| [1745] | 1 | # Bulgarian translation of packagekit po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008 Alexander Shopov
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | msgid ""
|
|---|
| 6 | msgstr ""
|
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
|
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [1753] | 9 | "POT-Creation-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2008-12-06 11:47+0200\n"
|
|---|
| [1745] | 11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| [1753] | 18 | #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
|
|---|
| 19 | #: ../client/pk-console.c:230
|
|---|
| 20 | msgid "Transaction"
|
|---|
| 21 | msgstr "Транзакция"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
|
|---|
| 24 | #: ../client/pk-console.c:232
|
|---|
| 25 | msgid "System time"
|
|---|
| 26 | msgstr "Системно време"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
|
|---|
| 29 | #: ../client/pk-console.c:234
|
|---|
| 30 | msgid "Succeeded"
|
|---|
| 31 | msgstr "Успех"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #. TRANSLATORS: if the repo is enabled
|
|---|
| 34 | #: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374
|
|---|
| 35 | msgid "True"
|
|---|
| 36 | msgstr "Истина"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:374
|
|---|
| 39 | msgid "False"
|
|---|
| 40 | msgstr "Лъжа"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
|
|---|
| 43 | #: ../client/pk-console.c:236
|
|---|
| 44 | msgid "Role"
|
|---|
| 45 | msgstr "Роля"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
|
|---|
| 48 | #: ../client/pk-console.c:241
|
|---|
| 49 | msgid "Duration"
|
|---|
| 50 | msgstr "Продължителност"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../client/pk-console.c:241
|
|---|
| 53 | msgid "(seconds)"
|
|---|
| 54 | msgstr "(секунди)"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
|
|---|
| 57 | #: ../client/pk-console.c:245
|
|---|
| 58 | msgid "Command line"
|
|---|
| 59 | msgstr "Команден ред"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
|
|---|
| 62 | #: ../client/pk-console.c:247
|
|---|
| 63 | msgid "User ID"
|
|---|
| 64 | msgstr "Идентификаторр на потребител"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
|
|---|
| 67 | #: ../client/pk-console.c:254
|
|---|
| 68 | msgid "Username"
|
|---|
| 69 | msgstr "Потребителско име"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
|
|---|
| 72 | #: ../client/pk-console.c:258
|
|---|
| 73 | msgid "Real name"
|
|---|
| 74 | msgstr "Истинско име"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction
|
|---|
| 77 | #: ../client/pk-console.c:263
|
|---|
| 78 | msgid "Affected packages"
|
|---|
| 79 | msgstr "Засегнати пакети"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
|
|---|
| 82 | #: ../client/pk-console.c:290
|
|---|
| 83 | msgid "Distribution"
|
|---|
| 84 | msgstr "Дистрибуция"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
|
|---|
| 87 | #: ../client/pk-console.c:292
|
|---|
| 88 | msgid "Type"
|
|---|
| 89 | msgstr "Вид"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
|
|---|
| 92 | #. TRANSLATORS: this is the summary of the group
|
|---|
| 93 | #: ../client/pk-console.c:294 ../client/pk-console.c:316
|
|---|
| 94 | msgid "Summary"
|
|---|
| 95 | msgstr "Обобщение"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #. TRANSLATORS: this is the group category name
|
|---|
| 98 | #: ../client/pk-console.c:306
|
|---|
| 99 | msgid "Category"
|
|---|
| 100 | msgstr "Категория"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #. TRANSLATORS: this is group identifier
|
|---|
| 103 | #: ../client/pk-console.c:308
|
|---|
| 104 | msgid "ID"
|
|---|
| 105 | msgstr "Идентификатор"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #. TRANSLATORS: this is the parent group
|
|---|
| 108 | #: ../client/pk-console.c:311
|
|---|
| 109 | msgid "Parent"
|
|---|
| 110 | msgstr "Родител"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../client/pk-console.c:313
|
|---|
| 113 | msgid "Name"
|
|---|
| 114 | msgstr "Име"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
|
|---|
| 117 | #: ../client/pk-console.c:319
|
|---|
| 118 | msgid "Icon"
|
|---|
| 119 | msgstr "Икона"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| [1745] | 121 | #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
|
|---|
| [1753] | 122 | #: ../client/pk-console.c:334
|
|---|
| [1745] | 123 | msgid "Details about the update:"
|
|---|
| 124 | msgstr "Подробности за обновяването"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| [1753] | 126 | #: ../client/pk-console.c:335
|
|---|
| 127 | msgid "Package"
|
|---|
| 128 | msgstr "Пакет"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../client/pk-console.c:337
|
|---|
| 131 | msgid "Updates"
|
|---|
| 132 | msgstr "Обновява"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../client/pk-console.c:339
|
|---|
| 135 | #, fuzzy
|
|---|
| 136 | msgid "Obsoletes"
|
|---|
| 137 | msgstr "По-нов от"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../client/pk-console.c:341
|
|---|
| 140 | msgid "Vendor"
|
|---|
| 141 | msgstr "Производител"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../client/pk-console.c:343
|
|---|
| 144 | msgid "Bugzilla"
|
|---|
| 145 | msgstr "Bugzilla"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../client/pk-console.c:345
|
|---|
| 148 | msgid "CVE"
|
|---|
| 149 | msgstr "CVE"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../client/pk-console.c:347
|
|---|
| 152 | msgid "Restart"
|
|---|
| 153 | msgstr "Рестартиране"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: ../client/pk-console.c:349
|
|---|
| 156 | msgid "Update text"
|
|---|
| 157 | msgstr "Обновяване на текста"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../client/pk-console.c:351
|
|---|
| 160 | msgid "Changes"
|
|---|
| 161 | msgstr "Промени"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../client/pk-console.c:353
|
|---|
| 164 | msgid "State"
|
|---|
| 165 | msgstr "Състояние"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../client/pk-console.c:356
|
|---|
| 168 | msgid "Issued"
|
|---|
| 169 | msgstr "Издаден"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../client/pk-console.c:359
|
|---|
| 172 | msgid "Updated"
|
|---|
| 173 | msgstr "Обновен"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../client/pk-console.c:445 ../client/pk-console.c:447
|
|---|
| 176 | msgid "Percentage"
|
|---|
| 177 | msgstr "Процент"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../client/pk-console.c:447
|
|---|
| 180 | msgid "Unknown"
|
|---|
| 181 | msgstr "Неизвестно"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../client/pk-console.c:522
|
|---|
| [1745] | 184 | msgid "Please restart the computer to complete the update."
|
|---|
| 185 | msgstr "Рестартирайте компютъра, за да завършите инсталацията."
