| [2331] | 1 | # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
|
|---|
| [2367] | 2 | # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [2331] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|---|
| [2367] | 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012.
|
|---|
| [2623] | 5 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012.
|
|---|
| [2331] | 6 | #
|
|---|
| [2623] | 7 | #
|
|---|
| [2331] | 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [2623] | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:06+0300\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:06+0300\n"
|
|---|
| [2331] | 14 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 16 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| [2623] | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| [2331] | 21 |
|
|---|
| [2623] | 22 | #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
|
|---|
| 23 | #: ../src/main.vala:28
|
|---|
| [2331] | 24 | msgid "Contacts"
|
|---|
| 25 | msgstr "Контакти"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| [2469] | 27 | #: ../src/app-menu.ui.h:1
|
|---|
| 28 | msgid "_Change Address Book..."
|
|---|
| 29 | msgstr "_Смяна на адресника…"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../src/app-menu.ui.h:2
|
|---|
| 32 | msgid "_About Contacts"
|
|---|
| 33 | msgstr "_Относно Контакти на GNOME"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../src/app-menu.ui.h:3
|
|---|
| 36 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 37 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| [2418] | 39 | #: ../src/contacts-app.vala:79
|
|---|
| [2331] | 40 | #, c-format
|
|---|
| 41 | msgid "No contact with id %s found"
|
|---|
| 42 | msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| [2623] | 44 | #: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
|
|---|
| [2331] | 45 | msgid "Contact not found"
|
|---|
| 46 | msgstr "Контактът не е намерен"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| [2418] | 48 | #: ../src/contacts-app.vala:89
|
|---|
| [2397] | 49 | msgid "Change Address Book"
|
|---|
| 50 | msgstr "Смяна на адресника"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| [2623] | 52 | #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
|---|
| [2397] | 53 | msgid "Select"
|
|---|
| 54 | msgstr "Избор"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| [2623] | 56 | #: ../src/contacts-app.vala:176
|
|---|
| [2406] | 57 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 58 | msgstr ""
|
|---|
| 59 | "Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 60 | "\n"
|
|---|
| 61 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| [2623] | 62 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 63 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 64 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 65 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| [2397] | 66 |
|
|---|
| [2623] | 67 | #: ../src/contacts-app.vala:177
|
|---|
| [2406] | 68 | msgid "GNOME Contacts"
|
|---|
| 69 | msgstr "Контакти на GNOME"
|
|---|
| [2397] | 70 |
|
|---|
| [2623] | 71 | #: ../src/contacts-app.vala:178
|
|---|
| [2406] | 72 | msgid "About GNOME Contacts"
|
|---|
| 73 | msgstr "Относно Контакти на GNOME"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| [2623] | 75 | #: ../src/contacts-app.vala:179
|
|---|
| [2397] | 76 | msgid "Contact Management Application"
|
|---|
| 77 | msgstr "Управление на контактите"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| [2623] | 79 | #: ../src/contacts-app.vala:197
|
|---|
| [2331] | 80 | #, c-format
|
|---|
| 81 | msgid "No contact with email address %s found"
|
|---|
| 82 | msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| [2623] | 84 | #: ../src/contacts-app.vala:246
|
|---|
| [2428] | 85 | msgid "New"
|
|---|
| 86 | msgstr "Нов"
|
|---|
| [2397] | 87 |
|
|---|
| [2623] | 88 | #: ../src/contacts-app.vala:381
|
|---|
| [2367] | 89 | #, c-format
|
|---|
| 90 | msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
|---|
| 91 | msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| [2623] | 93 | #: ../src/contacts-app.vala:408
|
|---|
| [2331] | 94 | msgid "Show contact with this individual id"
|
|---|
| 95 | msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| [2623] | 97 | #: ../src/contacts-app.vala:410
|
|---|
| [2331] | 98 | msgid "Show contact with this email address"
|
|---|
| [2340] | 99 | msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
|---|
| [2331] | 100 |
|
|---|
| [2418] | 101 | # Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
|
|---|
| 102 | # тествано. Догадки.
