source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 3193

Last change on this file since 3193 was 3193, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

gnome-bluetooth: подаден в master

File size: 14.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016.
7# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2017-09-10 09:14+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-09-10 09:13+0300\n"
15"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
24msgid "Click to select device…"
25msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
26
27#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
28#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
29#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
30msgid "_Cancel"
31msgstr "_Отказ"
32
33#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
34msgid "_OK"
35msgstr "_Добре"
36
37#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
38#: ../lib/bluetooth-utils.c:99
39msgid "Unknown"
40msgstr "Неизвестно"
41
42#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
43msgid "No adapters available"
44msgstr "Няма налични адаптери"
45
46#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
47#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
48msgid "Searching for devices…"
49msgstr "Търсене на устройства…"
50
51#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
52msgid "Device"
53msgstr "Устройство"
54
55#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734
56msgid "Type"
57msgstr "Вид"
58
59#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
60msgid "Devices"
61msgstr "Устройства"
62
63#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
64msgid "All categories"
65msgstr "Всички категории"
66
67#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
68msgid "Paired"
69msgstr "Сдвоени"
70
71#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
72msgid "Trusted"
73msgstr "Доверени"
74
75#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
76msgid "Not paired or trusted"
77msgstr "Несдвоени или недоверени"
78
79#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
80msgid "Paired or trusted"
81msgstr "Сдвоени или доверени"
82
83#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
84#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
85#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
86msgid "Show:"
87msgstr "Показване на:"
88
89#. The device category filter
90#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
91msgid "Device _category:"
92msgstr "_Категория устройство:"
93
94#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
95msgid "Select the device category to filter"
96msgstr ""
97"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
98
99#. The device type filter
100#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
101msgid "Device _type:"
102msgstr "_Вид устройство:"
103
104#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
105msgid "Select the device type to filter"
106msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
107
108#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
109msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
110msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
111
112#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
113msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
114msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
115
116#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
117#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
118msgid "Confirm Bluetooth PIN"
119msgstr "Потвърждение на код"
120
121#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
122#, c-format
123msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
124msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
125
126#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
127#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
128msgid "Confirm"
129msgstr "Потвърждение"
130
131#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
132#, c-format
133msgid ""
134"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
135"device’s manual."
136msgstr ""
137"Въведете кода за „%s“. Обикновено можете да го намерите в ръководството на "
138"устройството."
139
140#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
141#, c-format
142msgid "Pairing “%s”"
143msgstr "Свързване с „%s“"
144
145#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
146#, c-format
147msgid ""
148"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
149msgstr "Потвърдете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
150
151#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
152msgid "Bluetooth Pairing Request"
153msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
154
155#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
156#, c-format
157msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
158msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
159
160#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
161msgid "Confirm Bluetooth Connection"
162msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
163
164#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
165#, c-format
166msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
167msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
168
169#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
170#, c-format
171msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
172msgstr "Въведете следния код на „%s“."
173
174#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
175#, c-format
176msgid ""
177"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
178msgstr ""
179"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
180
181#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
182msgid ""
183"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
184"press any of the white buttons."
185msgstr ""
186"Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки и натиснете "
187"някой от белите бутони."
188
189#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
190msgid "Allow"
191msgstr "Позволяване"
192
193#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
194msgid "Dismiss"
195msgstr "Отказване"
196
197#. Cancel button
198#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
199msgid "Cancel"
200msgstr "Отказ"
201
202#. OK button
203#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
204#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
205msgid "Accept"
206msgstr "Приемане"
207
208#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79
209msgid "Not Set Up"
210msgstr "Не е свързано"
211
212#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
213msgid "Connected"
214msgstr "Свързано"
215
216#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
217msgid "Disconnected"
218msgstr "Прекъсната връзка"
219
220#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
221msgid "Yes"
222msgstr "Да"
223
224#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
225msgid "No"
226msgstr "Не"
227
228#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
229#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
230#. * location of the Downloads folder.
