source: extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po@ 274

Last change on this file since 274 was 263, checked in by kaladan, 20 years ago

gimp galore - още поправки и допълнения по превода на GIMP, благодарение на Виктор!

File size: 72.4 KB
Line 
1# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Bulgarian
2# Bulgarian translation of gimp script-fu
3# Copyright (C) 2005 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-10-07 19:00+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:04+0300\n"
13"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: KBabel 1.10\n"
20
21#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
22#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
23msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
24msgstr "В конзолен режим Script-Fu позволява интерактивно извикване"
25
26#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:165
27msgid "Script-Fu Console"
28msgstr "Конзола на Script-Fu"
29
30#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:258
31msgid "_Browse..."
32msgstr "_Отваряне..."
33
34#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
35msgid "Script-Fu Procedure Browser"
36msgstr "Script-Fu процедурен четец"
37
38#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:605
39msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
40msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивни действия"
41
42#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
43msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
44msgstr "Script-Fu не може да пусне два скрипта едновременно."
45
46#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
47#, c-format
48msgid "You are already running the \"%s\" script."
49msgstr "Вече е пуснат скрипта „%s“."
50
51#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
52#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
53#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
54msgid "/Script-Fu/"
55msgstr "/Script-Fu/"
56
57#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
58#, c-format
59msgid "Script-Fu: %s"
60msgstr "Script-Fu: %s"
61
62#. we add a colon after the label;
63#. some languages want an extra space here
64#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
65#, c-format
66msgid "%s:"
67msgstr "%s:"
68
69#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
70msgid "Script-Fu Color Selection"
71msgstr "Script-Fu избор на цвят"
72
73#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
74msgid "Script-Fu File Selection"
75msgstr "Script-Fu избор на файл"
76
77#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
78msgid "Script-Fu Folder Selection"
79msgstr "Script-Fu избор на папка"
80
81#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
82msgid "Script-Fu Font Selection"
83msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
84
85#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
86msgid "Script-Fu Palette Selection"
87msgstr "Script-Fu избор на палитра"
88
89#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
90msgid "Script-fu Pattern Selection"
91msgstr "Script-Fu избор на шарка"
92
93#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
94msgid "Script-Fu Gradient Selection"
95msgstr "Script-Fu избор на преливка"
96
97#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
98msgid "Script-Fu Brush Selection"
99msgstr "Script-Fu избор на четка"
100
101#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
102#, c-format
103msgid "About %s"
104msgstr "Относно %s"
105
106#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
107msgid "Author:"
108msgstr "Автор:"
109
110#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
111msgid "Copyright:"
112msgstr "Права:"
113
114#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
115msgid "Date:"
116msgstr "Дата:"
117
118#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
119msgid "Image Types:"
120msgstr "Видове изображения"
121
122#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
123#, c-format
124msgid ""
125"Error while executing\n"
126"%s\n"
127"%s"
128msgstr ""
129"Грешка при изпълнение\n"
130"%s\n"
131"%s"
132
133#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
134msgid "Script-Fu Server Options"
135msgstr "Script-Fu настройки на сървъра"
136
137#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
138msgid "_Start Server"
139msgstr "_Включване на сървъра"
140
141#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
142msgid "Server port:"
143msgstr "Порт на сървъра:"
144
145#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
146msgid "Server logfile:"
147msgstr "Журнал на сървъра:"
148
149#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
150msgid "Script-Fu _Console"
151msgstr "_Конзола на Script-Fu"
152
153#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
154#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
155msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
156msgstr "<Кутия с инструменти>/Разширения/Script-Fu"
157
158#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
159msgid "_Start Server..."
160msgstr "_Включване на сървъра..."
161
162#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
163msgid "_Script-Fu"
164msgstr "_Script-Fu"
165
166#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
167msgid "_Buttons"
168msgstr "_Бутони"
169
170#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
171msgid "_Logos"
172msgstr "_Лога"
173
174#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
175msgid "_Misc"
176msgstr "_Други"
177
178#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
179msgid "_Patterns"
180msgstr "_Шарки"
181
182#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
183msgid "_Test"
184msgstr "_Проба"
185
186#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
187msgid "_Utils"
188msgstr "_Инструменти"
189
190#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
191msgid "_Web Page Themes"
192msgstr "_Теми за уеб сайтове"
193
194#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
195msgid "_Alien Glow"
196msgstr "_Извънземно сияние"
197
198#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
199msgid "_Beveled Pattern"
200msgstr "_Заоблена шарка"
201
202#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
203msgid "_Classic.Gimp.Org"
204msgstr "_Classic.Gimp.Org"
205
206#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
207msgid "Alpha to _Logo"
208msgstr "Прозрачност в _Лого"
209
210#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
211msgid "A_nimators"
212msgstr "_Аниматори"
213
214#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
215msgid "_Decor"
216msgstr "_Декор"
217
218#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
219msgid "_Render"
220msgstr "_Генериране"
221
222#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
223msgid "_Refresh Scripts"
224msgstr "_Обновяване на скриптовете"
225
226#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
227msgid "3D _Outline..."
228msgstr "3D _Очертание..."
