source: gnome/gnome-2-30/release-notes/rna11y.gnome-2-30.bg.po@ 2047

Last change on this file since 2047 was 2047, checked in by bfaf, 16 years ago

2 непреведени низа

File size: 3.7 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: rna11y 2.30\n"
4"POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n"
5"PO-Revision-Date: 2010-03-28 08:37+0200\n"
6"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
7"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
12
13#: rna11y.xml:9(title)
14msgid "What's New In Accessibility"
15msgstr "Какво ново в универсалния достъп"
16
17#: rna11y.xml:11(para)
18msgid "GNOME has a passion for making software available to everyone, including users and developers with impairments that can make it harder to use their computers. To help, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an accessibility framework that is now a standard on libre desktops."
19msgstr "GNOME иска софтуерът да е достъпен за всички, включително за потребители и разработчици с недостатъци, които могат да затруднят използването на компютър. Затова GNOME създаде проект за универсален достъп, който сега е стандарт в свободните графични среди."
20
21#: rna11y.xml:18(para)
22msgid "GNOME 2.30 continues to build on its prior accessibility credentials with several improvements."
23msgstr "GNOME 2.30 продължава да подобрява универсалния достъп."
24
25#: rna11y.xml:24(title)
26msgid "Orca Screen Reader"
27msgstr "Orca - екранен четец"
28
29#: rna11y.xml:26(para)
30msgid "The <application>Orca</application> screen reader has had significant work done to reduce program bugs and improve performance, with over 160 bugs fixed for GNOME 2.30. Some of the improvements include:"
31msgstr "Екранният четец <application>Orca</application> е значително подобрена, така че да работи по-бързо и са отстранени много грешки. Някои от промените са:"
32
33#: rna11y.xml:32(para)
34msgid "The preferences user interface has been updated to improve Orca on netbooks."
35msgstr "Екранът за настройка беше подобрен за нетбуци."
36
37#: rna11y.xml:35(para)
38msgid "You can now run \"orca --replace\" to start a new Orca process that also kills all other running Orca processes."
39msgstr "Можете да изпълните „orca --replace“, за да стартирате Orca наново и да се затворят всички други стартирани процеси на програмата."
40
41#: rna11y.xml:39(para)
42msgid "Orca now has a new \"About\" dialog."
43msgstr "Orca вече има прозорец „Относно“."
44
45#: rna11y.xml:48(title)
46msgid "Other Accessibility Updates"
47msgstr "Други обновления"
48
49#: rna11y.xml:50(para)
50msgid "A significant amount of work has gone into GNOME Accessbility to remove Bonobo. The D-Bus implementation of AT_SPI has made to work side by side with the CORBA implementation. GNOME 2.30 is the last official release that will support the CORBA implementation with D-Bus replacing Corba in GNOME 3.0."
51msgstr ""
52
53#: rna11y.xml:56(para)
54msgid "If you are passionate about making GNOME accessible for all users, now is a great time to join the Accessbility team. Help make GNOME better for users with disabilities and join <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-accessibility-list\">the GNOME Accessbility mailing list to learn more</ulink>."
55msgstr ""
56
57#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
58#: rna11y.xml:0(None)
59msgid "translator-credits"
60msgstr ""
61
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.