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| [1753] | 187 | #: ../client/pk-console.c:524
|
|---|
| [1745] | 188 | msgid "Please logout and login to complete the update."
|
|---|
| 189 | msgstr "Излезте и влезте отново в системата."
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| [1753] | 191 | #: ../client/pk-console.c:526
|
|---|
| [1745] | 192 | msgid "Please restart the application as it is being used."
|
|---|
| 193 | msgstr "Рестартирайте приложението, защото в момента е стартирано."
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| [1753] | 195 | #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
|
|---|
| 196 | #: ../client/pk-console.c:638
|
|---|
| 197 | #, c-format
|
|---|
| 198 | msgid "The package %s is already installed"
|
|---|
| 199 | msgstr "Пакетът „%s“ вече е инсталиран"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| [1745] | 201 | #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 202 | #: ../client/pk-console.c:646
|
|---|
| [1745] | 203 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 204 | msgid "The package %s could not be installed: %s"
|
|---|
| [1745] | 205 | msgstr "Пакетът „%s“ не може да бъде инсталиран: %s"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 208 | #: ../client/pk-console.c:671 ../client/pk-console.c:698
|
|---|
| 209 | #: ../client/pk-console.c:794 ../client/pk-console.c:911
|
|---|
| 210 | #: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
|
|---|
| 211 | #: ../client/pk-tools-common.c:86
|
|---|
| [1745] | 212 | #, c-format
|
|---|
| 213 | msgid "Internal error: %s"
|
|---|
| 214 | msgstr "Вътрешна грешка: %s"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 217 | #: ../client/pk-console.c:679 ../client/pk-console.c:1306
|
|---|
| [1745] | 218 | #, c-format
|
|---|
| 219 | msgid "This tool could not install the packages: %s"
|
|---|
| 220 | msgstr "Този инструмент не може да инсталира следните пакети: %s"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 223 | #: ../client/pk-console.c:706
|
|---|
| [1745] | 224 | #, c-format
|
|---|
| 225 | msgid "This tool could not install the files: %s"
|
|---|
| 226 | msgstr "Този инструмент не може да инсталира следните файлове: %s"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 229 | #: ../client/pk-console.c:762
|
|---|
| [1745] | 230 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 231 | msgid "This tool could not remove %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 232 | msgstr "Този инструмент не може да деинсталира „%s“: %s"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 235 | #: ../client/pk-console.c:785 ../client/pk-console.c:823
|
|---|
| 236 | #: ../client/pk-console.c:856
|
|---|
| [1745] | 237 | #, c-format
|
|---|
| 238 | msgid "This tool could not remove the packages: %s"
|
|---|
| 239 | msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: %s"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
|
|---|
| [1753] | 242 | #: ../client/pk-console.c:835
|
|---|
| [1745] | 243 | msgid "The following packages have to be removed:"
|
|---|
| 244 | msgstr "Следните пакети трябва да бъдат деинсталирани:"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
|
|---|
| [1753] | 247 | #: ../client/pk-console.c:842
|
|---|
| [1745] | 248 | msgid "Proceed removing additional packages?"
|
|---|
| 249 | msgstr "Да се продължи ли като се деинсталират пакети?"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #. TRANSLATORS: We did not remove any packages
|
|---|
| [1753] | 252 | #: ../client/pk-console.c:847
|
|---|
| [1745] | 253 | msgid "The package removal was canceled!"
|
|---|
| 254 | msgstr "Деинсталирането на пакети бе отменено!"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
|
|---|
| [1753] | 257 | #: ../client/pk-console.c:888
|
|---|
| [1745] | 258 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 259 | msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
|
|---|
| [1745] | 260 | msgstr ""
|
|---|
| 261 | "Този инструмент но може да изтегли пакета „%s“, защото не може да бъде открит"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 264 | #: ../client/pk-console.c:919
|
|---|
| [1745] | 265 | #, c-format
|
|---|
| 266 | msgid "This tool could not download the packages: %s"
|
|---|
| 267 | msgstr "Този инструмент не може да изтегли пакетите: %s"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 270 | #: ../client/pk-console.c:946 ../client/pk-console.c:955
|
|---|
| [1745] | 271 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 272 | msgid "This tool could not update %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 273 | msgstr "Този инструмент не може да обнови „%s“: %s"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 276 | #: ../client/pk-console.c:977 ../client/pk-console.c:985
|
|---|
| [1745] | 277 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 278 | msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 279 | msgstr "Този инструмент не може да получи изискванията на „%s“: %s"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 282 | #: ../client/pk-console.c:1007 ../client/pk-console.c:1015
|
|---|
| [1745] | 283 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 284 | msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 285 | msgstr "Този инструмент не може да получи зависимостите на „%s“: %s"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 288 | #: ../client/pk-console.c:1037 ../client/pk-console.c:1045
|
|---|
| [1745] | 289 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 290 | msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 291 | msgstr "Този инструмент не може да получи подробностите за „%s“: %s"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 294 | #: ../client/pk-console.c:1067
|
|---|
| [1745] | 295 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 296 | msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
|
|---|
| [1745] | 297 | msgstr "Този инструмент не може да открие файловете на „%s“: %s"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 300 | #: ../client/pk-console.c:1075