229
230#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
231msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
232msgstr "Радиус на замъгляване за картата на релефа (слой с прозрачност)"
233
234#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
236msgid "Default bumpmap settings"
237msgstr "Стойности по подразбиране за картата на релефа"
238
239#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
240#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
241#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
242#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
243#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
244#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
245#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
246#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
247#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
248#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
249#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
250#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
251#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
252#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
253#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
254#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
255#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
256#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
257#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
258#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
259#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
260#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
261#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
262#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
263#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
264#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
265#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
266#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
267#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
268#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
269#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
270#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
272#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
273#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
274#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
275#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
276msgid "Font"
277msgstr "Шрифт"
278
279#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
280#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
281#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
282#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
283#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
284#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
285#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
286#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
287#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
288#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
290#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
291#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
292#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
295#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
296#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
300#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
301#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
302#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
305#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
306#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
309#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
310#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
311#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
315msgid "Font size (pixels)"
316msgstr "Размер на шрифта (в пиксели)"
317
318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
319msgid "Outline blur radius"
320msgstr "Радиус на замъгляване за очертанието"
321
322#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
324#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
325#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
326#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
329#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
330msgid "Pattern"
331msgstr "Шарка"
332
333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
334#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
336msgid "Shadow X offset"
337msgstr "Изместване по хоризонтал на сянката"
338
339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
340#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
341#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
342msgid "Shadow Y offset"
343msgstr "Изместване по вертикал на сянката"
344
345#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
346msgid "Shadow blur radius"
347msgstr "Радиус на замъгляване за сянката"
348
349#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
350#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
353#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
354#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
355#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
356#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
358#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
360#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
361#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
362#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
364#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
365#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
368#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
369#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
370#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
373#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
374#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
377#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
378#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
379#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
381#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
382#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
385#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
386msgid "Text"
387msgstr "Текст"
388
389#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
390msgid "3_D Truchet..."
391msgstr "3_D Truchet..."
392
393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
394#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
395#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
397#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
398#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
399#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
401#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
402#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
405#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
406#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
407#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
412#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
413#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
415#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
417#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
418#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
420#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
421msgid "Background color"
422msgstr "Фонов цвят"
423
424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
425#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
426msgid "Block size"
427msgstr "Размер на блока"
428
429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
431msgid "End blend"
432msgstr "Край на преливането"
433
434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
435#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
436msgid "Number of X tiles"
437msgstr "Брой на плочките по хоризонтал"
438
439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
440#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
441msgid "Number of Y tiles"
442msgstr "Брой на плочките по вертикал"
443
444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
445#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
446msgid "Start blend"
447msgstr "Начало на преливката"
448
449#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
450msgid "Supersample"
451msgstr "Суперсемплиране"
452
453#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
454#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
455#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
456msgid "Thickness"
457msgstr "Вариации"
458
459#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
460msgid "Add B_evel..."
461msgstr "Добавяне на за_обленост"
462
463#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
464#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
465msgid "Keep bump layer"
466msgstr "Запазване слоя на релефа"
467
468#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
469#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
472#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
473#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
474msgid "Work on copy"
475msgstr "Работа върху копие"
476
477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
478msgid "Add _Border..."
479msgstr "Добавяне на _Рамка..."
480
481#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
482msgid "Border X size"
483msgstr "Размер на рамката по хоризонтал"
484
485#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
486msgid "Border Y size"
487msgstr "Размер на рамката по вертикал"
488
489#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
490msgid "Border color"
491msgstr "Цвят на рамката"
492
493#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
494msgid "Delta value on color"
495msgstr "Делта стойност на цвета"
496
497#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
498#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
499msgid "Down"
500msgstr "Надолу"
501
502#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
503#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
504#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
506#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
507#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
508msgid "Flatten image"
509msgstr "Изравняване на изображението"
510
511#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
512#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
513#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
514#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
515#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
516#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
517#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
519#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
520msgid "Glow color"
521msgstr "Цвят на сиянието"
522
523#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
524#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
525msgid "Left"
526msgstr "Наляво"
527
528#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
529#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
530msgid "Orientation"
531msgstr "Ориентация"
532
533#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
534#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
535msgid "Right"
536msgstr "Надясно"
537
538#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
539#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
540#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
541msgid "Size"
542msgstr "Размер"
543
544#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
546msgid "Up"
547msgstr "Нагоре"
548
549#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
551msgid "_Arrow..."
552msgstr "_Стрелка..."
553
554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
555msgid "Bar height"
556msgstr "Височина на лентата"
557
558#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
559msgid "Bar length"
560msgstr "Дължина на лентата"
561
562#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
563#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
564msgid "_Hrule..."
565msgstr "_Хоризонтална лента..."
566
567#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
568#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
569#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
570msgid "Radius"
571msgstr "Радиус"
572
573#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
574#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
575msgid "_Bullet..."
576msgstr "_Булет..."
577
578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
580msgid "B_utton..."
581msgstr "_Бутон..."
582
583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
584msgid "Glow radius"
585msgstr "Радиус на сиянието"
586
587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
589msgid "Padding"
590msgstr "Подложка"
591
592#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
593#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
594#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
595#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
597#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
599#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
600#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
601#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
602#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
604msgid "Text color"
605msgstr "Цвят на текста"
606
607#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
608msgid "Alien _Glow..."
609msgstr "Извънземно _сияние..."
610
611#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
612msgid "Glow size (pixels * 4)"
613msgstr "Размер на сиянието (в пиксели * 4)"
614
615#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
616msgid "Alien _Neon..."
617msgstr "Извънземен _Неон..."