|
|---|
| [2623] | 103 | #: ../src/contacts-app.vala:423
|
|---|
| [2418] | 104 | #, c-format
|
|---|
| 105 | msgid "%s linked to %s"
|
|---|
| 106 | msgstr "%s и %s са свързани"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| [2469] | 108 | # Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
|
|---|
| 109 | # тествано. Догадки.
|
|---|
| [2623] | 110 | #: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
|---|
| [2469] | 111 | #, c-format
|
|---|
| 112 | msgid "%s linked to the contact"
|
|---|
| 113 | msgstr "%s е свързан към контакта"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| [2623] | 115 | #: ../src/contacts-app.vala:442
|
|---|
| [2331] | 116 | msgid "— contact management"
|
|---|
| 117 | msgstr "– управление на контактите"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| [2623] | 119 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
|
|---|
| [2367] | 120 | msgid "Browse for more pictures"
|
|---|
| 121 | msgstr "Разглеждане за други изображения"
|
|---|
| [2331] | 122 |
|
|---|
| [2623] | 123 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
|
|---|
| [2423] | 124 | msgid "Select Picture"
|
|---|
| 125 | msgstr "Избор на изображение"
|
|---|
| [2331] | 126 |
|
|---|
| [2623] | 127 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
|---|
| [2423] | 128 | msgid "Close"
|
|---|
| 129 | msgstr "Затваряне"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| [2428] | 131 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
|---|
| [2423] | 132 | msgctxt "Addresses on the Web"
|
|---|
| [2367] | 133 | msgid "Links"
|
|---|
| [2423] | 134 | msgstr "Уеб връзки"
|
|---|
| [2331] | 135 |
|
|---|
| [2428] | 136 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
|
|---|
| [2423] | 137 | msgctxt "Web address"
|
|---|
| [2349] | 138 | msgid "Link"
|
|---|
| [2423] | 139 | msgstr "Уеб връзка"
|
|---|
| [2331] | 140 |
|
|---|
| [2428] | 141 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
|
|---|
| [2469] | 142 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
|---|
| [2623] | 143 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
|---|
| 144 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
|---|
| [2367] | 145 | msgid "Email"
|
|---|
| 146 | msgstr "Електронна поща"
|
|---|
| [2331] | 147 |
|
|---|
| [2428] | 148 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
|
|---|
| [2623] | 149 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
|---|
| 150 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
|---|
| [2367] | 151 | msgid "Phone"
|
|---|
| 152 | msgstr "Телефон"
|
|---|
| [2331] | 153 |
|
|---|
| [2469] | 154 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
|---|
| [2367] | 155 | msgid "Phone number"
|
|---|
| 156 | msgstr "Телефонен номер"
|
|---|
| [2331] | 157 |
|
|---|
| [2428] | 158 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
|
|---|
| [2367] | 159 | msgid "Chat"
|
|---|
| 160 | msgstr "Разговор"
|
|---|
| [2331] | 161 |
|
|---|
| [2428] | 162 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
|---|
| [2367] | 163 | msgid "January"
|
|---|
| 164 | msgstr "януари"
|
|---|
| [2331] | 165 |
|
|---|
| [2428] | 166 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
|---|
| [2367] | 167 | msgid "February"
|
|---|
| 168 | msgstr "февруари"
|
|---|
| [2331] | 169 |
|
|---|
| [2428] | 170 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
|---|
| [2367] | 171 | msgid "March"
|
|---|
| 172 | msgstr "март"
|
|---|
| [2331] | 173 |
|
|---|
| [2428] | 174 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
|---|
| [2367] | 175 | msgid "April"
|
|---|
| 176 | msgstr "април"
|
|---|
| [2331] | 177 |
|
|---|
| [2428] | 178 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
|---|
