| 1 | # Bulgarian translation of network-manager-openconnect po-file
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2009 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the network-manager-openconnect package.
|
|---|
| 4 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2010-03-09 01:08+0000\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:04+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../properties/auth-helpers.c:63
|
|---|
| 20 | msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
|
|---|
| 21 | msgstr "Избор на удостоверител на сертификат…"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../properties/auth-helpers.c:79
|
|---|
| 24 | msgid "Choose your personal certificate..."
|
|---|
| 25 | msgstr "Избор на собствен сетрификат…"
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../properties/auth-helpers.c:95
|
|---|
| 28 | msgid "Choose your private key..."
|
|---|
| 29 | msgstr "Избор на частен ключ…"
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../properties/auth-helpers.c:249
|
|---|
| 32 | msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
|
|---|
| 33 | msgstr "Сертификати във формат PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../properties/nm-openconnect.c:50
|
|---|
| 36 | msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
|
|---|
| 37 | msgstr "ВЧМ съвместима със Cisco AnyConnect (openconnect)"
|
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 | #: ../properties/nm-openconnect.c:51
|
|---|
| 40 | msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
|
|---|
| 41 | msgstr "ВЧМ съвместима със AnyConnect SSL."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:1
|
|---|
| 44 | #| msgid "<b>Authentication</b>"
|
|---|
| 45 | msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
|
|---|
| 46 | msgstr "<b>Удостоверител</b>"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:2
|
|---|
| 49 | msgid "<b>General</b>"
|
|---|
| 50 | msgstr "<b>Общи</b>"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:3
|
|---|
| 53 | #| msgid "CA Certificate:"
|
|---|
| 54 | msgid "C_A Certificate:"
|
|---|
| 55 | msgstr "Сер_тификат на удостоверител:"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:4
|
|---|
| 58 | #| msgid "Private Key:"
|
|---|
| 59 | msgid "Private _Key:"
|
|---|
| 60 | msgstr "Частен _ключ:"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:5
|
|---|
| 63 | msgid "Select A File"
|
|---|
| 64 | msgstr "Избор на файл"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:6
|
|---|
| 67 | msgid "Use _FSID for key passphrase"
|
|---|
| 68 | msgstr "Използване на _FSID за ключ"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:7
|
|---|
| 71 | #| msgid "User Certificate:"
|
|---|
| 72 | msgid "User _Certificate:"
|
|---|
| 73 | msgstr "Потребителски _сертификат:"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:8
|
|---|
| 76 | msgid "_Gateway:"
|
|---|
| 77 | msgstr "_Шлюз:"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:9
|
|---|
| 80 | msgid "_Proxy:"
|
|---|
| 81 | msgstr "_Прокси:"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #~ msgid "Password / SecurID"
|
|---|
| 84 | #~ msgstr "Парола/SecurID"
|
|---|
| 85 | #~ msgid "Certificate (TLS)"
|
|---|
| 86 | #~ msgstr "Сертификат (TLS)"
|
|---|
| 87 | #~ msgid "Certificate (TLS) with TPM"
|
|---|
| 88 | #~ msgstr "Сертификат (TLS) с TPM"
|
|---|
| 89 | #~ msgid " "
|
|---|
| 90 | #~ msgstr " "
|
|---|
| 91 | #~ msgid "Type:"
|
|---|
| 92 | #~ msgstr "Вид:"
|
|---|
| 93 | #~ msgid "User name:"
|
|---|
| 94 | #~ msgstr "Потребител:"
|
|---|
| 95 |
|
|---|