618
619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
620msgid "Fade away"
621msgstr "Постепенно избледняване"
622
623#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
624msgid "Number of bands"
625msgstr "Брой ленти"
626
627#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
628msgid "Width of bands"
629msgstr "Ширина на лентите"
630
631#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
632msgid "Width of gaps"
633msgstr "Ширина на пространството"
634
635#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
636msgid "_Basic I..."
637msgstr "_Основен I..."
638
639#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
640msgid "B_asic II..."
641msgstr "О_сновен II..."
642
643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
645#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
646msgid "Bevel width"
647msgstr "Ширина на заоблянето"
648
649#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
650msgid "Lower-right color"
651msgstr "Долен десен цвят"
652
653#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
654#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
655#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
656msgid "Pressed"
657msgstr "Натиснато"
658
659#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
660msgid "Simple _Beveled Button..."
661msgstr "Прост _заоблен бутон..."
662
663#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
664msgid "Upper-left color"
665msgstr "Горен ляв цвят"
666
667#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
668msgid "Diameter"
669msgstr "Диаметър"
670
671#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
673#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
674msgid "Transparent background"
675msgstr "Прозрачен фон"
676
677#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
678msgid "H_eading..."
679msgstr "_Заглавие..."
680
681#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
682#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
683#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
685#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
686msgid "Height"
687msgstr "Височина"
688
689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
690#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
691#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
692#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
693msgid "Width"
694msgstr "Ширина"
695
696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
697msgid "Intermediate frames"
698msgstr "Междинни кадри"
699
700#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
701msgid "Looped"
702msgstr "Цикличност"
703
704#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
705msgid "Max. blur radius"
706msgstr "Максимален радиус на замъгляването"
707
708#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
709msgid "_Blend..."
710msgstr "_Преливка..."
711
712#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
713msgid "Blen_ded..."
714msgstr "С пре_ливка..."
715
716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
717msgid "Blend mode"
718msgstr "Тип на преливката"
719
720#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
721msgid "Custom Gradient"
722msgstr "Потребителска преливка"
723
724#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
725msgid "FG-BG-HSV"
726msgstr "ЦР-ЦФ-HSV"
727
728#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
729msgid "FG-BG-RGB"
730msgstr "ЦР-ЦФ-ЧЗС"
731
732#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
733msgid "FG-Transparent"
734msgstr "Прозрачен цвят за рисуване"
735
736#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
737#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
738#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
739#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
740#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
742#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
743msgid "Gradient"
744msgstr "Преливка"
745
746#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
747#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
748#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
749#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
750#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
751#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
752msgid "Gradient reverse"
753msgstr "Обърната преливка"
754
755#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
756msgid "Offset (pixels)"
757msgstr "Отстъп (в пиксели)"
758
759#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
760msgid "Bo_vination..."
761msgstr "_Забавяне..."
762
763#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
764msgid "Spots density X"
765msgstr "Гъстота на петната по хоризонтал"
766
767#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
768msgid "Spots density Y"
769msgstr "Гъстота на петнатапо вертикал"
770
771#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
772msgid "Add glowing"
773msgstr "Добавяне на сияние"
774
775#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
776msgid "After glow"
777msgstr "След сияние"
778
779#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
780msgid "B_urn-In..."
781msgstr "_Изгаряне навътре..."
782
783#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
784msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
785msgstr "Изгаряне навътре: трябва да има общо два слоя!"
786
787#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
788msgid "Corona width"
789msgstr "Ширина на короната"
790
791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
792msgid "Fadeout"
793msgstr "Избледняване"
794
795#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
796msgid "Fadeout width"
797msgstr "Ширина на избледняването"
798
799#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
800msgid "Prepare for GIF"
801msgstr "Подготвяне за GIF"
802
803#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
804msgid "Speed (pixels/frame)"
805msgstr "Скорост (пиксели/кадър)"
806
807#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
808msgid "Color 1"
809msgstr "Цвят 1"
810
811#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
812msgid "Color 2"
813msgstr "Цвят 2"
814
815#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
816msgid "Color 3"
817msgstr "Свят 3"
818
819#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
820#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
821msgid "Granularity"
822msgstr "Зърнистост"
823
824#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
825#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
826msgid "Image size"
827msgstr "Размер на изображението"
828
829#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
831msgid "Smooth"
832msgstr "Гладко"
833
834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
835msgid "_Camouflage..."
836msgstr "_Камуфлаж..."
837
838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
839msgid "Carve white areas"
840msgstr "Издълбаване на белите полета"
841
842#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
843msgid "Image to carve"
844msgstr "Изображение за издълбаване"
845
846#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
847msgid "Stencil C_arve..."
848msgstr "_Шаблони за издълбаване..."
849
850#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
851#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
852msgid "Background image"
853msgstr "Изображение за фон"
854
855#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
856msgid "Carve raised text"
857msgstr "Издълбаване на повдигнатия текст"
858
859#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
860msgid "Carved..."
861msgstr "Издълбано..."
862
863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
864msgid "Padding around text"
865msgstr "Подложка около текст"
866
867#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
868msgid "Chalk color"
869msgstr "Цвят на тебешира"
870
871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
872msgid "_Chalk..."
873msgstr "_Тебешир..."
874
875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
876msgid "Blur amount"
877msgstr "Сила на замъгляването"
878
879#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
880msgid "Chip Awa_y..."
881msgstr "Изд_ялване..."
