other"
|
|---|
| 395 | msgstr "Друг"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: ../src/contacts-types.vala:121
|
|---|
| 398 | msgid "Custom..."
|
|---|
| 399 | msgstr "Потребителски…"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 402 | #: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
|
|---|
| 403 | msgid "Home"
|
|---|
| 404 | msgstr "Домашна"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
|
|---|
| 407 | msgid "Work"
|
|---|
| 408 | msgstr "Служебна"
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: ../src/contacts-types.vala:293
|
|---|
| 411 | msgid "Work Fax"
|
|---|
| 412 | msgstr "Служебен факс"
|
|---|
| 413 |
|
|---|
| 414 | #: ../src/contacts-types.vala:294
|
|---|
| 415 | msgid "Callback"
|
|---|
| 416 | msgstr "Обратно извикване"
|
|---|
| 417 |
|
|---|
| 418 | #: ../src/contacts-types.vala:295
|
|---|
| 419 | msgid "Car"
|
|---|
| 420 | msgstr "Кола"
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #: ../src/contacts-types.vala:298
|
|---|
| 423 | msgid "Home Fax"
|
|---|
| 424 | msgstr "Домашен факс"
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: ../src/contacts-types.vala:299
|
|---|
| 427 | msgid "ISDN"
|
|---|
| 428 | msgstr "ISDN"
|
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 | #: ../src/contacts-types.vala:300
|
|---|
| 431 | msgid "Mobile"
|
|---|
| 432 | msgstr "Мобилен"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: ../src/contacts-types.vala:302
|
|---|
| 435 | msgid "Fax"
|
|---|
| 436 | msgstr "Факс"
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: ../src/contacts-types.vala:303
|
|---|
| 439 | msgid "Pager"
|
|---|
| 440 | msgstr "Пейджър"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #: ../src/contacts-types.vala:304
|
|---|
| 443 | msgid "Radio"
|
|---|
| 444 | msgstr "Радио"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../src/contacts-types.vala:305
|
|---|
| 447 | msgid "Telex"
|
|---|
| 448 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|---|
| 451 | #: ../src/contacts-types.vala:307
|
|---|
| 452 | msgid "TTY"
|
|---|
| 453 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ../src/contacts-view.vala:301
|
|---|
| 456 | msgid "New contact"
|
|---|
| 457 | msgstr "Нов контакт"
|
|---|