source: gnome/circle/solanum.main.bg.po@ 3925

Last change on this file since 3925 was 3903, checked in by Александър Шопов, 21 months ago

solanum: превод от kraft_werk, подаден през vertimus

File size: 6.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of solanum po-file.
2# Copyright (C) 2024 solanum's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the solanum package.
4# twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: solanum main\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Solanum/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2024-04-24 20:01+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-05-05 07:13+0300\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
20
21#: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:7
22#: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:3 src/app.rs:80 src/window.rs:300
23msgid "Solanum"
24msgstr "Solanum"
25
26#: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:8
27msgid "Balance working time and break time"
28msgstr "Баланс на времето за работа и почивка"
29
30#: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:10
31msgid ""
32"Solanum is a time tracking app that uses the pomodoro technique. Work in 4 "
33"sessions, with breaks in between each session and one long break after all 4."
34msgstr ""
35"„Solanum“ е приложение за следене на времето което използва техниката "
36"„Помодоро“. Работи се 4 сесии, с почивки между всяка сесия и една дълга "
37"почивка след всичките 4."
38
39#. Translators: please do NOT translate this
40#: data/org.gnome.Solanum.appdata.xml.in.in:28
41msgid "Christopher Davis"
42msgstr "Christopher Davis"
43
44#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
45#: data/org.gnome.Solanum.desktop.in.in:12
46msgid "Pomodoro;Timer;Productivity;"
47msgstr "помодоро;таймер;хронометър;продуктивност;pomodoro;timer;productivity;"
48
49#: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:6
50msgid "The length of a work lap in minutes."
51msgstr "Продължителност на цикъл за работа в минути."
52
53#: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:10
54msgid "The length of a short break in minutes."
55msgstr "Продължителност на кратката почивка в минути."
56
57#: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:14
58msgid "The length of a long break in minutes."
59msgstr "Продължителност на дългата почивка в минути."
60
61#: data/org.gnome.Solanum.gschema.xml:18
62msgid "The number of sessions until a long break."
63msgstr "Брой сесии до дългата почивка."
64
65#: data/gtk/help-overlay.blp:8
66msgctxt "shortcut window"
67msgid "General Shortcuts"
68msgstr "Общи клавишни комбинации"
69
70#: data/gtk/help-overlay.blp:11
71msgctxt "shortcut window"
72msgid "Show Primary Menu"
73msgstr "Показване на основното меню"
74
75#: data/gtk/help-overlay.blp:16
76msgctxt "shortcut window"
77msgid "Show Preferences"
78msgstr "Показване на настройките"
79
80#: data/gtk/help-overlay.blp:21
81msgctxt "shortcut window"
82msgid "Show Keyboard Shortcuts"
83msgstr "Показване на клавишните комбинации"
84
85#: data/gtk/help-overlay.blp:26
86msgctxt "shortcut window"
87msgid "Quit"
88msgstr "Спиране на програмата"
89
90#: data/ui/preferences-window.blp:9
91msgid "Session Length"
92msgstr "Продължителност на сесия"
93
94#: data/ui/preferences-window.blp:10
95msgid ""
96"The length of each session type in minutes. Changes apply to the next "
97"session of each type."
98msgstr ""
99"Продължителността на всеки вид сесия в минути. Промените се прилагат за "
100"следващата сесия от всеки вид."
101
102#: data/ui/preferences-window.blp:13
103msgid "Lap Length"
104msgstr "Продължителност на цикъла"
105
106#: data/ui/preferences-window.blp:23
107msgid "Short Break Length"
108msgstr "Продължителност на кратката почивка"
109
110#: data/ui/preferences-window.blp:33
111msgid "Long Break Length"
112msgstr "Продължителност на дългата почивка"
113
114#: data/ui/preferences-window.blp:45
115msgid "Sessions Until Long Break"
116msgstr "Сесии до дълга почивка"
117
118#: data/ui/window.blp:40
119msgid "Toggle Timer"
120msgstr "Превключване на хронометъра"
121
122#: data/ui/window.blp:48 src/window.rs:318
123msgid "Skip"
124msgstr "Прескачане"
125
126#: data/ui/window.blp:58
127msgid "Main Menu"
128msgstr "Основно меню"
129
130#: data/ui/window.blp:73
131msgid "Reset Sessions"
132msgstr "Зануляване на сесиите"
133
134#: data/ui/window.blp:77
135msgid "_Preferences"
136msgstr "_Настройки"
137
138#: data/ui/window.blp:78
139msgid "_Keyboard Shortcuts"
140msgstr "_Клавишни комбинации"
141
142#: data/ui/window.blp:79
143msgid "_About Solanum"
144msgstr "_Относно „Solanum“"
145
146#: src/app.rs:184
147msgid "translator-credits"
148msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
149
150#: src/app.rs:193
151msgid "_Donate on Patreon"
152msgstr "_Дарение в Patreon"
153
154#: src/app.rs:197
155msgid "_Sponsor on GitHub"
156msgstr "_Спонсориране в GitHub"
157
158#: src/app.rs:202
159msgid "Icon by"
160msgstr "Икона от"
161
162#: src/app.rs:206
163msgid "Sound by"
164msgstr "Звук от"
165
166#: src/app.rs:211
167msgid "Supported by"
168msgstr "С подкрепата на"
169
170#: src/window.rs:227
171msgid "Long Break"
172msgstr "Дълга почивка"
173
174#: src/window.rs:233
175msgid "Short Break"
176msgstr "Кратка почивка"
177
178#: src/window.rs:304
179msgid "Back to Work"
180msgstr "Обратно на работа"
181
182#: src/window.rs:305
183msgid "Ready to keep working?"
184msgstr "Готови ли сте да продължите работа?"
185
186#: src/window.rs:306
187msgid "Start Working"
188msgstr "Начало на работа"
189
190#: src/window.rs:309
191msgid "Break Time"
192msgstr "Време за почивка"
193
194#: src/window.rs:310
195msgid "Stretch your legs, and drink some water."
196msgstr "Раздвижете краката си и пийте вода."
197
198#: src/window.rs:311
199msgid "Start Break"
200msgstr "Начало на почивка"
201
202#: src/window.rs:331
203msgid "Lap {}"
204msgid_plural "Lap {}"
205msgstr[0] "Цикъл {}"
206msgstr[1] "Цикъл {}"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.