| [3687] | 1 | # Bulgarian translation of gimp-windows-installer po-file.
|
|---|
| [3913] | 2 | # Copyright (C) 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| [3687] | 3 | # This file is distributed under the same license as the GIMP package.
|
|---|
| [3913] | 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023, 2024.
|
|---|
| [3687] | 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: gimp-windows-installer master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
|---|
| [3913] | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-05-11 13:31+0000\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:00+0200\n"
|
|---|
| [3687] | 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
|---|
| 21 | msgid "License Agreement"
|
|---|
| 22 | msgstr "Лицензно споразумение"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
|---|
| 25 | msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
|---|
| 26 | msgstr "Инсталаторът е създаден от Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
|---|
| 29 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
|---|
| [3913] | 30 | msgid ""
|
|---|
| 31 | "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
|
|---|
| 32 | msgstr "Тази версия на GIMP изисква версия на Windows 10 или по-нова."
|
|---|
| [3687] | 33 |
|
|---|
| 34 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
|---|
| 35 | msgid "Development version"
|
|---|
| 36 | msgstr "Версия за разработчици"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
|
|---|
| 39 | msgid ""
|
|---|
| 40 | "This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
|---|
| 41 | "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
|---|
| 42 | "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
|---|
| 43 | "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
|---|
| 44 | "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
|---|
| 45 | "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
|---|
| 46 | "installation anyway?"
|
|---|
| 47 | msgstr ""
|
|---|
| 48 | "Тази версия на GIMP е за разработчици и тестъри — някои възможности може да "
|
|---|
| 49 | "не са завършени или да не са стабилни.%nТази версия не е за ежедневна "
|
|---|
| 50 | "употреба, защото може да забива и да загубите данни.%nАко срещнете проблеми, "
|
|---|
| 51 | "първо проверете дали вече не са поправени в GIT, преди да се свържете с "
|
|---|
| 52 | "разработчиците или да ги докладвате в Gitlab на GIMP:%n_https://gitlab.gnome."
|
|---|
| 53 | "org/GNOME/gimp/issues%n%nИскате ли да продължите с инсталацията въпреки това?"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
|
|---|
| 56 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
|
|---|
| 57 | msgid "&Continue"
|
|---|
| 58 | msgstr "&Напред"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
|
|---|
| 61 | msgid "Exit"
|
|---|
| 62 | msgstr "Изход"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
|
|---|
| 65 | msgid ""
|
|---|
| 66 | "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
|---|
| 67 | msgstr "Тази версия на GIMP изисква процесор, който поддържа инструкциите SSE."
|
|---|
| 68 |
|
|---|
| 69 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
|
|---|
| 70 | msgid "Display settings problem"
|
|---|
| 71 | msgstr "Проблем с настройките на екрана"
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
|
|---|
| 74 | msgid ""
|
|---|
| 75 | "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
|---|
| 76 | "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
|---|
| 77 | "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
|---|
| 78 | "continuing."
|
|---|
| 79 | msgstr ""
|
|---|
| 80 | "Инсталаторът засече, че Windows не работи в режим на 32 бита за пиксел. Това "
|
|---|
| 81 | "може да предизвика нестабилна работа на GIMP и ви препоръчваме да преминете "
|
|---|
| 82 | "към режим на 32 бита за пиксел, преди да продължите."
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
|
|---|
| 85 | msgid "E&xit"
|
|---|
| 86 | msgstr "&Изход"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
|
|---|
| 89 | msgid ""
|
|---|
| 90 | "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
|---|
| 91 | "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
|---|
| 92 | "have more control over what gets installed."
|
|---|
| 93 | msgstr ""
|
|---|
| 94 | "GIMP е готов за инсталация. Натиснете бутона „Инсталиране“, за да направите "
|
|---|
| 95 | "това със стандартните настройки, или натиснете бутона „Промяна“, за да ги "
|
|---|
| 96 | "промените."
