source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 3193

Last change on this file since 3193 was 3193, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

gnome-bluetooth: подаден в master

File size: 14.1 KB
RevLine 
[3193]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
7# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
8#
[1097]9msgid ""
10msgstr ""
[1859]11"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[1930]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3193]13"POT-Creation-Date: 2017-09-10 09:14+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-09-10 09:13+0300\n"
15"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
[1097]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2111]17"Language: bg\n"
[1097]18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2592]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]22
[3046]23#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
[2924]24msgid "Click to select device…"
[2318]25msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
[1097]26
[3046]27#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
[3193]28#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
[3046]29#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
[2924]30msgid "_Cancel"
31msgstr "_Отказ"
32
[3046]33#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
[2924]34msgid "_OK"
35msgstr "_Добре"
36
[2466]37#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
[3193]38#: ../lib/bluetooth-utils.c:99
[1859]39msgid "Unknown"
40msgstr "Неизвестно"
[1097]41
[2466]42#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
[1923]43msgid "No adapters available"
44msgstr "Няма налични адаптери"
45
[3046]46#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
[3193]47#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
[2924]48msgid "Searching for devices…"
[1923]49msgstr "Търсене на устройства…"
50
[3046]51#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
[1923]52msgid "Device"
53msgstr "Устройство"
54
[3193]55#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734
[1923]56msgid "Type"
57msgstr "Вид"
58
[3193]59#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
[2378]60msgid "Devices"
61msgstr "Устройства"
62
[2318]63#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
[1859]64msgid "All categories"
65msgstr "Всички категории"
[1097]66
[3193]67#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
[1859]68msgid "Paired"
69msgstr "Сдвоени"
[1097]70
[2318]71#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
[1859]72msgid "Trusted"
73msgstr "Доверени"
[1097]74
[2318]75#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
[1859]76msgid "Not paired or trusted"
77msgstr "Несдвоени или недоверени"
[1097]78
[2318]79#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
[1859]80msgid "Paired or trusted"
81msgstr "Сдвоени или доверени"
[1097]82
[2378]83#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
84#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
85#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
86msgid "Show:"
87msgstr "Показване на:"
[1097]88
[1859]89#. The device category filter
[2378]90#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
[1859]91msgid "Device _category:"
92msgstr "_Категория устройство:"
[1097]93
[2378]94#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
[1923]95msgid "Select the device category to filter"
[1930]96msgstr ""
97"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]98
[1859]99#. The device type filter
[2378]100#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
[1859]101msgid "Device _type:"
102msgstr "_Вид устройство:"
[1097]103
[2378]104#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
[1923]105msgid "Select the device type to filter"
[1859]106msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]107
[2378]108#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
[1923]109msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
[1859]110msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
[1097]111
[2378]112#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
[1859]113msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
114msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
[1097]115
[3046]116#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
117#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
[2924]118msgid "Confirm Bluetooth PIN"
119msgstr "Потвърждение на код"
120
[3046]121#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
[2924]122#, c-format
[3193]123msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
[2924]124msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
125
[3046]126#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
127#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
[2924]128msgid "Confirm"
129msgstr "Потвърждение"
130
[3046]131#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
[2924]132#, c-format
133msgid ""
[3193]134"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
135"device’s manual."
[2924]136msgstr ""
137"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
138"устройството."
139
[3046]140#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
[2924]141#, c-format
[3193]142msgid "Pairing “%s”"
[2924]143msgstr "Свързване с „%s“"
144
[3046]145#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
[2924]146#, c-format
147msgid ""
[3193]148"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
149msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
[2924]150
[3046]151#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
[2924]152msgid "Bluetooth Pairing Request"
153msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
154
[3046]155#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
[2924]156#, c-format
[3193]157msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
[2924]158msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
159
[3046]160#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
161msgid "Confirm Bluetooth Connection"
162msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
163
164#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
[2924]165#, c-format
[3193]166msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
167msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
[3046]168
169#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
170#, c-format
[3193]171msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
[2924]172msgstr "Въведете следния код на „%s“."
