source: gnome/master/dconf.master.bg.po@ 2968

Last change on this file since 2968 was 2968, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

dconf подаден в master

File size: 6.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of dconf po-file.
2# Copyright (C) 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the dconf package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2015.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: dconf master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
21#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
22#: ../editor/dconf-editor.vala:433
23msgid "dconf Editor"
24msgstr "Редактор за dconf"
25
26#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
27#: ../editor/dconf-editor.vala:436
28msgid "Directly edit your entire configuration database"
29msgstr "Редактиране на цялата база от данни с настройки"
30
31#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
32msgid "settings;configuration;"
33msgstr "настройки;конфигурации;settings;configuration;"
34
35#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
36msgid "The width of the window"
37msgstr "Широчината на прозореца"
38
39#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
40msgid "The width of the main window in pixels."
41msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели"
42
43#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
44msgid "The height of the window"
45msgstr "Височината на прозореца"
46
47#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
48msgid "The height of the main window in pixels."
49msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели"
50
51#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
52msgid "A flag to enable maximized mode"
53msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим"
54
55#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
56msgid "A flag to enable fullscreen mode"
57msgstr "Флаг за включване на режим на цял екран"
58
59#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
60msgid "_Find…"
61msgstr "_Търсене…"
62
63#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
64msgid "_About"
65msgstr "_Относно"
66
67#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
68msgid "_Quit"
69msgstr "_Спиране на програмата"
70
71#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
72msgid "Set to Default"
73msgstr "Задаване на стандартната стойност"
74
75#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
76msgid "Schema:"
77msgstr "Схема:"
78
79#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
80msgid "Summary:"
81msgstr "Относно:"
82
83#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
84msgid "Description:"
85msgstr "Описание:"
86
87#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
88#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
89msgid "Type:"
90msgstr "Вид:"
91
92#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
93msgid "Default:"
94msgstr "Стандартно:"
95
96#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
97msgid "Next"
98msgstr "Следваща поява"
99
100#: ../editor/dconf-editor.vala:29
101msgid "Print release version and exit"
102msgstr "Извеждане на версията и спиране на програмата"
103
104#: ../editor/dconf-editor.vala:206
105#, c-format
106msgid "Integer [%s..%s]"
107msgstr "Цяло число [%s…%s]"
108
109#: ../editor/dconf-editor.vala:219
110#, c-format
111msgid "Double [%s..%s]"
112msgstr "Цяло с плаваща запетая [%s…%s]"
113
114#: ../editor/dconf-editor.vala:221
115msgid "Boolean"
116msgstr "Булева стойност"
117
118#: ../editor/dconf-editor.vala:223
119msgid "String"
120msgstr "Низ"
121
122#: ../editor/dconf-editor.vala:225
123msgid "Enumeration"
124msgstr "Изброяване"
125
126#: ../editor/dconf-editor.vala:273
127msgid "No schema"
128msgstr "Без схема"
129
130#: ../editor/dconf-editor.vala:383
131msgid "Not found"
132msgstr "Няма"
133
134#: ../editor/dconf-editor.vala:431
135msgid ""
136"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
137"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
138"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
139"any later version.\n"
140"\n"
141"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
142"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
143"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
144"more details.\n"
145"\n"
146"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
147"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
148"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
149msgstr ""
150"Тази програма (dconf) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
151"променяте под условията на Общия публичен\n"
152"лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен "
153"софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по\n"
154"-късна версия.\n"
155"\n"
156"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
157"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или\n"
158"СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия "
159"публичен лиценз на GNU.\n"
160"\n"
161"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
162"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
163"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
164
165#: ../editor/dconf-editor.vala:437
166msgid "Copyright © Canonical Ltd"
167msgstr "Авторски права © Canonical Ltd"
168
169#: ../editor/dconf-editor.vala:441
170msgid "translator-credits"
171msgstr ""
172"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
173"\n"
174"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
175"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
176"bg</a>\n"
177"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
178"cult.bg/bugs</a>"
179
180#: ../editor/dconf-view.vala:268
181#, c-format
182msgid "Error setting value: %s"
183msgstr "Грешка при задаване на стойността: %s"
184
185#. Translators: this is the column header label in the main view
186#: ../editor/dconf-view.vala:322
187msgid "Name"
188msgstr "Име"
189
190#. Translators: this is the column header label in the main view
191#: ../editor/dconf-view.vala:326
192msgid "Value"
193msgstr "Стойност"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.