| 1 | # Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Fondation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2007-03-10 10:51+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:19+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:986
|
|---|
| 20 | msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|---|
| 21 | msgstr "Файлът не е цял и не може да бъде пуснат."
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:1437
|
|---|
| 24 | msgid "This file contains no playable streams."
|
|---|
| 25 | msgstr "Този файл не съдържа потоци, които могат да бъдат пуснати."
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:2174
|
|---|
| 28 | msgid "The video in this file might not play correctly."
|
|---|
| 29 | msgstr "Видеото в този файл може да не се пусне правилно."
|
|---|
| 30 |
|
|---|
| 31 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:2249
|
|---|
| 32 | #, c-format
|
|---|
| 33 | msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
|
|---|
| 34 | msgstr "Този файл съдържа прекалено много потоци. Пускат се само първите %d"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:2491 ../gst/qtdemux/qtdemux.c:3040
|
|---|
| 37 | msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
|---|
| 38 | msgstr "Файлът е повреден и не може да бъде пуснат."
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../gst/qtdemux/qtdemux.c:3047
|
|---|
| 41 | msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|---|
| 42 | msgstr "Файлът е шифриран и не може да бъде пуснат."
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
|---|
| 45 | #, c-format
|
|---|
| 46 | msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|---|
| 47 | msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
|---|
| 50 | #, c-format
|
|---|
| 51 | msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|---|
| 52 | msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
|---|
| 55 | #, c-format
|
|---|
| 56 | msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|---|
| 57 | msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
|---|
| 60 | #, c-format
|
|---|
| 61 | msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|---|
| 62 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
|---|