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
|
|---|
| 99 | msgid "&Install"
|
|---|
| 100 | msgstr "&Инсталиране"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
|---|
| 103 | msgid "&Customize"
|
|---|
| 104 | msgstr "&Промяна"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
|
|---|
| 107 | msgid "Compact installation"
|
|---|
| 108 | msgstr "Малка инсталация"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
|
|---|
| 111 | msgid "Custom installation"
|
|---|
| 112 | msgstr "Друга инсталация"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
|---|
| 115 | msgid "Full installation"
|
|---|
| 116 | msgstr "Пълна инсталация"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
|
|---|
| 119 | msgid "Description"
|
|---|
| 120 | msgstr "Описание"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
|
|---|
| 123 | msgid "GIMP"
|
|---|
| 124 | msgstr "GIMP"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
|
|---|
| 127 | msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
|---|
| 128 | msgstr "GIMP и всички стандартни приставки"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
|
|---|
| 131 | msgid "Run-time libraries"
|
|---|
| 132 | msgstr "Библиотеки за работа"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
|
|---|
| 135 | msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
|---|
| 136 | msgstr "Библиотеки за работа на GIMP, включително и тези на GTK"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
|
|---|
| 139 | msgid "Debug symbols"
|
|---|
| 140 | msgstr "Символи за изчистване на грешки"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
|
|---|
| 143 | msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
|---|
| 144 | msgstr "Включване на информацията за изчистване на грешки в GIMP"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
|---|
| 147 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
|---|
| 148 | msgid "Translations"
|
|---|
| 149 | msgstr "Преводи"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| [3913] | 151 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
|---|
| [3687] | 152 | msgid "Python scripting"
|
|---|
| 153 | msgstr "Скриптове на Python"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| [3913] | 155 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
|---|
| [3687] | 156 | msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
|---|
| 157 | msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Python."
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| [3913] | 159 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
|---|
| [3687] | 160 | msgid "Lua scripting"
|
|---|
| 161 | msgstr "Скриптове на Lua"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| [3913] | 163 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
|---|
| [3687] | 164 | msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
|---|
| 165 | msgstr "Позволява ползването на приставки на GIMP написани на Lua."
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| [3913] | 167 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
|---|
| [3687] | 168 | msgid "MyPaint brushes"
|
|---|
| 169 | msgstr "Четки от MyPaint"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| [3913] | 171 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
|---|
| [3687] | 172 | msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
|---|
| 173 | msgstr "Инсталиране на стандартния набор от четки от MyPaint"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| [3913] | 175 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
|---|
| [3687] | 176 | msgid "PostScript support"
|
|---|
| 177 | msgstr "Поддръжка на PostScript"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| [3913] | 179 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
|---|
| [3687] | 180 | msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
|---|
| 181 | msgstr "Позволяване на GIMP да зарежда файлове на PostScript"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| [3913] | 183 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
|---|
| [3687] | 184 | msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
|---|
| 185 | msgstr "Поддръжка на 32-битови приставки"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| [3913] | 187 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
|---|
| [3687] | 188 | msgid ""
|
|---|
| [3913] | 189 | "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
|---|
| [3687] | 190 | "support."
|
|---|
| 191 | msgstr ""
|
|---|
| 192 | "Включване на файловете за поддръжка на 32-битовите приставки.%nНеобходимо е "
|
|---|
| [3913] | 193 | "за поддръжката на TWAIN."
|
|---|
| [3687] | 194 |
|
|---|
| [3913] | 195 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
|
|---|
| [3687] | 196 | msgid "Additional icons:"
|
|---|
| 197 | msgstr "Допълнителни икони:"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| [3913] | 199 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
|
|---|
| [3687] | 200 | msgid "Create a &desktop icon"
|
|---|
| 201 | msgstr "Създаване на икона на &работния плот"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| [3913] | 203 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
|
|---|
| [3687] | 204 | msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
|---|
| 205 | msgstr "Създаване на икона за &бързо стартиране"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| [3913] | 207 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
|---|
| [3687] | 208 | msgid "Remove previous GIMP version"
|
|---|
| 209 | msgstr "Премахване на предишната версия на GIMP"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| [3913] | 211 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
|
|---|
| [3687] | 212 | msgid ""
|
|---|
| 213 | "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
|---|
| 214 | "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
|---|
| 215 | msgstr ""
|
|---|
| 216 | "Проблем при обновяване на средата на GIMP в „%1“. Ако имате проблеми при "
|
|---|
| 217 | "зареждане на приставки, пробвайте да преинсталирате GIMP."