|
|---|
| [1745] | 301 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 302 | msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
|
|---|
| 303 | msgstr "Този инструмент не може да открие списъка с файловете на „%s“: %s"
|
|---|
| [1745] | 304 |
|
|---|
| [1753] | 305 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
|
|---|
| 306 | #: ../client/pk-console.c:1097
|
|---|
| 307 | #, c-format
|
|---|
| 308 | msgid "File already exists: %s"
|
|---|
| 309 | msgstr "Файлът вече съществува: %s"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
|
|---|
| 312 | #: ../client/pk-console.c:1102 ../client/pk-console.c:1158
|
|---|
| 313 | #: ../client/pk-console.c:1233
|
|---|
| 314 | msgid "Getting package list"
|
|---|
| 315 | msgstr "Получаване на информация за пакета"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
|
|---|
| 318 | #: ../client/pk-console.c:1108 ../client/pk-console.c:1164
|
|---|
| 319 | #: ../client/pk-console.c:1239
|
|---|
| 320 | #, c-format
|
|---|
| 321 | msgid "This tool could not get package list: %s"
|
|---|
| 322 | msgstr "Този инструмент не може да получи списъка с пакети: %s"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #. TRANSLATORS: There was an error saving the list
|
|---|
| 325 | #: ../client/pk-console.c:1119
|
|---|
| 326 | #, c-format
|
|---|
| 327 | msgid "Failed to save to disk"
|
|---|
| 328 | msgstr "Неуспешен запис на диска"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
|
|---|
| 331 | #: ../client/pk-console.c:1153 ../client/pk-console.c:1228
|
|---|
| 332 | #, c-format
|
|---|
| 333 | msgid "File does not exist: %s"
|
|---|
| 334 | msgstr "Файлът не съществува: %s"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
|
|---|
| 337 | #: ../client/pk-console.c:1185
|
|---|
| 338 | msgid "Packages to add"
|
|---|
| 339 | msgstr "Пакети за добавяне"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
|
|---|
| 342 | #: ../client/pk-console.c:1193
|
|---|
| 343 | msgid "Packages to remove"
|
|---|
| 344 | msgstr "Пакети за махане"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #. TRANSLATORS: We didn't find any differences
|
|---|
| 347 | #: ../client/pk-console.c:1261
|
|---|
| 348 | #, c-format
|
|---|
| 349 | msgid "No new packages need to be installed"
|
|---|
| 350 | msgstr "Няма нови пакети за инсталиране"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
|
|---|
| 353 | #: ../client/pk-console.c:1267
|
|---|
| 354 | msgid "To install"
|
|---|
| 355 | msgstr "За инсталиране"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #. TRANSLATORS: searching takes some time....
|
|---|
| 358 | #: ../client/pk-console.c:1278
|
|---|
| 359 | msgid "Searching for package: "
|
|---|
| 360 | msgstr "Търсене на пакет: "
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
|
|---|
| 363 | #: ../client/pk-console.c:1282
|
|---|
| 364 | msgid "not found."
|
|---|
| 365 | msgstr "не е открит."
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
|
|---|
| 368 | #: ../client/pk-console.c:1293
|
|---|
| 369 | #, c-format
|
|---|
| 370 | msgid "No packages can be found to install"
|
|---|
| 371 | msgstr "Не са открити пакети за инсталиране"
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 | #. TRANSLATORS: installing new packages from package list
|
|---|
| 374 | #: ../client/pk-console.c:1299
|
|---|
| 375 | msgid "Installing packages"
|
|---|
| 376 | msgstr "Инсталиране на пакети"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| [1745] | 378 | #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 379 | #: ../client/pk-console.c:1335
|
|---|
| [1745] | 380 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 381 | msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
|
|---|
| 382 | msgstr ""
|
|---|
| 383 | "Този инструмент не може да открие подробната информация за обновяването на „%"
|
|---|
| 384 | "s“: %s"
|
|---|
| [1745] | 385 |
|
|---|
| 386 | #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 387 | #: ../client/pk-console.c:1343
|
|---|
| [1745] | 388 | #, c-format
|
|---|
| [1753] | 389 | msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
|
|---|
| 390 | msgstr ""
|
|---|
| 391 | "Този инструмент не може да получи подробната информация за обновяването на „%"
|
|---|
| 392 | "s“: %s"
|
|---|
| [1745] | 393 |
|
|---|
| 394 | #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
|
|---|
| [1753] | 395 | #: ../client/pk-console.c:1389
|
|---|
| [1745] | 396 | msgid "Error:"
|
|---|
| 397 | msgstr "Грешка:"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #. TRANSLATORS: This a list of details about the package
|
|---|
| [1753] | 400 | #: ../client/pk-console.c:1403
|
|---|
| [1745] | 401 | msgid "Package description"
|
|---|
| 402 | msgstr "Описание на пакета"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| 404 | #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
|
|---|
| [1753] | 405 | #: ../client/pk-console.c:1436
|
|---|
| [1745] | 406 | msgid "Package files"
|
|---|
| 407 | msgstr "Файлове на пакета"
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | #. TRANSLATORS: This where the package has no files
|
|---|
| [1753] | 410 | #: ../client/pk-console.c:1445
|
|---|
| [1745] | 411 | msgid "No files"
|
|---|
| 412 | msgstr "Без файлове"
|
|---|
| 413 |
|
|---|
| 414 | #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
|
|---|
| [1753] | 415 | #: ../client/pk-console.c:1468
|
|---|
| [1745] | 416 | msgid "Repository signature required"
|
|---|
| 417 | msgstr "Изисква се подпис на хранилището"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
|
|---|
| [1753] | 420 | #: ../client/pk-console.c:1478
|
|---|
| 421 | msgid "Do you accept this signature?"
|
|---|
| [1745] | 422 | msgstr "Приемате ли този подпис?"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
|
|---|
| [1753] | 425 | #: ../client/pk-console.c:1482
|
|---|
| [1745] | 426 | msgid "The signature was not accepted."
|
|---|
| 427 | msgstr "Подписът не бе приет."
