source: gnome/master/gnome-bluetooth.master.bg.po@ 2675

Last change on this file since 2675 was 2620, checked in by Александър Шопов, 14 years ago

gnome-bluetooth: подаден в master

File size: 19.0 KB
RevLine 
[1859]1# Bulgarian translation of gnome-bluetooth po-file.
[2378]2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
[1859]3# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
[1097]4# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
[1923]5# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010.
[2378]6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
[1930]7#
[1097]8msgid ""
9msgstr ""
[1859]10"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
[1930]11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2620]12"POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:09+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:09+0300\n"
[2238]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2111]16"Language: bg\n"
[1097]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2592]20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]21
[2378]22#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
[2318]23msgid "Click to select device..."
24msgstr "Натиснете, за да изберете устройство…"
[1097]25
[2466]26#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
[2592]27#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
[1859]28msgid "Unknown"
29msgstr "Неизвестно"
[1097]30
[2466]31#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
[1923]32msgid "No adapters available"
33msgstr "Няма налични адаптери"
34
[2620]35#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
[1923]36msgid "Searching for devices..."
37msgstr "Търсене на устройства…"
38
[2620]39#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
[1923]40msgid "Device"
41msgstr "Устройство"
42
[2620]43#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
[1923]44msgid "Type"
45msgstr "Вид"
46
[2620]47#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
[2378]48msgid "Devices"
49msgstr "Устройства"
50
[2318]51#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
[1859]52msgid "All categories"
53msgstr "Всички категории"
[1097]54
[2378]55#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
[1859]56msgid "Paired"
57msgstr "Сдвоени"
[1097]58
[2318]59#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
[1859]60msgid "Trusted"
61msgstr "Доверени"
[1097]62
[2318]63#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
[1859]64msgid "Not paired or trusted"
65msgstr "Несдвоени или недоверени"
[1097]66
[2318]67#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
[1859]68msgid "Paired or trusted"
69msgstr "Сдвоени или доверени"
[1097]70
[2378]71#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
72#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
73#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
74msgid "Show:"
75msgstr "Показване на:"
[1097]76
[1859]77#. The device category filter
[2378]78#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
[1859]79msgid "Device _category:"
80msgstr "_Категория устройство:"
[1097]81
[2378]82#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
[1923]83msgid "Select the device category to filter"
[1930]84msgstr ""
85"Изберете категорията устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]86
[1859]87#. The device type filter
[2378]88#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
[1859]89msgid "Device _type:"
90msgstr "_Вид устройство:"
[1097]91
[2378]92#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
[1923]93msgid "Select the device type to filter"
[1859]94msgstr "Изберете вида устройства, по която да се филтрира списъка отгоре"
[1097]95
[2378]96#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
[1923]97msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
[1859]98msgstr "Входни устройства (мишки, клавиатури и др.)"
[1097]99
[2378]100#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
[1859]101msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
102msgstr "Слушалки, слушалки с микрофон и други аудио устройства"
[1097]103
[2592]104#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
[2318]105msgid "All types"
106msgstr "Всички видове"
107
[2592]108#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
[2318]109msgid "Phone"
110msgstr "Телефон"
111
[2592]112#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
[2318]113msgid "Modem"
114msgstr "Модем"
115
[2592]116#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
[2318]117msgid "Computer"
118msgstr "Компютър"
119
[2592]120#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
[2318]121msgid "Network"
122msgstr "Мрежа"
123
124#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
[2592]125#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
[2318]126msgid "Headset"
127msgstr "Слушалки"
128
[2592]129#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
