| 1 | # Bulgarian translation of dconf po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the dconf package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2015.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: dconf master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 21 | #: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
|
|---|
| 22 | #: ../editor/dconf-editor.vala:433
|
|---|
| 23 | msgid "dconf Editor"
|
|---|
| 24 | msgstr "Редактор за dconf"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 27 | #: ../editor/dconf-editor.vala:436
|
|---|
| 28 | msgid "Directly edit your entire configuration database"
|
|---|
| 29 | msgstr "Редактиране на цялата база от данни с настройки"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
|
|---|
| 32 | msgid "settings;configuration;"
|
|---|
| 33 | msgstr "настройки;конфигурации;settings;configuration;"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
|
|---|
| 36 | msgid "The width of the window"
|
|---|
| 37 | msgstr "Широчината на прозореца"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
|
|---|
| 40 | msgid "The width of the main window in pixels."
|
|---|
| 41 | msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
|
|---|
| 44 | msgid "The height of the window"
|
|---|
| 45 | msgstr "Височината на прозореца"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
|
|---|
| 48 | msgid "The height of the main window in pixels."
|
|---|
| 49 | msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
|
|---|
| 52 | msgid "A flag to enable maximized mode"
|
|---|
| 53 | msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
|
|---|
| 56 | msgid "A flag to enable fullscreen mode"
|
|---|
| 57 | msgstr "Флаг за включване на режим на цял екран"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
|
|---|
| 60 | msgid "_Find…"
|
|---|
| 61 | msgstr "_Търсене…"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
|
|---|
| 64 | msgid "_About"
|
|---|
| 65 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
|
|---|
| 68 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 69 | msgstr "_Спиране на програмата"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
|
|---|
| 72 | msgid "Set to Default"
|
|---|
| 73 | msgstr "Задаване на стандартната стойност"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
|
|---|
| 76 | msgid "Schema:"
|
|---|
| 77 | msgstr "Схема:"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
|
|---|
| 80 | msgid "Summary:"
|
|---|
| 81 | msgstr "Относно:"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
|
|---|
| 84 | msgid "Description:"
|
|---|
| 85 | msgstr "Описание:"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
|
|---|
| 88 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
|
|---|
| 89 | msgid "Type:"
|
|---|
| 90 | msgstr "Вид:"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
|
|---|
| 93 | msgid "Default:"
|
|---|
| 94 | msgstr "Стандартно:"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
|
|---|
| 97 | msgid "Next"
|
|---|
| 98 | msgstr "Следваща поява"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../editor/dconf-editor.vala:29
|
|---|
| 101 | msgid "Print release version and exit"
|
|---|
| 102 | msgstr "Извеждане на версията и спиране на програмата"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../editor/dconf-editor.vala:206
|
|---|
| 105 | #, c-format
|
|---|
| 106 | msgid "Integer [%s..%s]"
|
|---|
| 107 | msgstr "Цяло число [%s…%s]"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #: ../editor/dconf-editor.vala:219
|
|---|
| 110 | #, c-format
|
|---|
| 111 | msgid "Double [%s..%s]"
|
|---|
| 112 | msgstr "Цяло с плаваща запетая [%s…%s]"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../editor/dconf-editor.vala:221
|
|---|
| 115 | msgid "Boolean"
|
|---|
| 116 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../editor/dconf-editor.vala:223
|
|---|
| 119 | msgid "String"
|
|---|
| 120 | msgstr "Низ"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../editor/dconf-editor.vala:225
|
|---|
| 123 | msgid "Enumeration"
|
|---|
| 124 | msgstr "Изброяване"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../editor/dconf-editor.vala:273
|
|---|
| 127 | msgid "No schema"
|
|---|
| 128 | msgstr "Без схема"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../editor/dconf-editor.vala:383
|
|---|
| 131 | msgid "Not found"
|
|---|
| 132 | msgstr "Няма"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../editor/dconf-editor.vala:431
|
|---|
| 135 | msgid ""
|
|---|
| 136 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|---|
| 137 | "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|---|
| 138 | "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|---|
| 139 | "any later version.\n"
|
|---|
| 140 | "\n"
|
|---|
| 141 | "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
|---|
| 142 | "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
|---|
| 143 | "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
|---|
| 144 | "more details.\n"
|
|---|
| 145 | "\n"
|
|---|
| 146 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|---|
| 147 | "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
|---|
| 148 | "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
|
|---|
| 149 | msgstr ""
|
|---|
| 150 | "Тази програма (dconf) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
|
|---|
| 151 | "променяте под условията на Общия публичен\n"
|
|---|
| 152 | "лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен "
|
|---|
| 153 | "софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по\n"
|
|---|
| 154 | "-късна версия.\n"
|
|---|
| 155 | "\n"
|
|---|
| 156 | "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
|
|---|
| 157 | "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или\n"
|
|---|
| 158 | "СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия "
|
|---|
| 159 | "публичен лиценз на GNU.\n"
|
|---|
| 160 | "\n"
|
|---|
| 161 | "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
|
|---|
| 162 | "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
|
|---|
| 163 | "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: ../editor/dconf-editor.vala:437
|
|---|
| 166 | msgid "Copyright © Canonical Ltd"
|
|---|
| 167 | msgstr "Авторски права © Canonical Ltd"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../editor/dconf-editor.vala:441
|
|---|
| 170 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 171 | msgstr ""
|
|---|
| 172 | "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 173 | "\n"
|
|---|
| 174 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 175 | "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
|---|
| 176 | "bg</a>\n"
|
|---|
| 177 | "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
|
|---|
| 178 | "cult.bg/bugs</a>"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: ../editor/dconf-view.vala:268
|
|---|
| 181 | #, c-format
|
|---|
| 182 | msgid "Error setting value: %s"
|
|---|
| 183 | msgstr "Грешка при задаване на стойността: %s"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #. Translators: this is the column header label in the main view
|
|---|
| 186 | #: ../editor/dconf-view.vala:322
|
|---|
| 187 | msgid "Name"
|
|---|
| 188 | msgstr "Име"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #. Translators: this is the column header label in the main view
|
|---|
| 191 | #: ../editor/dconf-view.vala:326
|
|---|
| 192 | msgid "Value"
|
|---|
| 193 | msgstr "Стойност"
|
|---|