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #. TRANSLATORS: This a request for a EULA
|
|---|
| [1753] | 430 | #: ../client/pk-console.c:1516
|
|---|
| [1745] | 431 | msgid "End user license agreement required"
|
|---|
| [1753] | 432 | msgstr "Изисква се съгласие с лицензионно споразумение с краен потребител"
|
|---|
| [1745] | 433 |
|
|---|
| 434 | #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
|
|---|
| [1753] | 435 | #: ../client/pk-console.c:1523
|
|---|
| [1745] | 436 | msgid "Do you agree to this license?"
|
|---|
| 437 | msgstr "Приемате ли този лиценз?"
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 | #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
|
|---|
| [1753] | 440 | #: ../client/pk-console.c:1527
|
|---|
| [1745] | 441 | msgid "The license was refused."
|
|---|
| 442 | msgstr "Лицензът не бе приет."
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
|
|---|
| [1753] | 445 | #: ../client/pk-console.c:1556
|
|---|
| [1745] | 446 | msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
|
|---|
| 447 | msgstr "Демонът заби по време на транзакция!"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 | #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
|
|---|
| [1753] | 450 | #: ../client/pk-console.c:1609
|
|---|
| [1745] | 451 | msgid "PackageKit Console Interface"
|
|---|
| 452 | msgstr "Конзолен интерфейс на PackageKit Console"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| [1753] | 454 | #: ../client/pk-console.c:1609
|
|---|
| [1745] | 455 | msgid "Subcommands:"
|
|---|
| 456 | msgstr "Команди:"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| [1753] | 458 | #: ../client/pk-console.c:1700 ../client/pk-generate-pack.c:184
|
|---|
| 459 | #: ../client/pk-monitor.c:115
|
|---|
| 460 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:410
|
|---|
| 461 | #: ../src/pk-main.c:191
|
|---|
| [1745] | 462 | msgid "Show extra debugging information"
|
|---|
| 463 | msgstr "Показване на допълнителна информация за изчистване на грешки"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| [1753] | 465 | #: ../client/pk-console.c:1702 ../client/pk-monitor.c:117
|
|---|
| [1745] | 466 | msgid "Show the program version and exit"
|
|---|
| 467 | msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| [1753] | 469 | #: ../client/pk-console.c:1704
|
|---|
| [1745] | 470 | msgid "Set the filter, e.g. installed"
|
|---|
| 471 | msgstr "Задаване на филтър, напр. инсталирани"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| [1753] | 473 | #: ../client/pk-console.c:1706
|
|---|
| [1745] | 474 | msgid "Exit without waiting for actions to complete"
|
|---|
| 475 | msgstr "Изход без изчакване на завършването на действията"
|
|---|
| 476 |
|
|---|
| 477 | #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
|
|---|
| [1753] | 478 | #: ../client/pk-console.c:1733
|
|---|
| [1745] | 479 | msgid "This tool could not connect to system DBUS."
|
|---|
| 480 | msgstr "Този инструмент не може да се свърже към системната шина."
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| [1753] | 482 | #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
|
|---|
| 483 | #: ../client/pk-console.c:1818
|
|---|
| 484 | msgid "The filter specified was invalid"
|
|---|
| 485 | msgstr "Указаният филтър е неправилен"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../client/pk-console.c:1835
|
|---|
| [1745] | 488 | msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
|
|---|
| 489 | msgstr "Трябва да укажете вид на търсене, напр. име"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| [1753] | 491 | #: ../client/pk-console.c:1840 ../client/pk-console.c:1847
|
|---|
| 492 | #: ../client/pk-console.c:1854 ../client/pk-console.c:1861
|
|---|
| 493 | #: ../client/pk-console.c:1972 ../client/pk-console.c:1982
|
|---|
| 494 | #: ../client/pk-console.c:1989 ../client/pk-console.c:1996
|
|---|
| [1745] | 495 | msgid "You need to specify a search term"
|
|---|
| 496 | msgstr "Трябва да укажете низ за търсене"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| [1753] | 498 | #: ../client/pk-console.c:1866
|
|---|
| [1745] | 499 | msgid "Invalid search type"
|
|---|
| 500 | msgstr "Неправилен вид търсене"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| [1753] | 502 | #: ../client/pk-console.c:1871
|
|---|
| [1745] | 503 | msgid "You need to specify a package or file to install"
|
|---|
| 504 | msgstr "Трябва да укажете пакет или файл за инсталиране"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| [1753] | 506 | #: ../client/pk-console.c:1878
|
|---|
| [1745] | 507 | msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
|
|---|
| 508 | msgstr "Трябва да укажете вид, идентификатор на ключ и на пакет"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| [1753] | 510 | #: ../client/pk-console.c:1885
|
|---|
| [1745] | 511 | msgid "You need to specify a package to remove"
|
|---|
| 512 | msgstr "Трябва да укажете пакет за деинсталиране"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| [1753] | 514 | #: ../client/pk-console.c:1891
|
|---|
| [1745] | 515 | msgid ""
|
|---|
| 516 | "You need to specify the destination directory and then the packages to "
|
|---|
| 517 | "download"
|
|---|
| 518 | msgstr "Трябва да укажете целевата папка и пакетите, които да се изтеглят"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| [1753] | 520 | #: ../client/pk-console.c:1896
|
|---|
| [1745] | 521 | msgid "Directory not found"
|
|---|
| 522 | msgstr "Папката не е открита"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| [1753] | 524 | #: ../client/pk-console.c:1902
|
|---|
| [1745] | 525 | msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
|
|---|
| 526 | msgstr "Трябва да укажете идентификатор на лиценз"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| [1753] | 528 | #: ../client/pk-console.c:1918
|
|---|