173
[3046]174#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
[2924]175#, c-format
176msgid ""
[3193]177"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
[2924]178msgstr ""
179"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
180
[3046]181#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
[2924]182msgid ""
183"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
184"press any of the white buttons."
185msgstr ""
186"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
187"някой от белите бутони."
188
[3046]189#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
[2924]190msgid "Allow"
191msgstr "Позволяване"
192
[3046]193#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
[2924]194msgid "Dismiss"
195msgstr "Отказване"
196
197#. Cancel button
[3046]198#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
[2924]199msgid "Cancel"
200msgstr "Отказ"
201
202#. OK button
[3046]203#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
204#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
[2924]205msgid "Accept"
206msgstr "Приемане"
207
[3193]208#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79
[2924]209msgid "Not Set Up"
210msgstr "Не е свързано"
211
212#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
213msgid "Connected"
[3046]214msgstr "Свързано"
[2924]215
216#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
217msgid "Disconnected"
218msgstr "Прекъсната връзка"
219
[3193]220#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
[2924]221msgid "Yes"
222msgstr "Да"
223
[3193]224#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
[2924]225msgid "No"
226msgstr "Не"
227
[3046]228#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
[3193]229#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
[3046]230#. * location of the Downloads folder.
[3193]231#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
[2924]232#, c-format
[3046]233msgid ""
234"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
235"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
236msgstr ""
237"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
238"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
[2924]239
[3193]240#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
[2924]241#, c-format
[3193]242msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
[2924]243msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
244
[3193]245#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
[2924]246msgid ""
247"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
248msgstr ""
249"Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
250"да го настроите отново."
251
[3193]252#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
[2924]253msgid "_Remove"
254msgstr "_Премахване"
255
[3046]256#. Translators: %s is the name of the filename received
257#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
258#, c-format
[3193]259msgid "You received “%s” via Bluetooth"
[3046]260msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
261
262#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
263msgid "You received a file"
264msgstr "Получен е файл"
265
266#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
267msgid "Open File"
268msgstr "Отваряне на файл"
269
270#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
271msgid "Reveal File"
272msgstr "Показване на файла"
273
274#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
275msgid "File reception complete"
276msgstr "Завърши приемането на файл"
277
278#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
279#, c-format
280msgid "Bluetooth file transfer from %s"
281msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth от „%s“"
282
283#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
284msgid "Decline"
285msgstr "Отказване"
286
[2592]287#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
[2318]288msgid "Phone"
289msgstr "Телефон"
290
[3193]291#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
[2318]292msgid "Modem"
293msgstr "Модем"
294
[3193]295#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
[2318]296msgid "Computer"
297msgstr "Компютър"
298
[3193]299#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
[2318]300msgid "Network"
301msgstr "Мрежа"
302
303#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
[3193]304#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
[2318]305msgid "Headset"
306msgstr "Слушалки"
307
[3193]308#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
[2318]309msgid "Headphones"
310msgstr "Слушалки"
311
[3193]312#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
[2318]313msgid "Audio device"
314msgstr "Устройство за Bluetooth"
315
[3193]316#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
[2318]317msgid "Keyboard"
318msgstr "Клавиатура"
319
[3193]320#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