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| [3913] | 219 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
|
|---|
| [3687] | 220 | msgid "Error extracting temporary data."
|
|---|
| 221 | msgstr "Грешка при извличане на временни данни."
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| [3913] | 223 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
|
|---|
| [3687] | 224 | msgid "Error updating Python interpreter info."
|
|---|
| 225 | msgstr "Грешка при обновяване на информацията за интерпретатора на Python."
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| [3913] | 227 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
|
|---|
| [3687] | 228 | msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
|---|
| 229 | msgstr "Грешка при обновяване на информацията на четките от MyPaint."
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| [3913] | 231 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
|---|
| [3687] | 232 | msgid "There was an error updating %1."
|
|---|
| 233 | msgstr "Грешка при обновяване на „%1“."
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| [3913] | 235 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
|---|
| [3687] | 236 | msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
|---|
| 237 | msgstr "Грешка при обновяване на файла с настройки на GIMP „%1“."
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| [3913] | 239 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
|
|---|
| [3687] | 240 | msgid "Edit with GIMP"
|
|---|
| 241 | msgstr "Редактиране с GIMP"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| [3913] | 243 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
|
|---|
| [3687] | 244 | msgid "Select file associations"
|
|---|
| 245 | msgstr "Избор на асоциираните файлове"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| [3913] | 247 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
|
|---|
| [3687] | 248 | msgid "Extensions:"
|
|---|
| 249 | msgstr "Разширения:"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| [3913] | 251 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
|
|---|
| [3687] | 252 | msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
|---|
| 253 | msgstr "Избор на видовете файлове, които да се отварят с GIMP"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| [3913] | 255 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
|---|
| [3687] | 256 | msgid ""
|
|---|
| 257 | "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
|---|
| 258 | "Explorer."
|
|---|
| 259 | msgstr ""
|
|---|
| 260 | "По-този начин избраните файлове ще се отварят с GIMP, когато двукратно "
|
|---|
| 261 | "натиснете върху тях с основния бутон на мишката в Explorer."
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| [3913] | 263 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
|---|
| [3687] | 264 | msgid "Select &All"
|
|---|
| 265 | msgstr "Избор на &всичко"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| [3913] | 267 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
|---|
| [3687] | 268 | msgid "Unselect &All"
|
|---|
| 269 | msgstr "Избор на &нищо"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| [3913] | 271 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
|---|
| [3687] | 272 | msgid "Select &Unused"
|
|---|
| 273 | msgstr "Избор на не&избраното"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| [3913] | 275 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
|
|---|
| [3687] | 276 | msgid "File types to associate with GIMP:"
|
|---|
| 277 | msgstr "Видове файлове, които да се асоциират с GIMP:"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| [3913] | 279 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
|
|---|
| [3687] | 280 | msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
|---|
| 281 | msgstr "Изтриване на предишната версия на GIMP:"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| [3913] | 283 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
|
|---|
| [3687] | 284 | msgid ""
|
|---|
| 285 | "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|---|
| 286 | "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
|---|
| 287 | "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
|---|
| 288 | "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
|---|
| 289 | "Setup will now exit."
|
|---|
| 290 | msgstr ""
|
|---|
| 291 | "GIMP %1 не може да се инсталира върху текущо инсталираната версия на GIMP, а "
|
|---|
| 292 | "автоматичната ѝ деинсталация не сработи.%n%nПробвайте ръчно да изтриете "
|
|---|
| 293 | "предишната версия на GIMP, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете "
|
|---|
| 294 | "бутона „Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира "
|
|---|
| 295 | "работа."