| [2367] | 179 | msgid "May"
|
|---|
| 180 | msgstr "май"
|
|---|
| [2331] | 181 |
|
|---|
| [2428] | 182 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
|---|
| [2367] | 183 | msgid "June"
|
|---|
| 184 | msgstr "юни"
|
|---|
| [2331] | 185 |
|
|---|
| [2428] | 186 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
|---|
| [2367] | 187 | msgid "July"
|
|---|
| 188 | msgstr "юли"
|
|---|
| [2331] | 189 |
|
|---|
| [2428] | 190 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
|---|
| [2367] | 191 | msgid "August"
|
|---|
| 192 | msgstr "август"
|
|---|
| [2331] | 193 |
|
|---|
| [2428] | 194 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
|---|
| [2367] | 195 | msgid "September"
|
|---|
| 196 | msgstr "септември"
|
|---|
| [2331] | 197 |
|
|---|
| [2428] | 198 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
|---|
| [2367] | 199 | msgid "October"
|
|---|
| 200 | msgstr "октомври"
|
|---|
| [2331] | 201 |
|
|---|
| [2428] | 202 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
|---|
| [2367] | 203 | msgid "November"
|
|---|
| 204 | msgstr "ноември"
|
|---|
| [2331] | 205 |
|
|---|
| [2428] | 206 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
|
|---|
| [2367] | 207 | msgid "December"
|
|---|
| 208 | msgstr "декември"
|
|---|
| [2331] | 209 |
|
|---|
| [2428] | 210 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
|
|---|
| [2331] | 211 | msgid "Birthday"
|
|---|
| 212 | msgstr "Рожден ден"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| [2428] | 214 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
|
|---|
| [2367] | 215 | msgid "Nickname"
|
|---|
| 216 | msgstr "Прякор"
|
|---|
| [2331] | 217 |
|
|---|
| [2428] | 218 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
|---|
| 219 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
|
|---|
| [2367] | 220 | msgid "Note"
|
|---|
| 221 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| [2331] | 222 |
|
|---|
| [2428] | 223 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
|---|
| [2367] | 224 | msgid "Addresses"
|
|---|
| 225 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| [2331] | 226 |
|
|---|
| [2428] | 227 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
|
|---|
| [2623] | 228 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
|---|
| 229 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
|---|
| [2367] | 230 | msgid "Address"
|
|---|
| 231 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| [2331] | 232 |
|
|---|
| [2433] | 233 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
|
|---|
| 234 | msgid "Add to My Contacts"
|
|---|
| 235 | msgstr "Добавяне в „Моите контакти“"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
|
|---|
| [2423] | 238 | msgid "Unlink"
|
|---|
| 239 | msgstr "Премахване на връзка"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| [2433] | 241 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
|
|---|
| [2423] | 242 | msgid "Add detail..."
|
|---|
| 243 | msgstr "Добавяне на подробности…"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| [2433] | 245 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
|
|---|
| [2331] | 246 | #, c-format
|
|---|
| [2428] | 247 | msgid "Select detail to add to %s"
|
|---|
| 248 | msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“"
|
|---|
| [2331] | 249 |
|
|---|
| [2623] | 250 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
|
|---|
| [2412] | 251 | #, c-format
|
|---|
| 252 | msgid "Does %s from %s belong here?"
|
|---|
| 253 | msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| [2623] | 255 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
|
|---|
| [2412] | 256 | #, c-format
|
|---|
| 257 | msgid "Do these details belong to %s?"