| [1745] | 529 | msgid "You need to specify a package name to resolve"
|
|---|
| 530 | msgstr "Трябва да укажете име на пакет"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| [1753] | 532 | #: ../client/pk-console.c:1927 ../client/pk-console.c:1934
|
|---|
| [1745] | 533 | msgid "You need to specify a repository name"
|
|---|
| 534 | msgstr "Трябва да укажете име на хранилище"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| [1753] | 536 | #: ../client/pk-console.c:1941
|
|---|
| [1745] | 537 | msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
|
|---|
| 538 | msgstr "Трябва да укажете име/параметър на хранилище и стойност"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| [1753] | 540 | #: ../client/pk-console.c:1954
|
|---|
| [1745] | 541 | msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
|
|---|
| 542 | msgstr "Трябва да укажете действие, напр. „update-system“"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| [1753] | 544 | #: ../client/pk-console.c:1959
|
|---|
| [1745] | 545 | msgid "You need to specify a correct role"
|
|---|
| 546 | msgstr "Трябва да укажете правилна роля"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| [1753] | 548 | #: ../client/pk-console.c:1964
|
|---|
| [1745] | 549 | msgid "Failed to get last time"
|
|---|
| 550 | msgstr "Последният път не бе изтеглен успешно"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| [1753] | 552 | #: ../client/pk-console.c:2003
|
|---|
| [1745] | 553 | msgid "You need to specify a package to find the details for"
|
|---|
| 554 | msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито детайли да търсите"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| [1753] | 556 | #: ../client/pk-console.c:2010
|
|---|
| [1745] | 557 | msgid "You need to specify a package to find the files for"
|
|---|
| 558 | msgstr "Трябва да укажете пакет, чиито файлове да търсите"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| [1753] | 560 | #: ../client/pk-console.c:2017
|
|---|
| 561 | msgid "You need to specify a list file to create"
|
|---|
| 562 | msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за създаване"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: ../client/pk-console.c:2025 ../client/pk-console.c:2033
|
|---|
| 565 | msgid "You need to specify a list file to open"
|
|---|
| 566 | msgstr "Трябва да укажете списък с файлове за отваряне"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| [1745] | 568 | #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
|
|---|
| [1753] | 569 | #: ../client/pk-console.c:2086
|
|---|
| [1745] | 570 | #, c-format
|
|---|
| 571 | msgid "Option '%s' is not supported"
|
|---|
| 572 | msgstr "Не се поддържа опция „%s“"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
|
|---|
| [1753] | 575 | #: ../client/pk-console.c:2099
|
|---|
| [1745] | 576 | msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
|
|---|
| 577 | msgstr "Нямате необходимите права за тази операция"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
|
|---|
| [1753] | 580 | #: ../client/pk-console.c:2102
|
|---|
| [1745] | 581 | msgid "Command failed"
|
|---|
| 582 | msgstr "Неуспешна команда"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
|
|---|
| [1753] | 585 | #: ../client/pk-generate-pack.c:100
|
|---|
| [1745] | 586 | msgid "Downloading"
|
|---|
| 587 | msgstr "Изтегляне"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| [1753] | 589 | #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
|
|---|
| 590 | #: ../client/pk-generate-pack.c:120
|
|---|
| 591 | msgid "Downloading packages"
|
|---|
| 592 | msgstr "Изтегляне на пакети"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
|
|---|
| 595 | #: ../client/pk-generate-pack.c:125
|
|---|
| 596 | msgid "Downloading dependencies"
|
|---|
| 597 | msgstr "Изтегляне на зависимости"
|
|---|
| 598 |
|
|---|
| 599 | #: ../client/pk-generate-pack.c:186
|
|---|
| [1745] | 600 | msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
|
|---|
| 601 | msgstr "Задайте името на файла със зависимостите, които да бъдат изключени"
|
|---|
| 602 |
|
|---|
| [1753] | 603 | #: ../client/pk-generate-pack.c:188
|
|---|
| [1745] | 604 | msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
|
|---|
| 605 | msgstr "Изходната папка (текущата, ако изрично не е указана друга)"
|
|---|
| 606 |
|
|---|
| [1753] | 607 | #: ../client/pk-generate-pack.c:190
|
|---|
| [1745] | 608 | msgid "The package to be put into the service pack"
|
|---|
| 609 | msgstr "Пакетът, който да бъде поставен в сервизния"
|
|---|
| 610 |
|
|---|
| [1753] | 611 | #: ../client/pk-generate-pack.c:192
|
|---|
| [1745] | 612 | msgid "Put all updates available in the service pack"
|
|---|
| 613 | msgstr "Поставяне на всички налични обновления в сервизния пакет"
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
|
|---|
| [1753] | 616 | #: ../client/pk-generate-pack.c:220
|
|---|
| [1745] | 617 | msgid "Neither --package or --updates option selected."
|
|---|
| 618 | msgstr "Не е указана никоя от опциите „--package“ и „--updates“."
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
|
|---|
| [1753] | 621 | #: ../client/pk-generate-pack.c:228
|
|---|
| [1745] | 622 | msgid "Both options selected."
|
|---|
| 623 | msgstr "Указани са двете опции."
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #. TRANSLATORS: This is when file already exists
|
|---|
| [1753] | 626 | #: ../client/pk-generate-pack.c:261
|
|---|
| [1745] | 627 | msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
|
|---|
| 628 | msgstr ""
|
|---|
| 629 | "Вече съществува сервизен пакет с такова име. Искате ли да го презапишете?"
|
|---|
| 630 |
|
|---|
| 631 | #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
|
|---|
| [1753] | 632 | #: ../client/pk-generate-pack.c:264
|
|---|
| [1745] | 633 | msgid "The pack was not overwritten."
|
|---|
| 634 | msgstr "Сервизният пакет не бе презаписан."
