|
Дълга работа по gimp (4 часа).
Подадени са gimp-python, gimp-libgimp, gimp-plug-ins, gimp, gimp-script-fu, gimp-tips.
Обновявал съм някои от файловете за 100%. Проверявал съм за правописни грешки, но на gimp-plug-ins ми дойде в повече.
Във файловете не трябва да присъства знака · - средна точка. Той е проблем свързан с gtranslator и много дразни като се появи в преводите.
Правилните кавички на български са 9966 - „“, а не двойни нормални кавички " или единичени кавички - апостроф '.
В интерфейс, който се изписва с пропорционален шрифт е безсмислено да се оставят два интервала като разделители между изречения. Екранното пространство е важен ресурс и трябва да се пази.
Когато в един низ се среща вертикалната черта | - най-вероятно (но не задлжително) става дума за контекст - контекстът е това преди чертата, а след нея е самото съобщение. Това си проличава от коментрите към съобщението. Превежда се само това след чертата, а това преди нея, както и самата черта се изпускат.
Адресът на пощенския списък е dict@….
Дума хексадецимален няма (и да има в някой речник - все тая) - това е шестнадесетичен.
Преводите са подадени в gimp HEAD. Обновяването на gimp-2-2 просто ще ме травмира, затова и изоставям това. Ще трябва да изчакаме докато новия GIMP започне да се разпространява от дистрибуциитя, но ако има желаещи - могат да си го компилират директно.
Това е засега.
|