|
|---|
| 258 | msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| [2623] | 260 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
|
|---|
| [2412] | 261 | msgid "Yes"
|
|---|
| 262 | msgstr "Да"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| [2623] | 264 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
|
|---|
| [2412] | 265 | msgid "No"
|
|---|
| 266 | msgstr "Не"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| [2623] | 268 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
|
|---|
| [2367] | 269 | msgid "Select email address"
|
|---|
| 270 | msgstr "Изберете адрес за е-поща"
|
|---|
| [2331] | 271 |
|
|---|
| [2623] | 272 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
|
|---|
| [2367] | 273 | msgid "Select what to call"
|
|---|
| 274 | msgstr "Изберете номер за обаждане"
|
|---|
| [2331] | 275 |
|
|---|
| [2623] | 276 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
|
|---|
| [2367] | 277 | msgid "Select chat account"
|
|---|
| 278 | msgstr "Изберете регистрация за разговори"
|
|---|
| [2331] | 279 |
|
|---|
| [2623] | 280 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
|
|---|
| [2331] | 281 | msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|---|
| [2340] | 282 | msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
|
|---|
| [2331] | 283 |
|
|---|
| [2367] | 284 | #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
|---|
| [2623] | 285 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
|
|---|
| [2331] | 286 | msgid "Delete"
|
|---|
| 287 | msgstr "Изтриване"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| [2623] | 289 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 290 | msgid "Street"
|
|---|
| 291 | msgstr "Улица"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| [2623] | 293 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 294 | msgid "Extension"
|
|---|
| 295 | msgstr "Номер"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| [2623] | 297 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 298 | msgid "City"
|
|---|
| 299 | msgstr "Град"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| [2623] | 301 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 302 | msgid "State/Province"
|
|---|
| 303 | msgstr "Област/щат"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| [2623] | 305 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 306 | msgid "Zip/Postal Code"
|
|---|
| 307 | msgstr "Пощенски код"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| [2623] | 309 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 310 | msgid "PO box"
|
|---|
| 311 | msgstr "Пощенска кутия"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| [2623] | 313 | #: ../src/contacts-contact.vala:686
|
|---|
| [2367] | 314 | msgid "Country"
|
|---|
| 315 | msgstr "Държава"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| [2623] | 317 | #: ../src/contacts-contact.vala:742
|
|---|
| [2331] | 318 | msgid "Google Talk"
|
|---|
| 319 | msgstr "Google Talk"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| [2623] | 321 | #: ../src/contacts-contact.vala:743
|
|---|
| [2331] | 322 | msgid "Ovi Chat"
|
|---|
| 323 | msgstr "Ovi Chat"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| [2623] | 325 | #: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
|---|
| [2331] | 326 | msgid "Facebook"
|
|---|
| 327 | msgstr "Facebook"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| [2623] | 329 | #: ../src/contacts-contact.vala:745
|
|---|
| [2331] | 330 | msgid "Livejournal"
|
|---|
| 331 | msgstr "Livejournal"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| [2623] | 333 | #: ../src/contacts-contact.vala:746
|
|---|
| [2331] | 334 | msgid "AOL Instant Messenger"
|
|---|
| 335 | msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| [2623] | 337 | #: ../src/contacts-contact.vala:747
|
|---|
| [2331] | 338 | msgid "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 339 | msgstr "Gadu-Gadu"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| [2623] | 341 | #: ../src/contacts-contact.vala:748
|
|---|
| [2331] | 342 | msgid "Novell Groupwise"
|
|---|
| 343 | msgstr "Novell Groupwise"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| [2623] | 345 | #: ../src/contacts-contact.vala:749
|
|---|
| [2331] | 346 | msgid "ICQ"
|
|---|
| 347 | msgstr "ICQ"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| [2623] | 349 | #: ../src/contacts-contact.vala:750
|
|---|
| [2331] | 350 | msgid "IRC"
|
|---|
| 351 | msgstr "IRC"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| [2623] | 353 | #: ../src/contacts-contact.vala:751
|
|---|
| [2331] | 354 | msgid "Jabber"
|
|---|
| 355 | msgstr "Джабър"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| [2623] | 357 | #: ../src/contacts-contact.vala:752
|
|---|
| [2331] | 358 | msgid "Local network"
|
|---|
