source: gnome-2-12/developer-libs/libbonobo.gnome-2-10.bg.po@ 455

Last change on this file since 455 was 270, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Цялата директория в момента отразява текущото състояние в съответните клонове

File size: 19.4 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libbonobo po file.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
4# small updates Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2004.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libbonobo\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-02-05 14:40+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-01-08 23:07+0200\n"
14"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: activation-server/activation-context-corba.c:470
21msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
22msgstr "Не може да се разбере в кой дъщерен процес е записан сървъра"
23
24#: activation-server/activation-context-corba.c:748
25msgid "Not a valid Activation ID"
26msgstr "Невалидно ID за активиране"
27
28#: activation-server/activation-server-main.c:68
29msgid "Directory to read .server files from"
30msgstr "Папка, от която да се прочетат .server файловете"
31
32#: activation-server/activation-server-main.c:68
33msgid "DIRECTORY"
34msgstr "ПАПКА"
35
36#: activation-server/activation-server-main.c:71
37msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
38msgstr ""
39"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
40"обектите)"
41
42#: activation-server/activation-server-main.c:75
43msgid "File descriptor to write IOR to"
44msgstr "Файлов описател, на който да се запизва IOR"
45
46#: activation-server/activation-server-main.c:75
47#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
48msgid "FD"
49msgstr "FD"
50
51#: activation-server/activation-server-main.c:83
52msgid "Query expression to evaluate"
53msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
54
55#: activation-server/activation-server-main.c:83
56msgid "EXPRESSION"
57msgstr "ИЗРАЗ"
58
59#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
60msgid "CORBA CosNaming service."
61msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
62
63#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
64msgid "Name service"
65msgstr "Услуга за имената"
66
67#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
68msgid "Notification service"
69msgstr "Услуга за уведомяване"
70
71#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
72msgid "Notification service for activation"
73msgstr "Услуга за уведомяване на активиране"
74
75#: activation-server/object-directory-activate.c:187
76msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
77msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
78
79#: activation-server/object-directory-config-file.c:47
80#, c-format
81msgid ""
82"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
83"check it is valid in: %s"
84msgstr ""
85"Конфигурационният файл на Bonobo Activation не бе прочетен успешно. "
86"Проверете дали е валиден в: %s"
87
88#.
89#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
90#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
91#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
92#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
93#. * servers are registered.
94#.
95#: activation-server/object-directory-corba.c:1152
96#, c-format
97msgid "Race condition activating server '%s'"
98msgstr "Състезание при активирането на сървър '%s'"
99
100#: activation-server/object-directory-load.c:94
101msgid "a NULL iid is not valid"
102msgstr "NULL iid е невалидна стойност"
103
104#: activation-server/object-directory-load.c:98
105#, c-format
106msgid "iid %s has a NULL type"
107msgstr "iid %s има за тип NULL"
108
109#: activation-server/object-directory-load.c:102
110#, c-format
111msgid "iid %s has a NULL location"
112msgstr "iid %s има за място NULL"
113
114#: activation-server/object-directory-load.c:111
115#, c-format
116msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
117msgstr "невалиден символ '%c' в iid '%s'"
118
119#: activation-server/object-directory-load.c:305
120#, c-format
121msgid "Property '%s' has no value"
122msgstr "Свойството '%s' няма стойност"
123
124#: activation-server/object-directory-load.c:588
125#, c-format
126msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
127msgstr "Не може да се обработи зле формиран XML документ %s"
128
129#: activation-server/object-directory-load.c:641
130#, c-format
131msgid "Trying dir %s"
132msgstr "Опитване с папка %s"
133
134#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
135msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
136msgstr ""
137"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
138"проблем"
139
140#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
141#, c-format
142msgid "Failed to read from child process: %s\n"
143msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
144
145#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:297
146msgid "Couldn't fork a new process"
147msgstr "Не може да се отдели нов процес"
148
149#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:318
150#, c-format
151msgid "Child received signal %u (%s)"
152msgstr "Дъщерният процес получи сигнал %u (%s)"
153
154#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:323
155#, c-format
156msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
157msgstr "Неизвестна грешка, не е при излизане (статус %u)"
158
159#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:404
160#, c-format
161msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
162msgstr ""
163"активирането на бонобо не успя да установи групата на процес на %s: %s\n"
164
165#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:416
166#, c-format
167msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
168msgstr "Неуспех при изпълнението на %s: %d (%s)\n"
169
170#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:133
171msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
172msgstr "Прекалено много синонимни нива за локал, може да е зацикляне"