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
|
|---|
| [1753] | 637 | #: ../client/pk-generate-pack.c:276
|
|---|
| [1745] | 638 | msgid "Failed to create directory:"
|
|---|
| 639 | msgstr "Следната папка не бе създадена:"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
|
|---|
| [1753] | 642 | #: ../client/pk-generate-pack.c:285
|
|---|
| [1745] | 643 | msgid "Failed to open package list."
|
|---|
| 644 | msgstr "Списъкът с пакети не можа да бъде отворен."
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
|
|---|
| [1753] | 647 | #: ../client/pk-generate-pack.c:295
|
|---|
| [1745] | 648 | msgid "Finding package name."
|
|---|
| 649 | msgstr "Търсене на пакет по име."
|
|---|
| 650 |
|
|---|
| 651 | #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
|
|---|
| [1753] | 652 | #: ../client/pk-generate-pack.c:299
|
|---|
| [1745] | 653 | #, c-format
|
|---|
| 654 | msgid "Failed to find package '%s': %s"
|
|---|
| 655 | msgstr "Пакетът „%s“ не бе открит: %s"
|
|---|
| 656 |
|
|---|
| 657 | #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
|
|---|
| [1753] | 658 | #: ../client/pk-generate-pack.c:315
|
|---|
| [1745] | 659 | msgid "Creating service pack..."
|
|---|
| 660 | msgstr "Създаване на сервизен пакет…"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
|
|---|
| [1753] | 663 | #: ../client/pk-generate-pack.c:322
|
|---|
| [1745] | 664 | #, c-format
|
|---|
| 665 | msgid "Service pack created '%s'"
|
|---|
| 666 | msgstr "Сервизният пакет „%s“ е създаден"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #. TRANSLATORS: we failed to make te file
|
|---|
| [1753] | 669 | #: ../client/pk-generate-pack.c:326
|
|---|
| [1745] | 670 | #, c-format
|
|---|
| 671 | msgid "Failed to create '%s': %s"
|
|---|
| 672 | msgstr "Неуспех при създаването на „%s“: %s"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| [1753] | 674 | #: ../client/pk-monitor.c:132
|
|---|
| [1745] | 675 | msgid "PackageKit Monitor"
|
|---|
| 676 | msgstr "Датчик на PackageKit"
|
|---|
| 677 |
|
|---|
| 678 | #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
|
|---|
| [1753] | 679 | #: ../client/pk-tools-common.c:114
|
|---|
| [1745] | 680 | #, c-format
|
|---|
| 681 | msgid "The package could not be found"
|
|---|
| 682 | msgstr "Пакетът не бе открит"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
|
|---|
| [1753] | 685 | #: ../client/pk-tools-common.c:125
|
|---|
| [1745] | 686 | msgid "More than one package matches:"
|
|---|
| 687 | msgstr "Открит бе повече от един подобен пакет:"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
|
|---|
| [1753] | 690 | #: ../client/pk-tools-common.c:132
|
|---|
| [1745] | 691 | msgid "Please choose the correct package: "
|
|---|
| 692 | msgstr "Изберете правилния пакет: "
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| [1753] | 694 | #: ../client/pk-tools-common.c:157
|
|---|
| [1745] | 695 | #, c-format
|
|---|
| 696 | msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
|
|---|
| 697 | msgstr "Въведете число от 1 до %i: "
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| [1753] | 699 | #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
|
|---|
| 700 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:261
|
|---|
| 701 | msgid "Failed to search for file"
|
|---|
| 702 | msgstr "Неуспешно търсене на файл"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
|
|---|
| 705 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:385
|
|---|
| 706 | msgid "Failed to launch:"
|
|---|
| 707 | msgstr "Неуспешно стартиране:Последният път не бе изтеглен успешно"
|
|---|
| 708 |
|
|---|
| 709 | #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
|
|---|
| 710 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:426
|
|---|
| 711 | msgid "PackageKit Command Not Found"
|
|---|
| 712 | msgstr "Командата на PackageKit не е открита"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
|
|---|
| 715 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:448
|
|---|
| 716 | msgid "Command not found."
|
|---|
| 717 | msgstr "Командата не е открита."
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
|
|---|
| 720 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:455
|
|---|
| 721 | msgid "Similar command is:"
|
|---|
| 722 | msgstr "Подобна команда е:"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
|
|---|
| 725 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:464
|
|---|
| 726 | msgid "Run similar command:"
|
|---|
| 727 | msgstr "Изпълняване на подобната команда:"
|
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 | #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
|
|---|
| 730 | #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
|
|---|
| 731 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:476
|
|---|
| 732 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
|
|---|
| 733 | msgid "Similar commands are:"
|
|---|
| 734 | msgstr "Подобни команди са:"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
|
|---|
| 737 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:492
|
|---|
| 738 | msgid "Please choose a command to run"
|
|---|
| 739 | msgstr "Изберете командата за изпълнение"
|
|---|
| 740 |
|
|---|
| 741 | #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
|
|---|
| 742 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:507
|
|---|
| 743 | msgid "The package providing this file is:"
|
|---|
| 744 | msgstr "Пакетът, който предоставя този файл е:"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
|
|---|
| 747 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:512
|
|---|
| 748 | #, c-format
|
|---|
| 749 | msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
|
|---|
| 750 | msgstr "Да се инсталира ли пакетът „%s“, който предоставя командата „%s“?"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
|
|---|
| 753 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:533
|
|---|
| 754 | msgid "Packages providing this file are:"
|
|---|
| 755 | msgstr "Пакетите, които предоставят този файл са:"
|
|---|
| 756 |
|
|---|
| 757 | #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
|
|---|
| 758 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:542
|
|---|
| 759 | msgid "Suitable packages are:"
|
|---|
| 760 | msgstr "Подходящите пакети са:"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #. get selection
|
|---|
| 763 | #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
|
|---|
| 764 | #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:550
|
|---|
| 765 | msgid "Please choose a package to install"
|
|---|
| 766 | msgstr "Изберете пакетът за инсталиране"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| [1745] | 768 | #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
|
|---|
| [1753] | 769 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:298
|
|---|
| [1745] | 770 | msgid "Getting package information..."