| 359 | msgstr "Локална мрежа"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| [2623] | 361 | #: ../src/contacts-contact.vala:753
|
|---|
| [2331] | 362 | msgid "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 363 | msgstr "Windows Live Messenger"
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| [2623] | 365 | #: ../src/contacts-contact.vala:754
|
|---|
| [2331] | 366 | msgid "MySpace"
|
|---|
| 367 | msgstr "MySpace"
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| [2623] | 369 | #: ../src/contacts-contact.vala:755
|
|---|
| [2331] | 370 | msgid "MXit"
|
|---|
| 371 | msgstr "MXit"
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| [2623] | 373 | #: ../src/contacts-contact.vala:756
|
|---|
| [2331] | 374 | msgid "Napster"
|
|---|
| 375 | msgstr "Napster"
|
|---|
| 376 |
|
|---|
| [2623] | 377 | #: ../src/contacts-contact.vala:757
|
|---|
| [2331] | 378 | msgid "Tencent QQ"
|
|---|
| 379 | msgstr "Tencent QQ"
|
|---|
| 380 |
|
|---|
| [2623] | 381 | #: ../src/contacts-contact.vala:758
|
|---|
| [2331] | 382 | msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 383 | msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| [2623] | 385 | #: ../src/contacts-contact.vala:759
|
|---|
| [2331] | 386 | msgid "SILC"
|
|---|
| 387 | msgstr "SILC"
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| [2623] | 389 | #: ../src/contacts-contact.vala:760
|
|---|
| [2331] | 390 | msgid "sip"
|
|---|
| 391 | msgstr "sip"
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| [2623] | 393 | #: ../src/contacts-contact.vala:761
|
|---|
| [2331] | 394 | msgid "Skype"
|
|---|
| 395 | msgstr "Скайп"
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| [2623] | 397 | #: ../src/contacts-contact.vala:762
|
|---|
| [2331] | 398 | msgid "Telephony"
|
|---|
| 399 | msgstr "Телефония"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| [2623] | 401 | #: ../src/contacts-contact.vala:763
|
|---|
| [2331] | 402 | msgid "Trepia"
|
|---|
| 403 | msgstr "Trepia"
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| [2623] | 405 | #: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
|---|
| [2331] | 406 | msgid "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 407 | msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| [2623] | 409 | #: ../src/contacts-contact.vala:766
|
|---|
| [2331] | 410 | msgid "Zephyr"
|
|---|
| 411 | msgstr "Zephyr"
|
|---|
| 412 |
|
|---|
| [2623] | 413 | #: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
|---|
| [2331] | 414 | msgid "Twitter"
|
|---|
| 415 | msgstr "Twitter"
|
|---|
| 416 |
|
|---|
| [2623] | 417 | #: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
|---|
| [2412] | 418 | msgid "Google Profile"
|
|---|
| 419 | msgstr "Профил в Google"
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| [2623] | 421 | #: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
|---|
| [2331] | 422 | msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|---|
| 423 | msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| [2623] | 425 | #: ../src/contacts-contact.vala:1230
|
|---|
| [2412] | 426 | msgid "Google Circles"
|
|---|
| 427 | msgstr "Кръгове на Google"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| [2623] | 429 | #: ../src/contacts-contact.vala:1232
|
|---|
| [2412] | 430 | msgid "Google Other Contact"
|
|---|
| 431 | msgstr "Други контакти в Google"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| [2367] | 433 | # Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My
|
|---|
| 434 | # Contacts“ в регистрации за услуги на Google.
|
|---|
| [2623] | 435 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:91
|
|---|
| [2367] | 436 | msgid "Personal"
|
|---|
| 437 | msgstr "Лични"
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| [2623] | 439 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:138
|
|---|
| [2397] | 440 | msgid "Local Address Book"
|
|---|
| 441 | msgstr "Локален адресник"
|
|---|
| [2331] | 442 |
|
|---|
| [2623] | 443 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:141 ../src/contacts-esd-setup.c:169
|
|---|
| [2331] | 444 | msgid "Google"
|
|---|
| 445 | msgstr "Google"
|
|---|
| 446 |
|
|---|
| [2623] | 447 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:166
|
|---|
| [2397] | 448 | msgid "Local Contact"
|
|---|
| 449 | msgstr "Местен контакт"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| [2469] | 451 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
|---|
| [2423] | 452 | msgctxt "contacts link action"
|
|---|
| 453 | msgid "Link"
|
|---|
| 454 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| [2469] | 456 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
|---|
| [2423] | 457 | msgid "Undo"
|
|---|
| 458 | msgstr "Отмяна"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| [2469] | 460 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
|---|
| [2331] | 461 | msgid "Link Contact"
|
|---|
