source: gnome/gnome-2-30/release-notes/rni18n.gnome-2-30.bg.po@ 2036

Last change on this file since 2036 was 2036, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

release-notes: заглавни части

File size: 4.5 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n"
5"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
12
13#: rni18n.xml:8(title)
14msgid "Internationalization"
15msgstr ""
16
17#. Translators: number of languages might change before final date
18#: rni18n.xml:11(para)
19msgid "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
20msgstr ""
21
22#: rni18n.xml:27(para)
23msgid "Arabic"
24msgstr ""
25
26#: rni18n.xml:28(para)
27msgid "Assamese"
28msgstr ""
29
30#: rni18n.xml:29(para)
31msgid "Asturian"
32msgstr ""
33
34#: rni18n.xml:30(para)
35msgid "Basque"
36msgstr ""
37
38#: rni18n.xml:32(para)
39msgid "Bengali"
40msgstr ""
41
42#: rni18n.xml:33(para)
43msgid "Bengali (India)"
44msgstr ""
45
46#: rni18n.xml:34(para)
47msgid "Brazilian Portuguese"
48msgstr ""
49
50#: rni18n.xml:35(para)
51msgid "Bulgarian"
52msgstr ""
53
54#: rni18n.xml:36(para)
55msgid "Catalan"
56msgstr ""
57
58#: rni18n.xml:38(para)
59msgid "Chinese (China)"
60msgstr ""
61
62#: rni18n.xml:39(para)
63msgid "Chinese (Hong Kong)"
64msgstr ""
65
66#: rni18n.xml:40(para)
67msgid "Chinese (Taiwan)"
68msgstr ""
69
70#: rni18n.xml:41(para)
71msgid "Czech"
72msgstr ""
73
74#: rni18n.xml:42(para)
75msgid "Danish"
76msgstr ""
77
78#: rni18n.xml:43(para)
79msgid "Dutch"
80msgstr ""
81
82#: rni18n.xml:45(para)
83msgid "English (US, British)"
84msgstr ""
85
86#: rni18n.xml:46(para)
87msgid "Estonian"
88msgstr ""
89
90#: rni18n.xml:47(para)
91msgid "Finnish"
92msgstr ""
93
94#: rni18n.xml:48(para)
95msgid "French"
96msgstr ""
97
98#: rni18n.xml:49(para)
99msgid "Galician"
100msgstr ""
101
102#: rni18n.xml:50(para)
103msgid "German"
104msgstr ""
105
106#: rni18n.xml:51(para)
107msgid "Greek"
108msgstr ""
109
110#: rni18n.xml:52(para)
111msgid "Gujarati"
112msgstr ""
113
114#: rni18n.xml:53(para)
115msgid "Hebrew"
116msgstr ""
117
118#: rni18n.xml:54(para)
119msgid "Hindi"
120msgstr ""
121
122#: rni18n.xml:55(para)
123msgid "Hungarian"
124msgstr ""
125
126#: rni18n.xml:56(para)
127msgid "Italian"
128msgstr ""
129
130#: rni18n.xml:57(para)
131msgid "Japanese"
132msgstr ""
133
134#: rni18n.xml:58(para)
135msgid "Kannada"
136msgstr ""
137
138#: rni18n.xml:59(para)
139msgid "Korean"
140msgstr ""
141
142#: rni18n.xml:61(para)
143msgid "Lithuanian"
144msgstr ""
145
146#: rni18n.xml:63(para)
147msgid "Malayalam"
148msgstr ""
149
150#: rni18n.xml:64(para)
151msgid "Marathi"
152msgstr ""
153
154#: rni18n.xml:65(para)
155msgid "Norwegian Bokmål"
156msgstr ""
157
158#: rni18n.xml:67(para)
159msgid "Oriya"
160msgstr ""
161
162#: rni18n.xml:68(para)
163msgid "Polish"
164msgstr ""
165
166#: rni18n.xml:69(para)
167msgid "Portuguese"
168msgstr ""
169
170#: rni18n.xml:70(para)
171msgid "Punjabi"
172msgstr ""
173
174#: rni18n.xml:71(para)
175msgid "Romanian"
176msgstr ""
177
178#: rni18n.xml:72(para)
179msgid "Russian"
180msgstr ""
181
182#: rni18n.xml:73(para)
183msgid "Serbian"
184msgstr ""
185
186#: rni18n.xml:74(para)
187msgid "Slovenian"
188msgstr ""
189
190#: rni18n.xml:75(para)
191msgid "Spanish"
192msgstr ""
193
194#: rni18n.xml:76(para)
195msgid "Swedish"
196msgstr ""
197
198#: rni18n.xml:77(para)
199msgid "Tamil"
200msgstr ""
201
202#: rni18n.xml:78(para)
203msgid "Telugu"
204msgstr ""
205
206#: rni18n.xml:79(para)
207msgid "Thai"
208msgstr ""
209
210#: rni18n.xml:80(para)
211msgid "Turkish"
212msgstr ""
213
214#: rni18n.xml:81(para)
215msgid "Ukrainian"
216msgstr ""
217
218#: rni18n.xml:82(para)
219msgid "Vietnamese"
220msgstr ""
221
222#: rni18n.xml:18(para)
223msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
224msgstr ""
225
226#: rni18n.xml:86(para)
227msgid "Many other languages are partially supported, with more than half of their strings translated."
228msgstr ""
229
230#: rni18n.xml:89(para)
231msgid "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the completeness of their translation by more than 27 points, passing soon the 80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already almost at complete support for a language."
232msgstr ""
233
234#. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
235#. status 10 points or more.
236#: rni18n.xml:101(para)
237msgid "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
238msgstr ""
239
240#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
241#: rni18n.xml:0(None)
242msgid "translator-credits"
243msgstr ""
244
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.