882
883#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
884msgid "Chip amount"
885msgstr "Размер на орязването"
886
887#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
888msgid "Drop shadow"
889msgstr "Сянка"
890
891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
892msgid "Fill BG with pattern"
893msgstr "Запълване на фона с шарка"
894
895#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
896msgid "Invert"
897msgstr "Обръщане"
898
899#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
900msgid "Keep background"
901msgstr "Запазване на фона"
902
903#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
904#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
905msgid "Chrome balance"
906msgstr "Баланс на хрома"
907
908#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
909#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
910#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
911msgid "Chrome factor"
912msgstr "Фактор на хрома"
913
914#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
915#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
916msgid "Chrome lightness"
917msgstr "Светлина на хрома"
918
919#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
920#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
921msgid "Chrome saturation"
922msgstr "Насищане на хрома"
923
924#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
925msgid "Chrome white areas"
926msgstr "Хромиране на белите зони"
927
928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
929#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
930#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
931msgid "Environment map"
932msgstr "Карта на обкръжение"
933
934#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
935#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
936msgid "Highlight balance"
937msgstr "Баланс на светлите области"
938
939#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
940msgid "Stencil C_hrome..."
941msgstr "_Шаблони за хром..."
942
943#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
944msgid "C_hrome..."
945msgstr "_Хром..."
946
947#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
948msgid "Offsets (pixels * 2)"
949msgstr "Отместване (в пиксели *2)"
950
951#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
952msgid "Circuit seed"
953msgstr "Разпръскване на окръжностите"
954
955#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
956#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
957#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
958#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
959msgid "Keep selection"
960msgstr "Запазване на селекцията"
961
962#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
963msgid "No background (only for separate layer)"
964msgstr "Без фон (само за отделен слой)"
965
966#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
967msgid "Oilify mask size"
968msgstr "Размер на маската за омазняване"
969
970#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
971#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
972#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
973msgid "Separate layer"
974msgstr "Отделен слой"
975
976#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
977msgid "_Circuit..."
978msgstr "_Окръжност"
979
980#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
981#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
982msgid "Azimuth"
983msgstr "Азимут"
984
985#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
986msgid "Blur X"
987msgstr "Хоризонтално замъгляване"
988
989#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
990msgid "Blur Y"
991msgstr "Вертикално замъгляване"
992
993#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
994#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
995msgid "Depth"
996msgstr "Дълбочина"
997
998#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
999#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1000msgid "Elevation"
1001msgstr "Издигане"
1002
1003#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1004msgid "_Clothify..."
1005msgstr "_Тъкан..."
1006
1007#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1008#, fuzzy
1009msgid ""
1010"Darken only\n"
1011"(Better, but only for images with a lot of white)"
1012msgstr ""
1013"Само тъмните\n"
1014"(По-добре, но само за изображения с много бяло)"
1015
1016#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1017msgid "Stains"
1018msgstr "Петна"
1019
1020#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1021msgid "_Coffee Stain..."
1022msgstr "_Петна от кафе..."
1023
1024#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
1025msgid "Comic Boo_k..."
1026msgstr "_Комикс..."
1027
1028#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
1029msgid "Outline color"
1030msgstr "Цвят на очертание"
1031
1032#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
1033#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1034msgid "Outline size"
1035msgstr "Размер на очертание"
1036
1037#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
1038msgid "Cool _Metal..."
1039msgstr "Хладен _Метал..."
1040
1041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1042#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
1043msgid "Effect size (pixels)"
1044msgstr "Размер на ефекта (в пиксели)"
1045
1046#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1047msgid "Crystal..."
1048msgstr "Кристал..."
1049
1050#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1051msgid "Granularity (1 is low)"
1052msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1053
1054#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1055msgid "Smooth horizontally"
1056msgstr "Хоризонтално заглаждане"
1057
1058#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1059msgid "Smooth vertically"
1060msgstr "Вертикално заглаждане"
1061
1062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1063msgid "Spread"
1064msgstr "Разпръскване"
1065
1066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1067msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1068msgstr "Праг (по-голям 1<-->255 по-малък)"
1069
1070#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1071msgid "_Distort..."
1072msgstr "_Деформиране..."
1073
1074#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1075#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1076msgid "Allow resizing"
1077msgstr "Позволяване на преоразмеряването"
1078
1079#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1080#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1081#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
1082#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1083#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1084msgid "Blur radius"
1085msgstr "Радиус на замъгляването"
1086
1087#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1088#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1089#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1090#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
1091msgid "Color"
1092msgstr "Цвят"
1093
1094#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1095#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1096msgid "Offset X"
1097msgstr "Отместване по хоризонтал"
1098
1099#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1100#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1101msgid "Offset Y"
1102msgstr "Отместване по вертикал"
1103
1104#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1105#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1106msgid "Opacity"
1107msgstr "Плътност"
1108
1109#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1110msgid "_Drop-Shadow..."
1111msgstr "_Сянка..."
1112
1113#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1114msgid "Columns"
1115msgstr "Колони"
1116
1117#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1118msgid "Erase"
1119msgstr "Изтриване"
1120
1121#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1122msgid "Erase/fill"
1123msgstr "Изтриване/запълване"
1124
1125#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1126msgid "Even"
1127msgstr "Гладко"
1128
1129#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1130msgid "Even/odd"
1131msgstr "Гладко/начупено"
1132
1133#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1134msgid "Fill with BG"
1135msgstr "Запълване с фонов цвят"
1136
1137#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1138msgid "Odd"
1139msgstr "Начупено"
1140
1141#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1142msgid "Rows"
1143msgstr "Редове"
1144
1145#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1146msgid "Rows/cols"
1147msgstr "Редове/колони"
1148
1149#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1150#, fuzzy
1151msgid "_Erase Every Other Row..."