[2318]321msgid "Mouse"
322msgstr "Мишка"
323
[3193]324#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
[2318]325msgid "Camera"
326msgstr "Камера"
327
[3193]328#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
[2318]329msgid "Printer"
330msgstr "Принтер"
331
[3193]332#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
[2318]333msgid "Joypad"
334msgstr "Джойстик"
335
[3193]336#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
[2318]337msgid "Tablet"
338msgstr "Таблет"
339
[3193]340#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
[2318]341msgid "Video device"
342msgstr "Видео устройство"
343
[3193]344#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
[2924]345msgid "Remote control"
346msgstr "Отдалечено управление"
[1097]347
[3193]348#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
[2924]349msgid "Scanner"
350msgstr "Скенер"
[1097]351
[3193]352#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
[2924]353msgid "Display"
354msgstr "Екран"
[1097]355
[3193]356#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
[2924]357msgid "Wearable"
358msgstr "Носимо"
[1097]359
[3193]360#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
[2924]361msgid "Toy"
362msgstr "Играчка"
[1097]363
[3193]364#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
365msgid "All types"
366msgstr "Всички видове"
[1097]367
[2924]368#: ../sendto/main.c:117
369msgid "An unknown error occurred"
370msgstr "Възникна неизвестна грешка"
[1859]371
[3046]372#: ../sendto/main.c:130
373msgid ""
374"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
375"Bluetooth connections"
376msgstr ""
377"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
378"Bluetooth"
379
380#: ../sendto/main.c:363
[1859]381#, c-format
382msgid "%'d second"
383msgid_plural "%'d seconds"
384msgstr[0] "%'d секунда"
385msgstr[1] "%'d секунди"
386
[3046]387#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
[1859]388#, c-format
389msgid "%'d minute"
390msgid_plural "%'d minutes"
391msgstr[0] "%'d минута"
392msgstr[1] "%'d минути"
393
[3046]394#: ../sendto/main.c:379
[1859]395#, c-format
396msgid "%'d hour"
397msgid_plural "%'d hours"
398msgstr[0] "%'d час"
399msgstr[1] "%'d часа"
400
[3046]401#: ../sendto/main.c:389
[1859]402#, c-format
403msgid "approximately %'d hour"
404msgid_plural "approximately %'d hours"
405msgstr[0] "приблизително %'d час"
406msgstr[1] "приблизително %'d часа"
407
[3046]408#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
[2924]409msgid "Connecting…"
410msgstr "Свързване…"
[1859]411
[3046]412#: ../sendto/main.c:444
[2924]413msgid "Bluetooth File Transfer"
414msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth"
415
[3046]416#: ../sendto/main.c:448
[1923]417msgid "_Retry"
418msgstr "_Повторен опит"
419
[3046]420#: ../sendto/main.c:470
[1859]421msgid "From:"
422msgstr "От:"
423
[3046]424#: ../sendto/main.c:484
[1859]425msgid "To:"
426msgstr "Към:"
427
[3046]428#: ../sendto/main.c:577
[1859]429#, c-format
430msgid "Sending %s"
431msgstr "Изпращане на %s"
432
[3046]433#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
[1859]434#, c-format
435msgid "Sending file %d of %d"
436msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
437
[3046]438#: ../sendto/main.c:629
[1859]439#, c-format
[2592]440msgid "%d kB/s"
441msgstr "%d kB/s"
[1859]442
[3046]443#: ../sendto/main.c:631
[1859]444#, c-format
445msgid "%d B/s"
446msgstr "%d B/s"
447
[3046]448#: ../sendto/main.c:662
[2924]449#, c-format
450msgid "%u transfer complete"
451msgid_plural "%u transfers complete"
452msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
453msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
454
[3046]455#: ../sendto/main.c:669
[2924]456msgid "_Close"
457msgstr "_Затваряне"
458
[3046]459#: ../sendto/main.c:679
[2924]460msgid "There was an error"
461msgstr "Възникна грешка"
462
[3046]463#: ../sendto/main.c:734
[2274]464msgid "Select device to send to"
[1859]465msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
466
[3046]467#: ../sendto/main.c:739
[2274]468msgid "_Send"
[1859]469msgstr "Изпращане _до"
470
[3046]471#: ../sendto/main.c:789
[1859]472msgid "Choose files to send"
473msgstr "Избор на файлове за изпращане"
474
[3046]475#: ../sendto/main.c:795
[2274]476msgid "Select"
477msgstr "Избор"
478
[3046]479#: ../sendto/main.c:825
[1859]480msgid "Remote device to use"
481msgstr "Отдалечено устройство"
482
[3046]483#: ../sendto/main.c:825
[2592]484msgid "ADDRESS"
485msgstr "АДРЕС"
486
[3046]487#: ../sendto/main.c:827
[3193]488msgid "Remote device’s name"
[1859]489msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]490
[3046]491#: ../sendto/main.c:827
[2592]492msgid "NAME"
493msgstr "ИМЕ"
494
[3046]495#: ../sendto/main.c:846
[3193]496msgid "[FILE…]"
[2592]497msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.