| 462 | msgstr "Свързване на контакт"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| [2623] | 464 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
|---|
| [2415] | 465 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 466 | msgstr "Отказ"
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| [2469] | 468 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
|---|
| [2423] | 469 | msgid "Link"
|
|---|
| 470 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| [2469] | 472 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
|---|
| [2331] | 473 | #, c-format
|
|---|
| [2415] | 474 | msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
|---|
| 475 | msgstr "<span weight='bold'>Свързване на контакта с %s</span>"
|
|---|
| [2331] | 476 |
|
|---|
| [2469] | 477 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
|---|
| [2415] | 478 | msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
|
|---|
| 479 | msgstr ""
|
|---|
| 480 | "<span weight='bold'>Изберете контакти, които да бъдат свързани към</span>"
|
|---|
| [2331] | 481 |
|
|---|
| [2367] | 482 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
|---|
| 483 | msgid "New contact"
|
|---|
| 484 | msgstr "Нов контакт"
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
|---|
| 487 | msgid "Create Contact"
|
|---|
| 488 | msgstr "Създаване на контакт"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
|---|
| 491 | msgid ""
|
|---|
| 492 | "Add or \n"
|
|---|
| 493 | "select a picture"
|
|---|
| 494 | msgstr ""
|
|---|
| 495 | "Добавяне или\n"
|
|---|
| 496 | "избор на изображение"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| [2623] | 498 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
|---|
| [2367] | 499 | msgid "Contact Name"
|
|---|
| 500 | msgstr "Име на контакта"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| [2623] | 502 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
|---|
| [2367] | 503 | msgid "Add Detail"
|
|---|
| 504 | msgstr "Добавяне на подробности"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| [2623] | 506 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
|---|
| [2367] | 507 | msgid "You must specify a contact name"
|
|---|
| 508 | msgstr "Трябва да зададете име за контакта"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| [2623] | 510 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
|---|
| [2367] | 511 | msgid "No primary addressbook configured\n"
|
|---|
| 512 | msgstr "Не е настроен основен адресник\n"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| [2423] | 514 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
|---|
| [2367] | 515 | #, c-format
|
|---|
| 516 | msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|---|
| 517 | msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
|
|---|
| 518 |
|
|---|
| [2423] | 519 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
|---|
| [2367] | 520 | msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|---|
| 521 | msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
|
|---|
| 522 |
|
|---|
| [2418] | 523 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
|---|
| [2428] | 524 | msgid ""
|
|---|
| 525 | "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
|---|
| 526 | msgstr ""
|
|---|
| 527 | "Добре дошли в управлението на контактите! Изберете къде да се съхранява "
|
|---|
| 528 | "адресникът ви:"
|
|---|
| [2418] | 529 |
|
|---|
| [2428] | 530 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
|---|
| [2418] | 531 | msgid "Online Account Settings"
|
|---|
| 532 | msgstr "Настройки за мрежовите регистрации"
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| [2428] | 534 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
|---|
| [2418] | 535 | msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
|---|
| 536 | msgstr "Настройване на мрежова регистрация или ползване на локален адресник"
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| [2428] | 538 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
|---|
| [2418] | 539 | msgid "Online Accounts"
|
|---|
| 540 | msgstr "Мрежови регистрации"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| [2428] | 542 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
|---|
| [2418] | 543 | msgid "Use Local Address Book"
|
|---|
| 544 | msgstr "Използване на локален адресник"
|
|---|
| 545 |
|
|---|
| [2623] | 546 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
|---|
| [2418] | 547 | msgid "Contacts Setup"
|
|---|
| 548 | msgstr "Настройки на контактите"
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| [2331] | 550 | #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|---|
| [2367] | 551 | #: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
|---|
| [2331] | 552 | msgid "Other"
|
|---|
| 553 | msgstr "Друг"
|
|---|
| 554 |
|
|---|
| 555 | #: ../src/contacts-types.vala:121
|
|---|
| 556 | msgid "Custom..."