[2318]130msgid "Headphones"
131msgstr "Слушалки"
132
[2592]133#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
[2318]134msgid "Audio device"
135msgstr "Устройство за Bluetooth"
136
[2592]137#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
[2318]138msgid "Keyboard"
139msgstr "Клавиатура"
140
[2592]141#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
[2318]142msgid "Mouse"
143msgstr "Мишка"
144
[2592]145#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
[2318]146msgid "Camera"
147msgstr "Камера"
148
[2592]149#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
[2318]150msgid "Printer"
151msgstr "Принтер"
152
[2592]153#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
[2318]154msgid "Joypad"
155msgstr "Джойстик"
156
[2592]157#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
[2318]158msgid "Tablet"
159msgstr "Таблет"
160
[2592]161#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
[2318]162msgid "Video device"
163msgstr "Видео устройство"
164
165#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
[1859]166msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
167msgstr "Използване този GPS за откриване на местоположението"
[1097]168
[1859]169#. translators:
170#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
171#. * or leave untranslated
172#: ../lib/plugins/test.c:53
[1923]173msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
[1859]174msgstr "Сърфиране в Интернет през вашия мобилен телефон (пробно)"
[1097]175
[2466]176#: ../applet/main.c:230
177msgid "Turn on Bluetooth"
[1859]178msgstr "Включване на Bluetooth"
[1097]179
[2466]180#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
[1859]181msgid "Bluetooth: Off"
182msgstr "Bluetooth: изключен"
[1097]183
[2466]184#: ../applet/main.c:234
185msgid "Turn off Bluetooth"
[1859]186msgstr "Изключване на Bluetooth"
[1097]187
[2466]188#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
[1859]189msgid "Bluetooth: On"
190msgstr "Bluetooth: включен"
[1097]191
[2466]192#: ../applet/main.c:240
[1859]193msgid "Bluetooth: Disabled"
194msgstr "Bluetooth: забранен"
[1097]195
[2466]196#: ../applet/main.c:387
[1859]197msgid "Disconnecting..."
198msgstr "Прекъсване на връзката…"
[1097]199
[2620]200#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
[1097]201msgid "Connecting..."
[1859]202msgstr "Свързване…"
[1097]203
[2466]204#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
[1859]205msgid "Connected"
206msgstr "Свързан"
[1097]207
[2466]208#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
[1859]209msgid "Disconnected"
210msgstr "Прекъсната връзка"
211
[2466]212#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
[1859]213msgid "Disconnect"
214msgstr "Прекъсване на връзката"
215
[2466]216#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
[1859]217msgid "Connect"
218msgstr "Свързване"
219
[2466]220#: ../applet/main.c:707
[1859]221msgid "Send files..."
222msgstr "Изпращане на файлове…"
223
[2466]224#: ../applet/main.c:717
[1859]225msgid "Browse files..."
226msgstr "Преглед на файлове…"
227
[2466]228#: ../applet/main.c:728
[2318]229msgid "Keyboard Settings"
230msgstr "Настройки на клавиатурата"
[1859]231
[2466]232#: ../applet/main.c:736
[2318]233msgid "Mouse and Touchpad Settings"
234msgstr "Настройки на мишката и сензорния панел"
[1859]235
[2466]236#: ../applet/main.c:746
[2318]237msgid "Sound Settings"
238msgstr "Настройки на звука"
[1923]239
[2466]240#: ../applet/main.c:799
[1859]241msgid "Debug"
242msgstr "Отстраняване на грешки"
243
244#. Parse command-line options
[2466]245#: ../applet/main.c:818
[1859]246msgid "- Bluetooth applet"
247msgstr "— аплет за Bluetooth"
248
[2466]249#: ../applet/main.c:823
[1859]250#, c-format
[1097]251msgid ""
[1859]252"%s\n"
253"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
[1097]254msgstr ""
[1859]255"%s\n"
256"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълен списък на всички команди.\n"
[1097]257
[2466]258#: ../applet/main.c:849
[1859]259msgid "Bluetooth Applet"
260msgstr "Аплет за Bluetooth"
[1097]261
[2466]262#: ../applet/notify.c:122
[2111]263msgid "Bluetooth"
264msgstr "Bluetooth"
265
[2238]266#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
[1859]267#, c-format
268msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
269msgstr "Устройството „%s“ иска да се сдвои с този компютър"
[1097]270
[2238]271#: ../applet/agent.c:202
[1097]272#, c-format
[1859]273msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
274msgstr "Въведете кода на устройството %s."
[1097]275
[2238]276#: ../applet/agent.c:272
[1859]277#, c-format
278msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
[2271]279msgstr "Потвърдете дали кодът „%s“ съвпада с този на %s."
[1097]280
[1859]281#. translators: Whether to grant access to a particular service
[2238]282#: ../applet/agent.c:314
[1859]283#, c-format
284msgid "Grant access to '%s'"
285msgstr "Позволяване достъп до „%s“?"