1152msgstr "_Изтриване на всеки втори ред..."
1153
1154#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1155msgid "Apply generated layermask"
1156msgstr "Прилагане на генерираната маска на слоя"
1157
1158#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1159#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1160#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1161msgid "Border size"
1162msgstr "Размер на границата"
1163
1164#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1165msgid "Clear unselected maskarea"
1166msgstr "Изчистване на неизбраната част от маската"
1167
1168#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
1169#, no-c-format
1170msgid "Fade from %"
1171msgstr "Избледняване от %"
1172
1173#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
1174#, no-c-format
1175msgid "Fade to %"
1176msgstr "Избледняване до %"
1177
1178#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1179msgid "Use growing selection"
1180msgstr "Използване на нарастваща селекция"
1181
1182#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1183msgid "_Fade to Layer Mask..."
1184msgstr "_Преливане до слоева маска..."
1185
1186#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1187#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1188msgid "Detail level"
1189msgstr "Ниво на детайлност"
1190
1191#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1192#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
1193msgid "Image height"
1194msgstr "Височина на изображението"
1195
1196#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1197#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1198msgid "Image width"
1199msgstr "Ширина на изображението"
1200
1201#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1202#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1203msgid "Random seed"
1204msgstr "Произволно разпръскване"
1205
1206#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1207#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1208msgid "Scale X"
1209msgstr "Мащабиране по хоризонтал"
1210
1211#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1212#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1213msgid "Scale Y"
1214msgstr "Мащабиране по вертикал"
1215
1216#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1217msgid "_Flatland..."
1218msgstr "_Плоскост..."
1219
1220#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1221msgid "Active colors"
1222msgstr "Активни цветове"
1223
1224#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1225msgid "Black on white"
1226msgstr "Черно на бяло"
1227
1228#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1229msgid "Font _size (pixels)"
1230msgstr "Размер на _шрифта (в пиксели)"
1231
1232#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1233msgid "Render _Font Map..."
1234msgstr "Генерирана _карта на шрифта..."
1235
1236#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1237msgid "Use font _name as text"
1238msgstr "Използване _името на шрифта като текст"
1239
1240#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1241msgid "_Border (pixels)"
1242msgstr "_Граница (в пиксели)"
1243
1244#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1245msgid "_Color scheme"
1246msgstr "_Цветова схема"
1247
1248#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1249msgid "_Filter (regexp)"
1250msgstr "_Филтър (regexp)"
1251
1252#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1253msgid "_Labels"
1254msgstr "_Етикети"
1255
1256#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1257msgid "_Text"
1258msgstr "_Текст"
1259
1260#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
1261msgid "_Frosty..."
1262msgstr "_Замразяване..."
1263
1264#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1265msgid "Add shadow"
1266msgstr "Добавяне на сянка"
1267
1268#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1269msgid "Blur border"
1270msgstr "Граница на замъгляване"
1271
1272#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
1273msgid "Granularity (1 is Low)"
1274msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
1275
1276#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
1277#, no-c-format
1278msgid "Shadow weight (%)"
1279msgstr "Височина на сянката (%)"
1280
1281#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
1282msgid "_Fuzzy Border..."
1283msgstr "_Размита граница..."
1284
1285#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1286msgid "Autocrop"
1287msgstr "Автоматично отрязване"
1288
1289#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1290msgid "Dark color"
1291msgstr "Тъмен цвят"
1292
1293#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
1294#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
1295msgid "Highlight color"
1296msgstr "Светъл цвят"
1297
1298#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1299#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1300msgid "Index image"
1301msgstr "Индексиране на цветовете"
1302
1303#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1304#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1305msgid "Number of colors"
1306msgstr "Брой цветове"
1307
1308#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1309#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1310msgid "Remove background"
1311msgstr "Премахване на фона"
1312
1313#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1314#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1315msgid "Select-by-color threshold"
1316msgstr "Чувствителност на избора по цвят"
1317
1318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1319#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1320msgid "Shadow color"
1321msgstr "Цвят на сянката"
1322
1323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
1324msgid "_Big Header..."
1325msgstr "_Голямо заглавие..."
1326
1327#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1328msgid "_Small Header..."
1329msgstr "_Малко заглавие..."
1330
1331#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1332msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1333msgstr "_Преглед на под долния етикет..."
1334
1335#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1336msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1337msgstr "Преглед на под _долния етикет..."
1338
1339#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1340msgid "_General Tube Labels..."
1341msgstr "_Общи етикети на прегледа..."
1342
1343#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1344msgid "_Tube Button Label..."
1345msgstr "Преглед на долния етикет..."
1346
1347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
1348msgid "Blend gradient (outline)"
1349msgstr "Преливка (очертание)"
1350
1351#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1352msgid "Blend gradient (text)"
1353msgstr "Преливка (текст)"
1354
1355#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
1356msgid "Glo_ssy..."
1357msgstr "_Лъскаво..."