|
|---|
| 557 | msgstr "Потребителски…"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| [2367] | 560 | #: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
|---|
| [2331] | 561 | msgid "Home"
|
|---|
| 562 | msgstr "Домашна"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| [2367] | 564 | #: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
|---|
| [2331] | 565 | msgid "Work"
|
|---|
| [2340] | 566 | msgstr "Служебна"
|
|---|
| [2331] | 567 |
|
|---|
| [2367] | 568 | #. List most specific first, always in upper case
|
|---|
| 569 | #: ../src/contacts-types.vala:314
|
|---|
| 570 | msgid "Assistant"
|
|---|
| 571 | msgstr "Помощник"
|
|---|
| 572 |
|
|---|
| 573 | #: ../src/contacts-types.vala:316
|
|---|
| [2331] | 574 | msgid "Work Fax"
|
|---|
| 575 | msgstr "Служебен факс"
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| [2367] | 577 | #: ../src/contacts-types.vala:317
|
|---|
| [2331] | 578 | msgid "Callback"
|
|---|
| 579 | msgstr "Обратно извикване"
|
|---|
| 580 |
|
|---|
| [2367] | 581 | #: ../src/contacts-types.vala:318
|
|---|
| [2331] | 582 | msgid "Car"
|
|---|
| 583 | msgstr "Кола"
|
|---|
| 584 |
|
|---|
| [2367] | 585 | #: ../src/contacts-types.vala:319
|
|---|
| 586 | msgid "Company"
|
|---|
| 587 | msgstr "Фирма"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: ../src/contacts-types.vala:321
|
|---|
| [2331] | 590 | msgid "Home Fax"
|
|---|
| 591 | msgstr "Домашен факс"
|
|---|
| 592 |
|
|---|
| [2367] | 593 | #: ../src/contacts-types.vala:322
|
|---|
| [2331] | 594 | msgid "ISDN"
|
|---|
| 595 | msgstr "ISDN"
|
|---|
| 596 |
|
|---|
| [2367] | 597 | #: ../src/contacts-types.vala:323
|
|---|
| [2331] | 598 | msgid "Mobile"
|
|---|
| 599 | msgstr "Мобилен"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| [2367] | 601 | #: ../src/contacts-types.vala:325
|
|---|
| [2331] | 602 | msgid "Fax"
|
|---|
| 603 | msgstr "Факс"
|
|---|
| 604 |
|
|---|
| [2367] | 605 | #: ../src/contacts-types.vala:326
|
|---|
| [2331] | 606 | msgid "Pager"
|
|---|
| 607 | msgstr "Пейджър"
|
|---|
| 608 |
|
|---|
| [2367] | 609 | #: ../src/contacts-types.vala:327
|
|---|
| [2331] | 610 | msgid "Radio"
|
|---|
| 611 | msgstr "Радио"
|
|---|
| 612 |
|
|---|
| [2367] | 613 | #: ../src/contacts-types.vala:328
|
|---|
| [2331] | 614 | msgid "Telex"
|
|---|
| 615 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| 617 | #. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|---|
| [2367] | 618 | #: ../src/contacts-types.vala:330
|
|---|
| [2331] | 619 | msgid "TTY"
|
|---|
| [2340] | 620 | msgstr "Телекс"
|
|---|
| [2331] | 621 |
|
|---|
| [2623] | 622 | #: ../src/contacts-view.vala:271
|
|---|
| 623 | msgid "Suggestions"
|
|---|
| 624 | msgstr "Предложения"
|
|---|
| [2397] | 625 |
|
|---|
| [2623] | 626 | #: ../src/contacts-view.vala:296
|
|---|
| [2397] | 627 | msgid "Other Contacts"
|
|---|
| 628 | msgstr "Други контакти"
|
|---|
| [2415] | 629 |
|
|---|
| [2418] | 630 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
|---|
| 631 | msgid "First-time setup done."
|
|---|
| 632 | msgstr "Настройките при първо ползване на контактите завършиха."
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
|---|
| 635 | msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
|---|
| 636 | msgstr ""
|
|---|
| 637 | "Истина, когато при първото ползване на контактите потребителят е ползвал "
|
|---|
| 638 | "помощника."
|
|---|