|
|---|
| 771 | msgstr "Получаване на информация за пакета…"
|
|---|
| 772 |
|
|---|
| 773 | #. TRANSLATORS: run an applicaiton
|
|---|
| [1753] | 774 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
|
|---|
| [1745] | 775 | #, c-format
|
|---|
| 776 | msgid "Run %s"
|
|---|
| 777 | msgstr "Изпълняване на %s"
|
|---|
| 778 |
|
|---|
| 779 | #. TRANSLATORS: show the installed version of a package
|
|---|
| [1753] | 780 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
|
|---|
| [1745] | 781 | msgid "Installed version"
|
|---|
| 782 | msgstr "Инсталирана версия"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #. TRANSLATORS: run the application now
|
|---|
| [1753] | 785 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:318
|
|---|
| [1745] | 786 | #, c-format
|
|---|
| 787 | msgid "Run version %s now"
|
|---|
| 788 | msgstr "Незабавно изпълнение на версия %s"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| [1753] | 790 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:324
|
|---|
| [1745] | 791 | msgid "Run now"
|
|---|
| 792 | msgstr "Незабавно изпълнение"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #. TRANSLATORS: update to a new version of the package
|
|---|
| 795 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
|
|---|
| 796 | #, c-format
|
|---|
| 797 | msgid "Update to version %s"
|
|---|
| 798 | msgstr "Обновяване до версия %s"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #. TRANSLATORS: To install a package
|
|---|
| 801 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
|
|---|
| 802 | #, c-format
|
|---|
| 803 | msgid "Install %s now"
|
|---|
| 804 | msgstr "Инсталиране на %s"
|
|---|
| 805 |
|
|---|
| 806 | #. TRANSLATORS: the version of the package
|
|---|
| 807 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
|
|---|
| 808 | msgid "Version"
|
|---|
| 809 | msgstr "Версия"
|
|---|
| 810 |
|
|---|
| 811 | #. TRANSLATORS: noting found, so can't install
|
|---|
| 812 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
|
|---|
| 813 | msgid "No packages found for your system"
|
|---|
| 814 | msgstr "За вашата система не са открити пакети"
|
|---|
| 815 |
|
|---|
| 816 | #. TRANSLATORS: package is being installed
|
|---|
| 817 | #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
|
|---|
| 818 | msgid "Installing..."
|
|---|
| 819 | msgstr "Инсталиране…"
|
|---|
| 820 |
|
|---|
| 821 | #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
|
|---|
| 822 | msgid "PackageKit Catalog"
|
|---|
| 823 | msgstr "Каталог на PackageKit"
|
|---|
| 824 |
|
|---|
| [1753] | 825 | #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
|
|---|
| 826 | msgid "PackageKit Package List"
|
|---|
| 827 | msgstr "Списък с пакети на PackageKit"
|
|---|
| 828 |
|
|---|
| [1745] | 829 | #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
|
|---|
| 830 | msgid "PackageKit Service Pack"
|
|---|
| 831 | msgstr "Сервизен пакет на PackageKit"
|
|---|
| 832 |
|
|---|
| 833 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
|
|---|
| 834 | msgid "Accept EULA"
|
|---|
| 835 | msgstr "Приемане на EULA"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
|
|---|
| 838 | msgid "Authentication is required to accept a EULA"
|
|---|
| 839 | msgstr "За приемането на EULA се изисква идентификация"
|
|---|
| 840 |
|
|---|
| 841 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
|
|---|
| [1753] | 842 | msgid ""
|
|---|
| 843 | "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
|
|---|
| 844 | msgstr ""
|
|---|
| 845 | "Изисква се идентификация за отмяната на задача, която е стартирана от друг"
|
|---|
| 846 |
|
|---|
| 847 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
|
|---|
| [1745] | 848 | msgid "Authentication is required to change software source parameters"
|
|---|
| 849 | msgstr "За промяната на източниците на софтуер се изисква идентификация"
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| [1753] | 851 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
|
|---|
| [1745] | 852 | msgid ""
|
|---|
| 853 | "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
|
|---|
| 854 | "trusted"
|
|---|
| 855 | msgstr "За приемането на ключ за подписване на пакети се изисква идентификация"
|
|---|
| 856 |
|
|---|
| [1753] | 857 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
|
|---|
| [1745] | 858 | msgid "Authentication is required to install a signed package"
|
|---|
| 859 | msgstr "За инсталирането на подписан пакет се изисква идентификация"
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| [1753] | 861 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
|
|---|
| [1745] | 862 | msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
|
|---|
| 863 | msgstr "За инсталирането на недоверен пакет се изисква идентификация"
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| [1753] | 865 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
|
|---|
| [1745] | 866 | msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
|
|---|
| 867 | msgstr "За обновяването на системните източници се изисква идентификация"
|
|---|
| 868 |
|
|---|
| [1753] | 869 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
|
|---|
| [1745] | 870 | msgid "Authentication is required to remove packages"
|
|---|
| 871 | msgstr "За премахването на пакет се изисква идентификация"
|
|---|
| 872 |
|
|---|
| [1753] | 873 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
|
|---|
| [1745] | 874 | msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
|
|---|
| 875 | msgstr "За връщането на транзакция се изисква идентификация"
|
|---|
| 876 |
|
|---|
| [1753] | 877 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
|
|---|
| [1745] | 878 | msgid ""
|
|---|
| 879 | "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
|
|---|
| 880 | "packages"
|
|---|
| 881 | msgstr ""
|
|---|
| 882 | "За задаването на сървър-посредник при изтеглянето на пакети се изисква "
