source: gnome/circle/hieroglyphic.main.bg.po

Last change on this file was 4269, checked in by Александър Шопов, 5 months ago

hieroglyphic: обновено от kraftwerk, подадено през vertimus

File size: 5.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of hieroglyphic po-file.
2# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk
3# This file is distributed under the same license as the hieroglyphic package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: hieroglyphic\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/FineFindus/Hieroglyphic/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2025-07-29 08:47+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:37+0200\n"
12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 3.6\n"
20
21#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:2
22#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:8 src/main.rs:23
23#: src/widgets/about.rs:20
24msgid "Hieroglyphic"
25msgstr "Йероглиф"
26
27#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:3
28msgid "Search through over 1000 different LaTeX symbols by sketching"
29msgstr "Търсете в над 1000 различни знака на „LaTeX“ като ги изчертаете"
30
31#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
32#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.desktop.in.in:9
33msgid "GTK;Tools;LaTeX;TeX;Symbols;"
34msgstr "гтк;инструменти;знаци;символи;тех;текс;латех;латекс;gtk;tools;latex;tex;symbols;"
35
36#. Translators: nudge means here a gentle prompt, i.e. the colored dot on the button
37#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:7
38msgid "Whether to show a small nudge towards the contribution dialog"
39msgstr "Дали да се подканя към прозорчето за допринасяне"
40
41#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.gschema.xml.in:11
42msgid "Whether to contribute recognized strokes"
43msgstr "Дали да се допринася с разпознатите знаци"
44
45#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:9
46msgid "Find LaTeX symbols"
47msgstr "Търсене на знаци в „LaTeX“"
48
49#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:18
50msgid ""
51"If you work with LaTeX, you know it's difficult to memorize the names of all "
52"the symbols. Hieroglyphic allows you to search through over 1000 different "
53"LaTeX symbols by sketching."
54msgstr ""
55"Ако работите с „LaTeX“, знаете, че е трудно да се запомнят имената на всички "
56"знаци. „Йероглиф“ ви позволява да търсите в над 1000 различни знака на "
57"„LaTeX“ чрез изчертаване."
58
59#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:24
60msgid "Main Window"
61msgstr "Основен прозорец"
62
63#: data/io.github.finefindus.Hieroglyphic.metainfo.xml.in.in:28
64msgid "Placeholder"
65msgstr "Заместител"
66
67#: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:6
68#: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:40 data/resources/ui/window.ui:263
69msgid "Improve Hieroglyphic"
70msgstr "Допринасяне към „Йероглиф“"
71
72#: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:51
73msgid "Help make Hieroglyphic better at identifying symbols for everyone"
74msgstr "Помогнете ни да подобрим разпознаването на знаци от „Йероглиф“"
75
76#: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:62
77msgid "Contribute Symbols"
78msgstr "Допринасяне със знаци"
79
80#: data/resources/ui/contribution-dialog.ui:63
81msgid "Submit recognized drawings to Hieroglyphic’s dataset"
82msgstr "Подайте разпознати рисунки към базата от данни на „Йероглиф“"
83
84#: data/resources/ui/symbol-item.ui:45
85msgid "Copy"
86msgstr "Копиране"
87
88#: data/resources/ui/window.ui:122 data/resources/ui/window.ui:221
89msgid "No Symbols"
90msgstr "Няма знаци"
91
92#: data/resources/ui/window.ui:130 data/resources/ui/window.ui:222
93msgid "Start by drawing a symbol"
94msgstr "Започнете, като нарисувате знак"
95
96#: data/resources/ui/window.ui:162
97msgid "All Symbols"
98msgstr "Всички знаци"
99
100#: data/resources/ui/window.ui:197
101msgid "_Clear"
102msgstr "_Изчистване"
103
104#: data/resources/ui/window.ui:275
105msgid "About Hieroglyphic"
106msgstr "Относно „Йероглиф“"
107
108#. Translators: This should not be translate, Please enter your credits here instead (format: "Name https://example.com" or "Name <email@example.com>", no quotes)
109#: src/widgets/about.rs:26
110msgid "translator-credits"
111msgstr ""
112"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
113"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
114"\n"
115"\n"
116"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
117"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
118"a> ни.\n"
119"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
120"newticket'>съответния раздел</a>."
121
122#: src/window.rs:315
123msgid "Copied “{}”"
124msgstr "„{}“ е копирано"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.