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| [3913] | 297 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
|
|---|
| [3687] | 298 | msgid ""
|
|---|
| 299 | "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|---|
| 300 | "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
|
|---|
| 301 | "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
|
|---|
| 302 | "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
|
|---|
| 303 | "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
|---|
| 304 | msgstr ""
|
|---|
| 305 | "GIMP %1 не може да се инсталира върху текущо инсталираната версия на GIMP, "
|
|---|
| 306 | "инсталаторът не може да определи как автоматично да я деинсталира."
|
|---|
| 307 | "%n%nПробвайте ръчно да изтриете предишната версия на GIMP заедно с "
|
|---|
| 308 | "приставките ѝ, преди да инсталирате тази в „%2“, или натиснете бутона "
|
|---|
| 309 | "„Промяна“, за да смените папката за инсталация.%n%nИнсталаторът спира работа."
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| [3913] | 311 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
|---|
| [3687] | 312 | msgid ""
|
|---|
| 313 | "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
|---|
| 314 | "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
|---|
| 315 | "Setup will continue next time an administrator logs in."
|
|---|
| 316 | msgstr ""
|
|---|
| 317 | "Предишната инсталация на GIMP е премахната успешно, но Windows трябва да се "
|
|---|
| 318 | "рестартира, за да продължи инсталацията.%n%nСлед рестартиране на компютъра "
|
|---|
| 319 | "инсталацията ще продължи при следващото вписване на администратор."
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| [3913] | 321 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
|
|---|
| [3687] | 322 | msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
|---|
| 323 | msgstr "Грешка при рестартирането на инсталатора. (%1)"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| [3913] | 325 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
|
|---|
| [3687] | 326 | msgid "Cleaning up old files..."
|
|---|
| 327 | msgstr "Изчистване на старите файлове…"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| [3913] | 329 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
|
|---|
| [3687] | 330 | msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
|---|
| 331 | msgstr "Помнете: GIMP е Свободен софтуер.%n%nПосетете"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| [3913] | 333 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
|
|---|
| [3687] | 334 | msgid "for free updates."
|
|---|
| 335 | msgstr "за свободно обновяване."
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| [3913] | 337 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
|
|---|
| [3687] | 338 | msgid "Setting up file associations..."
|
|---|
| 339 | msgstr "Настройване на поддържаните файлови разширения…"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| [3913] | 341 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
|---|
| [3687] | 342 | msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
|---|
| 343 | msgstr "Настройване на средата за разширенията на GIMP на Python…"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| [3913] | 345 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
|
|---|
| [3687] | 346 | msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
|---|
| 347 | msgstr "Настройване на четките от MyPaint…"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| [3913] | 349 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
|
|---|
| [3687] | 350 | msgid "Setting up GIMP environment..."
|
|---|
| 351 | msgstr "Настройване на средата на GIMP…"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| [3913] | 353 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
|---|
| [3687] | 354 | msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
|---|
| 355 | msgstr "Настройване на GIMP за поддръжката на 32-битови приставки…"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| [3913] | 357 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
|
|---|
| [3687] | 358 | msgid "Launch GIMP"
|
|---|
| 359 | msgstr "Стартиране на GIMP"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| [3913] | 361 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
|---|
| [3687] | 362 | msgid "Removing add-on"
|
|---|
| 363 | msgstr "Изтриване на приставки"
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| [3913] | 365 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
|
|---|
| [3687] | 366 | msgid "Internal error (%1)."
|
|---|
| 367 | msgstr "Вътрешна грешки (%1)."
|
|---|
| 368 |
|
|---|
| [3913] | 369 | #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
|
|---|
| [3687] | 370 | msgid ""
|
|---|
| 371 | "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
|---|
| 372 | "anyway?"
|
|---|
| 373 | msgstr ""
|
|---|
| 374 | "И да е инсталиран GIMP, не е в посочената папка. Искате ли да продължите "
|
|---|
| 375 | "въпреки това?"
|
|---|