|
|---|
| 883 | "идентификация"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| [1753] | 885 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
|
|---|
| [1745] | 886 | msgid "Authentication is required to update packages"
|
|---|
| 887 | msgstr "За обновяването на пакети се изисква идентификация"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| [1753] | 889 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
|
|---|
| 890 | msgid "Cancel foreign task"
|
|---|
| 891 | msgstr "Отмяна на чуждата задача"
|
|---|
| 892 |
|
|---|
| 893 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
|
|---|
| [1745] | 894 | msgid "Change software source parameters"
|
|---|
| 895 | msgstr "Промяна на параметрите на източник на софтуер"
|
|---|
| 896 |
|
|---|
| [1753] | 897 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
|
|---|
| 898 | msgid "Install signed package"
|
|---|
| 899 | msgstr "Инсталиране на подписан пакет"
|
|---|
| [1745] | 900 |
|
|---|
| [1753] | 901 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
|
|---|
| [1745] | 902 | msgid "Install untrusted local file"
|
|---|
| 903 | msgstr "Инсталиране на недоверен локален файл"
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| [1753] | 905 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
|
|---|
| [1745] | 906 | msgid "Refresh system sources"
|
|---|
| 907 | msgstr "Обновяване на източниците на софтуер"
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| [1753] | 909 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
|
|---|
| [1745] | 910 | msgid "Remove package"
|
|---|
| 911 | msgstr "Премахване на пакeт"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| [1753] | 913 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
|
|---|
| [1745] | 914 | msgid "Rollback to a previous transaction"
|
|---|
| 915 | msgstr "Връщане към минала транзакция"
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| [1753] | 917 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
|
|---|
| [1745] | 918 | msgid "Set network proxy"
|
|---|
| 919 | msgstr "Задаване на сървър-посредник"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| [1753] | 921 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
|
|---|
| [1745] | 922 | msgid "Trust a key used for signing packages"
|
|---|
| 923 | msgstr "Доверен ключ за подписването на пакети"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| [1753] | 925 | #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
|
|---|
| [1745] | 926 | msgid "Update packages"
|
|---|
| 927 | msgstr "Обновяване на пакети"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| [1753] | 929 | #: ../src/pk-main.c:86
|
|---|
| [1745] | 930 | msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
|
|---|
| 931 | msgstr "Неуспешно стартиране поради политиката за сигурност на тази машина."
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| [1753] | 933 | #: ../src/pk-main.c:87
|
|---|
| [1745] | 934 | msgid "This can happen for two reasons:"
|
|---|
| 935 | msgstr "Това може да се случи поради две причини:"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| [1753] | 937 | #: ../src/pk-main.c:88
|
|---|
| [1745] | 938 | msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
|
|---|
| 939 | msgstr ""
|
|---|
| 940 | "Неправилен потребител стартира програмата (обикновено трябва да е "
|
|---|
| 941 | "администратор)"
|
|---|
| 942 |
|
|---|
| [1753] | 943 | #: ../src/pk-main.c:89
|
|---|
| [1745] | 944 | msgid ""
|
|---|
| 945 | "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
|
|---|
| 946 | "directory:"
|
|---|
| 947 | msgstr ""
|
|---|
| 948 | "Файлът „org.freedesktop.PackageKit.conf“ не е инсталиран в системната папка:"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| [1753] | 950 | #: ../src/pk-main.c:187
|
|---|
| [1745] | 951 | msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
|
|---|
| 952 | msgstr "Пакетно ядро, което да се ползва, напр. „dummy“"
|
|---|
| 953 |
|
|---|
| [1753] | 954 | #: ../src/pk-main.c:189
|
|---|
| [1745] | 955 | msgid "Daemonize and detach from the terminal"
|
|---|
| 956 | msgstr "Преминаване в режим на демон и освобождаване от терминала"
|
|---|
| 957 |
|
|---|
| [1753] | 958 | #: ../src/pk-main.c:193
|
|---|
| [1745] | 959 | msgid "Disable the idle timer"
|
|---|
| 960 | msgstr "Изключване на хронометъра за бездействие"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| [1753] | 962 | #: ../src/pk-main.c:195
|
|---|
| [1745] | 963 | msgid "Show version and exit"
|
|---|
| 964 | msgstr "Извеждане на версията и изход"
|
|---|
| 965 |
|
|---|
| [1753] | 966 | #: ../src/pk-main.c:197
|
|---|
| [1745] | 967 | msgid "Exit after a small delay"
|
|---|
| 968 | msgstr "Изход след кратко изчакване"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| [1753] | 970 | #: ../src/pk-main.c:199
|
|---|
| [1745] | 971 | msgid "Exit after the engine has loaded"
|
|---|
| 972 | msgstr "Изход след зареждането на ядрото"
|
|---|
| 973 |
|
|---|
| [1753] | 974 | #: ../src/pk-main.c:213
|
|---|
| [1745] | 975 | msgid "PackageKit service"
|
|---|
| 976 | msgstr "Услуга PackageKit"
|
|---|
| 977 |
|
|---|
| [1753] | 978 | #: ../src/pk-main.c:249
|
|---|
| [1745] | 979 | msgid "Cannot connect to the system bus"
|
|---|
| 980 | msgstr "Не може да се осъществи връзка към системната шина"
|
|---|
| 981 |
|
|---|
| [1753] | 982 | #: ../src/pk-main.c:298
|
|---|
| [1745] | 983 | #, c-format
|
|---|
| 984 | msgid "Error trying to start: %s\n"
|
|---|
| 985 | msgstr "Грешка при опита за стартиране на: %s\n"
|
|---|
| [1753] | 986 |
|
|---|
| 987 | #~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
|
|---|
| 988 | #~ msgstr "Този инструмент не може да деинсталира следните пакети: „%s“"
|
|---|
| 989 |
|
|---|
| 990 | #~ msgid "Install local file"
|
|---|
| 991 | #~ msgstr "Инсталиране на локален файл"
|
|---|