[1097]286
[2238]287#: ../applet/agent.c:319
[1859]288#, c-format
289msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
290msgstr "Устройството %s иска достъп до услугата „%s“."
[1097]291
[1859]292#. translators: this is a popup telling you a particular device
293#. * has asked for pairing
[2238]294#: ../applet/agent.c:369
[1859]295#, c-format
296msgid "Pairing request for '%s'"
297msgstr "Запитване за свързване с „%s“"
[1097]298
[2238]299#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
[1859]300msgid "Bluetooth device"
301msgstr "Устройство за Bluetooth"
[1097]302
[2238]303#: ../applet/agent.c:372
[1859]304msgid "Enter PIN"
305msgstr "Въвеждане на код"
[1097]306
[1859]307#. translators: this is a popup telling you a particular device
308#. * has asked for pairing
[2238]309#: ../applet/agent.c:396
[1859]310#, c-format
311msgid "Pairing confirmation for '%s'"
312msgstr "Потвърждение за сдвояване с „%s“"
[1097]313
[2238]314#: ../applet/agent.c:405
[1859]315msgid "Verify PIN"
316msgstr "Проверка на код"
[1097]317
[2238]318#: ../applet/agent.c:432
[1859]319#, c-format
320msgid "Authorization request from '%s'"
321msgstr "Заявка за упълномощаване от „%s“"
322
[2238]323#: ../applet/agent.c:435
[1859]324msgid "Check authorization"
325msgstr "Проверка на упълномощаването"
326
327#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
[1097]328msgid "Bluetooth Manager"
[1859]329msgstr "Управление на Bluetooth"
[1097]330
[1859]331#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
332msgid "Bluetooth Manager applet"
333msgstr "Аплет за управление на устройства за Bluetooth"
[1097]334
[1859]335#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
336msgid "Bluetooth: Checking"
337msgstr "Bluetooth: проверка"
[1097]338
[1859]339#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
[2466]340msgid "Visible"
341msgstr "Видим"
[1097]342
[2466]343#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
344msgid "Send files to device..."
345msgstr "Изпращане на файлове на устройство…"
[1859]346
347#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
[2466]348msgid "Set up new device..."
349msgstr "Добавяне на ново устройство…"
[1859]350
351#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
[2466]352msgid "Bluetooth Settings"
353msgstr "Настройки на Bluetooth"
[1859]354
355#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
[2466]356msgid "Quit"
357msgstr "Спиране на програмата"
[1859]358
359#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
360msgid "_Always grant access"
361msgstr "_Винаги позволяване на достъп"
362
363#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
[2466]364msgid "_Reject"
365msgstr "_Отхвърляне"
366
367#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
[1859]368msgid "_Grant"
369msgstr "_Позволяване"
370
371#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
372msgid "_Does not match"
373msgstr "_Не съвпада"
374
375#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
376msgid "_Matches"
377msgstr "_Съвпада"
378
379#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
380msgid "_Show input"
381msgstr "_Показване на входа"
382
383#. translators:
384#. * The '%s' is the device name, for example:
385#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
386#.
[2466]387#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
[1859]388#, c-format
389msgid "Pairing with '%s' cancelled"
390msgstr "Сдвояването с „%s“ е отказано"
[1097]391
[2466]392#: ../wizard/main.c:282
[1859]393#, c-format
394msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
395msgstr "Моля потвърдете, че PIN показан на '%s' съвпада с този."
[1097]396
[2466]397#: ../wizard/main.c:336
[1859]398msgid "Please enter the following PIN:"
399msgstr "Моля въведете следния код:"
[1097]400
[1859]401#. translators:
402#. * The '%s' is the device name, for example:
403#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
404#.
[2466]405#: ../wizard/main.c:424
[1097]406#, c-format
[1859]407msgid "Setting up '%s' failed"
408msgstr "Добавянето на „%s“ е неуспешно"
[1097]409
[1859]410#. translators:
411#. * The '%s' is the device name, for example:
[2238]412#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
[1859]413#.
[2466]414#: ../wizard/main.c:478
[1097]415#, c-format
[1859]416msgid "Connecting to '%s'..."