1358
1359#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
1360msgid "Outline gradient reverse"
1361msgstr "Обръщане преливката на очертанията"
1362
1363#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1364msgid "Pattern (outline)"
1365msgstr "Шарка (очертание)"
1366
1367#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1368msgid "Pattern (overlay)"
1369msgstr "Шарка (подложка)"
1370
1371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1372msgid "Pattern (text)"
1373msgstr "Шарка (текст)"
1374
1375#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
1377msgid "Shadow"
1378msgstr "Сянка"
1379
1380#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
1381msgid "Text gradient reverse"
1382msgstr "Обръщане преливката на текста"
1383
1384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
1385msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1386msgstr "Използване на шарка за очертание, вместо преливка"
1387
1388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1389msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1390msgstr "Използване на шарка за текст, вместо преливка"
1391
1392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1393msgid "Use pattern overlay"
1394msgstr "Използване на шарка за покритие"
1395
1396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
1397msgid "Effect size (pixels * 3)"
1398msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 3)"
1399
1400#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
1401msgid "Glo_wing Hot..."
1402msgstr "_Горещо сияние..."
1403
1404#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
1405msgid "Bevel height (sharpness)"
1406msgstr "Височина на заоблянето (острота)"
1407
1408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
1410#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1411msgid "Border size (pixels)"
1412msgstr "Размер на границата (в пиксели)"
1413
1414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1415msgid "Gradient Beve_l..."
1416msgstr "Заобляне с _преливка..."
1417
1418#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
1419msgid "Render _Image..."
1420msgstr "Генериране на _изображение..."
1421
1422#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1423msgid "X divisions"
1424msgstr "Разделяне по хоризонтал"
1425
1426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1427msgid "Y divisions"
1428msgstr "Разделяне по вертикал"
1429
1430#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1431msgid "_Divisions..."
1432msgstr "_Разделения..."
1433
1434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1435msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1436msgstr "Създава четири водача около рамката на текущата селекция"
1437
1438#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1439msgid "New Guides from _Selection"
1440msgstr "Нови водачи от _Селекцията"
1441
1442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1443#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1444msgid "Direction"
1445msgstr "Посока"
1446
1447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1448#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1449msgid "Horizontal"
1450msgstr "Хоризонтално"
1451
1452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1453msgid "New Guide (by _Percent)..."
1454msgstr "Нов водач (от _Процент)..."
1455
1456#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
1457#, no-c-format
1458msgid "Position (in %)"
1459msgstr "Позиция (в %)"
1460
1461#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1463msgid "Vertical"
1464msgstr "Вертикално"
1465
1466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1467msgid "New _Guide..."
1468msgstr "Нов _водач..."
1469
1470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1471msgid "_Remove all Guides"
1472msgstr "_Изчистване на всички водачи"
1473
1474#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1475msgid "BG opacity"
1476msgstr "Плътност на фона"
1477
1478#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1479msgid "Draw _HSV Graph..."
1480msgstr "Рисуване на _HSV графика..."
1481
1482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1483msgid "End X"
1484msgstr "Край по хоризонтал"
1485
1486#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1487msgid "End Y"
1488msgstr "Край по вертикал"
1489
1490#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1491msgid "From top-left to bottom-right"
1492msgstr "От горе-ляво към долу-дясно"
1493
1494#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1495msgid "Graph scale"
1496msgstr "Мащабиране на графиката"
1497
1498#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1499msgid "Start X"
1500msgstr "Начало по хоризонтал"
1501
1502#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1503msgid "Start Y"
1504msgstr "Начало по вертикал"
1505
1506#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1507msgid "Use selection bounds instead of belows"
1508msgstr "Изпозлване границите на селекцията вместо това"
1509
1510#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
1511msgid "Frame color"
1512msgstr "Цвят на рамката"
1513
1514#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1515msgid "Frame size"
1516msgstr "Размер на рамката"
1517
1518#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1519msgid "Imigre-_26..."
1520msgstr "Преместване-_26..."
1521
1522#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1523msgid "Land height"
1524msgstr "Височина на земята"
1525
1526#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1527msgid "Sea depth"
1528msgstr "Дълбочина на морето"
1529
1530#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1531msgid "_Land..."
1532msgstr "_Земя..."
1533
1534#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1535#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
1536msgid "Roughness"
1537msgstr "Грубост"
1538
1539#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1540msgid "Seed"
1541msgstr "Разпръскване"
1542
1543#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
1544msgid "Use current gradient"
1545msgstr "Изпозлване на текущата преливка"
1546
1547#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1548msgid "_Lava..."
1549msgstr "_Лава..."
1550
1551#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1552msgid "Line _Nova..."
1553msgstr "_Свръхнова..."
1554
1555#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1556msgid "Number of lines"
1557msgstr "Брой линии"
1558
1559#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1560msgid "Offset radius"
1561msgstr "Радиус на отместване"
1562
1563#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1564msgid "Randomness"
1565msgstr "Произволност"
1566
1567#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1568msgid "Sharpness (degrees)"
1569msgstr "Острота (в градуси)"
1570
1571#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1572msgid "Feathering"
1573msgstr "Избледняващо"
1574
1575#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1576msgid "Name"
1577msgstr "Име"
1578
1579#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1580msgid "New Elli_ptical..."
1581msgstr "_Ново елиптично запълване..."
1582
1583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1584msgid "New Elliptical, Feathered..."
1585msgstr "_Ново елиптично, смекчено..."
1586
1587#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1588msgid "New Re_ctangular..."
1589msgstr "_Ново правоъгълно..."