173
174#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
175msgid "File descriptor to print IOR on"
176msgstr "Файловят описател, на който да се отпечатва IOR"
177
178#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:202
179msgid "IID to activate"
180msgstr "IID за активиране"
181
182#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:204
183msgid "Prevent registering of server with OAF"
184msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
185
186#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:290
187msgid "Bonobo activation options"
188msgstr "Настройки на активирането на бонобо"
189
190#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
191#, c-format
192msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
193msgstr "функцията g_module_open върху `%s' е неуспешна с код `%s'"
194
195#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
196#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
197#, c-format
198msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
199msgstr "Не може да се открие символа Bonobo_Plugin_info в `%s'"
200
201#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
202#, c-format
203msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
204msgstr "Фабриката `%s' върна NIL за `%s'"
205
206#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
207#, c-format
208msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
209msgstr "Shlib `%s' не съдържа `%s'"
210
211#: bonobo/bonobo-application.c:352
212msgid "Name"
213msgstr "Име"
214
215#: bonobo/bonobo-application.c:352
216msgid "Application unique name"
217msgstr "Уникално име на програма"
218
219#: bonobo/bonobo-object.c:925
220msgid "POA"
221msgstr "Адаптер POA"
222
223#: bonobo/bonobo-object.c:925
224msgid "Custom CORBA POA"
225msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
226
227#: bonobo/bonobo-exception.c:154
228msgid "An unsupported action was attempted"
229msgstr "Опитано бе действие, което не се поддържа"
230
231#: bonobo/bonobo-exception.c:157
232msgid "IO Error"
233msgstr "Вх./изх. грешка"
234
235#: bonobo/bonobo-exception.c:160
236msgid "Invalid argument value"
237msgstr "Невалидна стойност на аргумента"
238
239#: bonobo/bonobo-exception.c:164
240msgid "Object not found"
241msgstr "Обектът не е открит"
242
243#: bonobo/bonobo-exception.c:167
244msgid "Syntax error in object description"
245msgstr "Синтактична грешка в описанието на обекта"
246
247#: bonobo/bonobo-exception.c:172
248msgid "Cannot activate object from factory"
249msgstr "Не може да се активира обекта от фабриката"
250
251#: bonobo/bonobo-exception.c:177
252msgid "No permission to access stream"
253msgstr "Няма позволение за достъп до потока"
254
255#: bonobo/bonobo-exception.c:180
256msgid "An unsupported stream action was attempted"
257msgstr "Опитано бе действие върху потока, което не се поддържа"
258
259#: bonobo/bonobo-exception.c:183
260msgid "IO Error on stream"
261msgstr "Вх./изх. грешка в потока"
262
263#: bonobo/bonobo-exception.c:187
264msgid "IO Error on storage"
265msgstr "Вх./изх. грешка при съхранение"
266
267#: bonobo/bonobo-exception.c:190
268msgid "Name already exists in storage"
269msgstr "Името вече съществува в мястото за съхранение"
270
271#: bonobo/bonobo-exception.c:193
272msgid "Object not found in storage"
273msgstr "Обектът не е открит в мястото за съхранение"
274
275#: bonobo/bonobo-exception.c:196
276msgid "No permission to do operation on storage"
277msgstr "Няма позволение да се оперира върху мястото за съхранение"
278
279#: bonobo/bonobo-exception.c:198
280msgid "An unsupported storage action was attempted"
281msgstr "Опитано бе действие върху мястото за съхранение, което не се поддържа"
282
283#: bonobo/bonobo-exception.c:200
284msgid "Object is not a stream"
285msgstr "Обектът не е поток"
286
287#: bonobo/bonobo-exception.c:203
288msgid "Object is not a storage"
289msgstr "Обектът не е място за съхранение"
290
291#: bonobo/bonobo-exception.c:206
292msgid "Storage is not empty"
293msgstr "Мястото за съхранение не е празно"
294
295#: bonobo/bonobo-exception.c:210
296msgid "malformed user interface XML description"
297msgstr "грешно XML описание на потребителски интерфейс"
298
299#: bonobo/bonobo-exception.c:213
300msgid "invalid path to XML user interface element"
301msgstr "невалиден път до елемент на XML потребителски интерфейс"
302
303#: bonobo/bonobo-exception.c:216
304msgid "the requested UI attribute didn't exist"
305msgstr "поисканият атрибут на потребителски интерфейс не съществува"
306
307#: bonobo/bonobo-exception.c:219
308msgid "Unknown command or verb"
309msgstr "Непозната команда или глагол"
310
311#: bonobo/bonobo-exception.c:222
312msgid "Command is insensitive"
313msgstr "Командата е нечувствителна"
314
315#: bonobo/bonobo-exception.c:226
316msgid "incorrect data type"
317msgstr "грешен тип на данните"
318
319#: bonobo/bonobo-exception.c:229
320msgid "stream not found"
321msgstr "потокът не е открит"
322
323#: bonobo/bonobo-exception.c:233
324msgid "property not found"
325msgstr "свойството не е открито"
326
327#: bonobo/bonobo-exception.c:236
328msgid "property has invalid type"
329msgstr "свойството има невалиден тип"
330
331#: bonobo/bonobo-exception.c:239
332msgid "property is read only"
333msgstr "свойството е с права само за четене"
334
335#: bonobo/bonobo-exception.c:242
336msgid "config database backend failed "
337msgstr "грешка в същинската част на конфигурационната база данни"
338
339#: bonobo/bonobo-exception.c:246
340msgid "Moniker interface cannot be found"
341msgstr "Moniker интерфейсът не може да бъде открит"
342
343#: bonobo/bonobo-exception.c:249
344msgid "Moniker activation timed out"
345msgstr "Времето за активиране на моникъра изтече"
346
347#: bonobo/bonobo-exception.c:252
348msgid "Syntax error within moniker"
349msgstr "Синтактична грешка в моникъра"
350
351#: bonobo/bonobo-exception.c:255
352msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
353msgstr "Moniker има непозната моникър представка"
354
355#: bonobo/bonobo-exception.c:279
356msgid "Error checking error; no exception"
