| 1 | # Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Fondation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2010-05-14 19:43+0100\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2010-11-04 14:25+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: \n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
|
|---|
| 22 | msgid "Could not read title information for DVD."
|
|---|
| 23 | msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
|
|---|
| 26 | #, c-format
|
|---|
| 27 | msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|---|
| 28 | msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“."
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
|
|---|
| 31 | msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|---|
| 32 | msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ext/sndfile/gstsfsink.c:273 ext/sndfile/gstsfsrc.c:341
|
|---|
| 35 | msgid "No file name specified for writing."
|
|---|
| 36 | msgstr "Не е указано име на файл за запис."
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ext/sndfile/gstsfsink.c:286 ext/sndfile/gstsfsrc.c:347
|
|---|
| 39 | #, c-format
|
|---|
| 40 | msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|---|
| 41 | msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ext/sndfile/gstsfsink.c:436 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:734
|
|---|
| 44 | msgid "Internal data stream error."
|
|---|
| 45 | msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ext/sndfile/gstsfsink.c:490 ext/sndfile/gstsfsink.c:498
|
|---|
| 48 | #, c-format
|
|---|
| 49 | msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|---|
| 50 | msgstr "Не може да се записва във файла „%s“."
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: gst/aiff/aiffparse.c:1269
|
|---|
| 53 | msgid "Internal data flow error."
|
|---|
| 54 | msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704 sys/dvb/gstdvbsrc.c:797
|
|---|
| 57 | #, c-format
|
|---|
| 58 | msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|---|
| 59 | msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:708
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|---|
| 64 | msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:720
|
|---|
| 67 | #, c-format
|
|---|
| 68 | msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|---|
| 69 | msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:801
|
|---|
| 72 | #, c-format
|
|---|
| 73 | msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|---|
| 74 | msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
|
|---|