417msgstr "Свързване към „%s“…"
418
[2466]419#: ../wizard/main.c:518
[1859]420#, c-format
[2466]421msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
422msgstr "Въведете следния код на „%s“:"
423
424#: ../wizard/main.c:521
425#, c-format
[1930]426msgid ""
427"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
428msgstr ""
429"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата:"
[1097]430
[2466]431#: ../wizard/main.c:526
432msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
433msgstr "Придвижете джойстика на устройството iCade в следните посоки:"
[1097]434
[1859]435#. translators:
436#. * The '%s' is the device name, for example:
437#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
438#.
[2620]439#: ../wizard/main.c:558
[1859]440#, c-format
441msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
442msgstr "Изчакайте докато се завърши добавянето на устройство „%s“…"
443
[2620]444#: ../wizard/main.c:576
[1859]445#, c-format
[1923]446msgid "Successfully set up new device '%s'"
[1859]447msgstr "Устройството „%s е добавено успешно"
448
[2466]449#: ../wizard/wizard.ui.h:1
450msgid "Bluetooth New Device Setup"
451msgstr "Добавяне на ново Bluetooth за устройство"
[1859]452
[2466]453#: ../wizard/wizard.ui.h:2
454msgid "PIN _options..."
455msgstr "_Настройки на кода…"
[1859]456
[2466]457#: ../wizard/wizard.ui.h:3
458msgid "Device Search"
459msgstr "Търсене на устройство"
[1859]460
461#: ../wizard/wizard.ui.h:4
[2466]462msgid "Device Setup"
463msgstr "Добавяне на устройство"
[1859]464
[2466]465#: ../wizard/wizard.ui.h:5
[2620]466msgid "Finishing Setup"
467msgstr "Завършване на добавянето на ново устройство"
[1859]468
469#: ../wizard/wizard.ui.h:6
[2466]470msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
471msgstr ""
472"Изберете допълнителните услуги, които искате да използвате с вашето "
473"устройство:"
[1859]474
475#: ../wizard/wizard.ui.h:7
[2466]476msgid "Setup Summary"
477msgstr "Настройки"
[1859]478
479#: ../wizard/wizard.ui.h:8
[2466]480msgid "PIN Options"
481msgstr "Настройки на кода"
[1859]482
[2111]483#: ../wizard/wizard.ui.h:9
[2466]484msgid "_Automatic PIN selection"
485msgstr "_Автоматично избиране на код"
[2111]486
[1859]487#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
[2466]488#: ../wizard/wizard.ui.h:11
[1859]489msgid "Fixed PIN"
490msgstr "Постоянен код"
491
[2466]492#: ../wizard/wizard.ui.h:12
493msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
494msgstr "„0000“ (повечето слушалки с микрофон, мишки и устройства за GPS)"
[1859]495
[2466]496#: ../wizard/wizard.ui.h:13
497msgid "'1111'"
498msgstr "„1111“"
[1859]499
[2466]500#: ../wizard/wizard.ui.h:14
501msgid "'1234'"
502msgstr "„1234“"
[1859]503
[2466]504#: ../wizard/wizard.ui.h:15
505msgid "Do not pair"
506msgstr "Без сдвояване"
[1859]507
[2466]508#: ../wizard/wizard.ui.h:16
509msgid "Custom PIN:"
510msgstr "Друг код:"
[1859]511
[2466]512#: ../wizard/wizard.ui.h:17
513msgid "_Try Again"
514msgstr "_Опитайте отново"
[1859]515
[2466]516#: ../wizard/wizard.ui.h:18
517msgid "_Quit"
518msgstr "_Спиране на програмата"
[1859]519
[2466]520#: ../wizard/wizard.ui.h:19
[2238]521msgid "_Cancel"
522msgstr "_Отказ"
523
[2466]524#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
525#: ../wizard/wizard.ui.h:21
526msgid "Does not match"
527msgstr "Не съвпада"
[2238]528
[2466]529#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
530#: ../wizard/wizard.ui.h:23
531msgid "Matches"
532msgstr "Съвпада"
[1859]533
[2274]534#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
535msgid "Bluetooth Device Setup"
536msgstr "Настройки на устройство за Bluetooth"
537
538#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
539msgid "Setup Bluetooth devices"
540msgstr "Настройки на устройства за Bluetooth"
541
[2378]542#: ../sendto/main.c:151
[1859]543#, c-format
544msgid "%'d second"
545msgid_plural "%'d seconds"
546msgstr[0] "%'d секунда"