1590
1591#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
1592msgid "New Rectangular, Feathered..."
1593msgstr "_Ново правоъгълно, смекчено..."
1594
1595#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
1597#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
1598msgid "Spacing"
1599msgstr "Разстояние"
1600
1601#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1602msgid "Create shadow"
1603msgstr "Създаване на сянка"
1604
1605#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1606msgid "Effect size (pixels * 5)"
1607msgstr "Размер на ефекта (пиксели * 5)"
1608
1609#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
1610msgid "N_eon..."
1611msgstr "_Неон..."
1612
1613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1614msgid "Cell size (pixels)"
1615msgstr "Размер на клетката (в пиксели)"
1616
1617#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
1618#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
1619#, no-c-format
1620msgid "Density (%)"
1621msgstr "Гъстота (%)"
1622
1623#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
1624msgid "Newsprint Te_xt..."
1625msgstr "Печатен _текст..."
1626
1627#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1628msgid "Defocus"
1629msgstr "Дефокусиране"
1630
1631#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
1632msgid "Mottle"
1633msgstr "Петно"
1634
1635#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1636msgid "Sepia"
1637msgstr "Сепия"
1638
1639#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
1640msgid "_Old Photo..."
1641msgstr "_Стара фотография..."
1642
1643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
1644#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1645msgid "Brush name"
1646msgstr "Име на четката"
1647
1648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
1649#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
1650#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
1651#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1652msgid "File name"
1653msgstr "Име на файла"
1654
1655#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
1656msgid "New _Brush..."
1657msgstr "Нова _четка..."
1658
1659#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
1660msgid "New _Pattern..."
1661msgstr "Нова _шарка..."
1662
1663#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
1664#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
1665msgid "Pattern name"
1666msgstr "Име на шарката"
1667
1668#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1669msgid "Angle"
1670msgstr "Ъгъл"
1671
1672#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1673msgid "Interpolation"
1674msgstr "Интерполация"
1675
1676#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1677msgid "Relative distance of horizon"
1678msgstr "Относително разстояние на хоризонта"
1679
1680#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1681msgid "Relative length of shadow"
1682msgstr "Относителна дължина на сянката"
1683
1684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1685msgid "_Perspective..."
1686msgstr "_Перспектива..."
1687
1688#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1689msgid "Edge amount"
1690msgstr "Размер на ръба"
1691
1692#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1693msgid "Pixel amount"
1694msgstr "Общо пиксели"
1695
1696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
1697msgid "Pixelize"
1698msgstr "Пикселизиране"
1699
1700#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1701msgid "_Predator..."
1702msgstr "_Хищник..."
1703
1704#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
1705msgid "Lower color"
1706msgstr "Долен цвят"
1707
1708#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
1709msgid "Lower color (active)"
1710msgstr "Долен цвят (активен)"
1711
1712#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
1713msgid "Not pressed"
1714msgstr "Ненатиснат"
1715
1716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
1717msgid "Not pressed (active)"
1718msgstr "Ненатиснат (активен)"
1719
1720#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
1721msgid "Padding X"
1722msgstr "Подложка хоризонтал"
1723
1724#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
1725msgid "Padding Y"
1726msgstr "Подложка вертикал"
1727
1728#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
1729msgid "Round ratio"
1730msgstr "Заобленост"
1731
1732#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
1733msgid "Text color (active)"
1734msgstr "Цвят на текста (активен)"
1735
1736#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
1737msgid "Upper color"
1738msgstr "Горен цвят"
1739
1740#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
1741msgid "Upper color (active)"
1742msgstr "Горен цвят (активен)"
1743
1744#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
1745msgid "_Round Button..."
1746msgstr "_Заоблен бутон..."
1747
1748#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
1749msgid "Behavior"
1750msgstr "Поведение"
1751
1752#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
1753msgid "Detail in middle"
1754msgstr "Детайлност в средата"
1755
1756#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1757msgid "Render _Map..."
1758msgstr "Генерирана _карта..."
1759
1760#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
1761msgid "Tile"
1762msgstr "Плочки"
1763
1764#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
1765msgid "Black"
1766msgstr "Черно"
1767
1768#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
1769msgid "Edge behavior"
1770msgstr "Ръбове"
1771
1772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1773#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
1774msgid "Number of frames"
1775msgstr "Брой рамки"
1776
1777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
1778msgid "Rippling strength"
1779msgstr "Сила на вълничките"
1780
1781#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
1782msgid "Smear"
1783msgstr "Замазване"
1784
1785#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
1786msgid "Wrap"
1787msgstr "Изкривяване"
1788
1789#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
1790msgid "_Rippling..."
1791msgstr "_Вълнички..."
1792
1793#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
1794msgid "Add background"
1795msgstr "Добавяне на фон"
1796
1797#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
1798msgid "Add drop-shadow"
1799msgstr "Добавяне на сянка"
1800
1801#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1802msgid "Edge radius"
1803msgstr "Радиус на ръбовете"
1804
1805#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
1806msgid "_Round Corners..."
1807msgstr "_Заоблени ръбове..."
1808
1809#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1810msgid "To _Brush..."
1811msgstr "В _четка..."
1812
1813#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1814msgid "To _Image"
1815msgstr "В _изображение"
1816
1817#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
1818msgid "To _Pattern..."
1819msgstr "В _шарка..."