357msgstr "Грешка при проверка на грешка; няма изключение"
358
359#: bonobo/bonobo-exception.c:288
360msgid "General activation error with no description"
361msgstr "Обща грешка при активиране, няма описание"
362
363#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
364msgid "Could not initialize Bonobo"
365msgstr "Не може да се активира Бонобо"
366
367#: bonobo/bonobo-moniker.c:352
368#, c-format
369msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
370msgstr "Неуспех при откриването или разширяването на '%s"
371
372#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
373msgid "Failed to activate object"
374msgstr "Не може да се активира обекта"
375
376#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
377#, c-format
378msgid "Exception activating '%s'"
379msgstr "Активиране на съобщение '%s'"
380
381#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
382#, c-format
383msgid "Failed to activate '%s'"
384msgstr "Неуспех при активиране на '%s'"
385
386#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
387msgid "HTTP Moniker"
388msgstr "HTTP Moniker"
389
390#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
391msgid "ORB IOR handling moniker"
392msgstr "Moniker за обработка на ORB IOR"
393
394#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
395msgid "Standard Moniker factory"
396msgstr "Стандартна фабрика за моникъри"
397
398#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
399msgid "generic Oaf activation moniker"
400msgstr "стандартен моникър за активирането на Oaf"
401
402#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
403msgid "generic Oaf query moniker"
404msgstr "стандартен моникър за запитвания към Oaf"
405
406#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
407msgid "generic factory 'new' moniker"
408msgstr "стандартен моникър - \"нов\" на фабрика"
409
410#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
411msgid "generic item moniker"
412msgstr "стандартен моникър"
413
414#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
415msgid "stream MonikerExtender"
416msgstr "поточен моникър-разширител"
417
418#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
419msgid "Bonobo Echo server factory"
420msgstr "Сървърна фабрика за бонобо ехо"
421
422#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
423msgid "Bonobo Echo server sample program"
424msgstr "Примерна програма бонобо ехо"
425
426#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
427msgid "Echo component"
428msgstr "Компонент ехо"
429
430#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
431msgid "Echo component factory"
432msgstr "Фабрика на компонента ехо"
433
434#: samples/echo/echo-client.c:22
435msgid "I could not initialize Bonobo"
436msgstr "Не може да се активира Бонобо"
437
438#: samples/echo/echo-client.c:33
439msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
440msgstr "Не може да се създаде обект от тип примерен ехо компонент"
441
442#: samples/echo/echo-client.c:45
443#, c-format
444msgid "An exception occured '%s'"
445msgstr "Възникна изключение '%s'"
446
447#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
448msgid "Could not save configuration file.\n"
449msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
450
451#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
452#, c-format
453msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
454msgstr "Проверете дали имате права за запис в '%s'.\n"
455
456#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
457msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
458msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
459
460#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
461#, c-format
462msgid ""
463"configuration file is:\n"
464" %s\n"
465msgstr ""
466"конфигурационният файл е:\n"
467" %s\n"
468
469#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
470#, c-format
471msgid "%s already in configuration file\n"
472msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
473
474#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
475msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
476msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
477
478#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
479msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
480msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на бонобо съдържа:\n"
481
482#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
483msgid "Directory to remove from configuration file"
484msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
485
486#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
487msgid "directory path"
488msgstr "път към директорията"
489
490#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
491msgid "Directory to add to configuration file"
492msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
493
494#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
495msgid "Display directories in configuration file"
496msgstr "Покажи директориите във конфигурационния файл"
497
498#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
499msgid "Display path to configuration file"
500msgstr "Покажи пътя до конфигурационния файл"
501
502#~ msgid "No server corresponding to your query"
503#~ msgstr "Никой сървър не отговаря на запитването ви"
504
505#~ msgid "Query failed: "
506#~ msgstr "Запитването се провали: "
507
508#~ msgid "Activation failed: "
509#~ msgstr "Активирането се провали: "
510
511#~ msgid "Could not parse AID"
512#~ msgstr "Не можах да анализирам AID"
513
514#~ msgid "Could not parse context: "
515#~ msgstr "Не можах да анализирам контекста: "
516
517#~ msgid "Could not activate server: "
518#~ msgstr "Не можах да активирам сървъра: "
519
520#~ msgid "Domain of ObjectDirectory"
521#~ msgstr "Област на директорията на обектите"
522
523#~ msgid "DOMAIN"
524#~ msgstr "ОБЛАСТ"
525
526#~ msgid "Object directory to use when registering servers"
527#~ msgstr ""
528#~ "Директория с обекти, която да се използва при регистриране на сървъри"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.