547msgstr[1] "%'d секунди"
548
[2378]549#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
[1859]550#, c-format
551msgid "%'d minute"
552msgid_plural "%'d minutes"
553msgstr[0] "%'d минута"
554msgstr[1] "%'d минути"
555
[2378]556#: ../sendto/main.c:167
[1859]557#, c-format
558msgid "%'d hour"
559msgid_plural "%'d hours"
560msgstr[0] "%'d час"
561msgstr[1] "%'d часа"
562
[2378]563#: ../sendto/main.c:177
[1859]564#, c-format
565msgid "approximately %'d hour"
566msgid_plural "approximately %'d hours"
567msgstr[0] "приблизително %'d час"
568msgstr[1] "приблизително %'d часа"
569
[2620]570#: ../sendto/main.c:231
[1859]571msgid "File Transfer"
572msgstr "Прехвърляне на файл"
573
[2620]574#: ../sendto/main.c:234
[1923]575msgid "_Retry"
576msgstr "_Повторен опит"
577
[1859]578#. translators: This is the heading for the progress dialogue
[2620]579#: ../sendto/main.c:253
[1859]580msgid "Sending files via Bluetooth"
581msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
582
[2620]583#: ../sendto/main.c:265
[1859]584msgid "From:"
585msgstr "От:"
586
[2620]587#: ../sendto/main.c:277
[1859]588msgid "To:"
589msgstr "Към:"
590
[2620]591#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
[1923]592msgid "An unknown error occurred"
[1859]593msgstr "Възникна неизвестна грешка"
594
[2620]595#: ../sendto/main.c:332
[1930]596msgid ""
[2238]597"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
598"Bluetooth connections"
[1930]599msgstr ""
600"Проверете дали другото устройство е включено и приема връзки по Bluetooth"
[1859]601
[2620]602#: ../sendto/main.c:430
[1859]603#, c-format
604msgid "Sending %s"
605msgstr "Изпращане на %s"
606
[2620]607#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
[1859]608#, c-format
609msgid "Sending file %d of %d"
610msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
611
[2620]612#: ../sendto/main.c:504
[1859]613#, c-format
[2592]614msgid "%d kB/s"
615msgstr "%d kB/s"
[1859]616
[2620]617#: ../sendto/main.c:506
[1859]618#, c-format
619msgid "%d B/s"
620msgstr "%d B/s"
621
[2620]622#: ../sendto/main.c:639
[2274]623msgid "Select device to send to"
[1859]624msgstr "Избор на устройство, към което ще се изпраща"
625
[2620]626#: ../sendto/main.c:644
[2274]627msgid "_Send"
[1859]628msgstr "Изпращане _до"
629
[2620]630#: ../sendto/main.c:688
[1859]631msgid "Choose files to send"
632msgstr "Избор на файлове за изпращане"
633
[2620]634#: ../sendto/main.c:691
[2274]635msgid "Select"
636msgstr "Избор"
637
[2620]638#: ../sendto/main.c:717
[1859]639msgid "Remote device to use"
640msgstr "Отдалечено устройство"
641
[2620]642#: ../sendto/main.c:717
[2592]643msgid "ADDRESS"
644msgstr "АДРЕС"
645
[2620]646#: ../sendto/main.c:719
[1859]647msgid "Remote device's name"
648msgstr "Име на отдалечено устройство"
[1923]649
[2620]650#: ../sendto/main.c:719
[2592]651msgid "NAME"
652msgstr "ИМЕ"
653
[2620]654#: ../sendto/main.c:738
[2592]655msgid "[FILE...]"
656msgstr "[ФАЙЛ…]"
657
[2111]658#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
[2238]659msgid "Programming error: could not find the device in the list"
660msgstr "Програмна грешка, устройството не може да се намери в този списък"
[1923]661
[2111]662#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
[1923]663#, c-format
[2238]664msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
[1923]665msgstr "Не се поддръжка прехвърляне на файлове чрез Obex Push"
666
[2111]667#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
[1923]668msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
669msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
670
[2274]671#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
672msgid "Bluetooth Transfer"
673msgstr "Предаване чрез Bluetooth"
674
675#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
676msgid "Send files via Bluetooth"
677msgstr "Изпращане на файлове чрез Bluetooth"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.