231#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
232#, c-format
233msgid ""
234"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
235"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
236msgstr ""
237"Видимост като „%s“ и възможност за пренос на файлове по Bluetooth. "
238"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
239
240#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
241#, c-format
242msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
243msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
244
245#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
246msgid ""
247"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
248msgstr ""
249"Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
250"да го настроите отново."
251
252#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
253msgid "_Remove"
254msgstr "_Премахване"
255
256#. Translators: %s is the name of the filename received
257#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
258#, c-format
259msgid "You received “%s” via Bluetooth"
260msgstr "Получихте „%s“ през Bluetooth"
261
262#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
263msgid "You received a file"
264msgstr "Получен е файл"
265
266#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
267msgid "Open File"
268msgstr "Отваряне на файл"
269
270#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
271msgid "Reveal File"
272msgstr "Показване на файла"
273
274#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
275msgid "File reception complete"
276msgstr "Завърши приемането на файл"
277
278#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
279#, c-format
280msgid "Bluetooth file transfer from %s"
281msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth от „%s“"
282
283#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
284msgid "Decline"
285msgstr "Отказване"
286
287#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
288msgid "Phone"
289msgstr "Телефон"
290
291#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
292msgid "Modem"
293msgstr "Модем"
294
295#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
296msgid "Computer"
297msgstr "Компютър"
298
299#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
300msgid "Network"
301msgstr "Мрежа"
302
303#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
304#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
305msgid "Headset"
306msgstr "Слушалки"
307
308#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
309msgid "Headphones"
310msgstr "Слушалки"
311
312#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
313msgid "Audio device"
314msgstr "Устройство за Bluetooth"
315
316#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
317msgid "Keyboard"
318msgstr "Клавиатура"
319
320#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
321msgid "Mouse"
322msgstr "Мишка"
323
324#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
325msgid "Camera"
326msgstr "Камера"
327
328#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
329msgid "Printer"
330msgstr "Принтер"
331
332#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
333msgid "Joypad"
334msgstr "Джойстик"
335
336#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
337msgid "Tablet"
338msgstr "Таблет"
339
340#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
341msgid "Video device"
342msgstr "Видео устройство"
343
344#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
345msgid "Remote control"
346msgstr "Отдалечено управление"
347
348#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
349msgid "Scanner"
350msgstr "Скенер"
351
352#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
353msgid "Display"
354msgstr "Екран"
355
356#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
357msgid "Wearable"
358msgstr "Носимо"
359
360#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
361msgid "Toy"
362msgstr "Играчка"
363
364#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
365msgid "All types"
366msgstr "Всички видове"
367
368#: ../sendto/main.c:117
369msgid "An unknown error occurred"
370msgstr "Възникна неизвестна грешка"
371
372#: ../sendto/main.c:130
373msgid ""
374"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
375"Bluetooth connections"
376msgstr ""
377"Проверете дали другото устройство е включено и дали приема връзки по "
378"Bluetooth"
379
380#: ../sendto/main.c:363
381#, c-format
382msgid "%'d second"
383msgid_plural "%'d seconds"
384msgstr[0] "%'d секунда"
385msgstr[1] "%'d секунди"
386
387#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
388#, c-format
389msgid "%'d minute"
390msgid_plural "%'d minutes"
391msgstr[0] "%'d минута"
392msgstr[1] "%'d минути"
393
394#: ../sendto/main.c:379
395#, c-format
396msgid "%'d hour"
397msgid_plural "%'d hours"
398msgstr[0] "%'d час"
399msgstr[1] "%'d часа"
400
401#: ../sendto/main.c:389
402#, c-format
403msgid "approximately %'d hour"
404msgid_plural "approximately %'d hours"
405msgstr[0] "приблизително %'d час"
406msgstr[1] "приблизително %'d часа"
407
408#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
409msgid "Connecting…"
410msgstr "Свързване…"
411
412#: ../sendto/main.c:444
413msgid "Bluetooth File Transfer"
414msgstr "Прехвърляне на файл чрез Bluetooth"
415
416#: ../sendto/main.c:448
417msgid "_Retry"
418msgstr "_Повторен опит"
419
420#: ../sendto/main.c:470
421msgid "From:"
422msgstr "От:"
423
424#: ../sendto/main.c:484
425msgid "To:"
426msgstr "Към:"
427
428#: ../sendto/main.c:577
429#, c-format
430msgid "Sending %s"
431msgstr "Изпращане на %s"
432
433#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
434#, c-format
435msgid "Sending file %d of %d"
436msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
437
438#: ../sendto/main.c:629
439#, c-format
440msgid "%d kB/s"
441msgstr "%d kB/s"
442
443#: ../sendto/main.c:631
444#, c-format
445msgid "%d B/s"
446msgstr "%d B/s"
447
448#: ../sendto/main.c:662
449#, c-format
450msgid "%u transfer complete"
451msgid_plural "%u transfers complete"
452msgstr[0] "%u прехвърляне е завършено"
453msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
454
455#: ../sendto/main.c:669
456msgid "_Close"
457msgstr "_Затваряне"
458
459#: ../sendto/main.c:679
460msgid "There was an error"
461msgstr "Възникна грешка"
462
463#: ../sendto/main.c:734
464msgid "Select device to send to"
465msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
466
467#: ../sendto/main.c:739
468msgid "_Send"
469msgstr "Изпращане _до"
470
471#: ../sendto/main.c:789
472msgid "Choose files to send"
473msgstr "Избор на файлове за изпращане"
474
475#: ../sendto/main.c:795
476msgid "Select"
477msgstr "Избор"
478
479#: ../sendto/main.c:825
480msgid "Remote device to use"
481msgstr "Отдалечено устройство"
482
483#: ../sendto/main.c:825
484msgid "ADDRESS"
485msgstr "АДРЕС"
486
487#: ../sendto/main.c:827
488msgid "Remote device’s name"
489msgstr "Име на отдалечено устройство"
490
491#: ../sendto/main.c:827
492msgid "NAME"
493msgstr "ИМЕ"
494
495#: ../sendto/main.c:846
496msgid "[FILE…]"
497msgstr "[ФАЙЛ…]"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.