1820
1821#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
1822msgid "Concave"
1823msgstr "Вдлъбнатина"
1824
1825#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
1826#, no-c-format
1827msgid "Radius (%)"
1828msgstr "Радиус (%)"
1829
1830#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
1831msgid "Rounded R_ectangle..."
1832msgstr "Заоблен _правоъгълник..."
1833
1834#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
1835msgid "Font color"
1836msgstr "Цвят на шрифта"
1837
1838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
1839msgid "Number"
1840msgstr "Брой"
1841
1842#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
1843msgid "_Slide..."
1844msgstr "_Плъзгане..."
1845
1846#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1847msgid "SOTA Chrome..."
1848msgstr "СОТА хром..."
1849
1850#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
1851msgid "Speed Text..."
1852msgstr "Бърз текст..."
1853
1854#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
1855msgid "Lighting (degrees)"
1856msgstr "Светлина (в градуси)"
1857
1858#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
1859msgid "Radius (pixels)"
1860msgstr "Радиус (в пиксели)"
1861
1862#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1863msgid "Sphere color"
1864msgstr "Цвят на сферата"
1865
1866#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
1867msgid "_Sphere..."
1868msgstr "_Сфера..."
1869
1870#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
1871msgid "Frames"
1872msgstr "Рамки"
1873
1874#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
1875msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
1876msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в ЧЗС)"
1877
1878#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
1879msgid "Turn from left to right"
1880msgstr "Обръщане от ляво на дясно"
1881
1882#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
1883msgid "_Spinning Globe..."
1884msgstr "_Въртящ се глобус"
1885
1886#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1887msgid "Airbrush"
1888msgstr "Спрей"
1889
1890#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
1891msgid "Brush"
1892msgstr "Четка"
1893
1894#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
1895msgid "Circle"
1896msgstr "Кръг"
1897
1898#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1899msgid "Color method"
1900msgstr "Цветови метод"
1901
1902#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
1903msgid ""
1904"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
1905"netword.com/*spyrogimp"
1906msgstr ""
1907"Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу. Повече информация на "
1908"http://netword.com/*spyrogimp"
1909
1910#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
1911msgid "Epitrochoid"
1912msgstr "Епитрохоида"
1913
1914#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
1915msgid "Frame"
1916msgstr "Рамка"
1917
1918#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
1919#, fuzzy
1920msgid "Gradient: loop sawtooth"
1921msgstr "Преливка: повторение - трион"
1922
1923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
1924#, fuzzy
1925msgid "Gradient: loop triangle"
1926msgstr "Преливка: триъгълно повторение"
1927
1928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
1929msgid "Hexagon"
1930msgstr "Шестоъгълник"
1931
1932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
1933msgid "Hole ratio"
1934msgstr "Размер на дупките"
1935
1936#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
1937msgid "Inner teeth"
1938msgstr "Вътрешни зъби"
1939
1940#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
1941msgid "Lissajous"
1942msgstr "Лисажу"
1943
1944#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
1945msgid "Margin (pixels)"
1946msgstr "Ръб (пиксели)"
1947
1948#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
1949msgid "Outer teeth"
1950msgstr "Външни зъби"
1951
1952#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
1953msgid "Pencil"
1954msgstr "Молив"
1955
1956#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
1957msgid "Pentagon"
1958msgstr "Петоъгълник"
1959
1960#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
1961msgid "Polygon: 10 sides"
1962msgstr "Десетоъгълник"
1963
1964#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
1965msgid "Polygon: 7 sides"
1966msgstr "Седмоъгълник"
1967
1968#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
1969msgid "Polygon: 8 sides"
1970msgstr "Осмоъкълник"
1971
1972#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
1973msgid "Polygon: 9 sides"
1974msgstr "Деветоъгълник"
1975
1976#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
1977msgid "Shape"
1978msgstr "Форма"
1979
1980#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
1981msgid "Solid Color"
1982msgstr "Плътен цвят"
1983
1984#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
1985msgid "Spyrograph"
1986msgstr "Спирографика"
1987
1988#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
1989msgid "Square"
1990msgstr "Квадрат"
1991
1992#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
1993#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
1994msgid "Start angle"
1995msgstr "Начален ъгъл"
1996
1997#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
1998msgid "Tool"
1999msgstr "Инструмент"
2000
2001#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2002msgid "Triangle"
2003msgstr "Триъгълник"
2004
2005#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2006msgid "Type"
2007msgstr "Тип"
2008
2009#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2010msgid "_Spyrogimp..."
2011msgstr "_Спирогимп..."
2012
2013#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2014msgid "Burst color"
2015msgstr "Цвят на пръскане"
2016
2017#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2018msgid "Effect size (pixels * 30)"
2019msgstr "Размер на ефекта (в пиксели * 30)"
2020
2021#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
2022msgid "Starb_urst..."
2023msgstr "Разпръскване на _звезди..."
2024
2025#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2026msgid "Effect size (pixels * 4)"
2027msgstr "Размер на афекта (в пиксели * 4)"
2028
2029#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2030msgid "Sta_rscape..."
2031msgstr "Звезден _пейзаж..."
2032
2033#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
2034msgid "Swirl-_Tile..."
2035msgstr "Завихряне-_редуване..."
2036
2037#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2038msgid "Whirl amount"
2039msgstr "Сила на завихряне"
2040
2041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2042msgid "Number of times to whirl"
2043msgstr "Брой на усукванията"
2044
2045#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2046msgid "Quarter size"
2047msgstr "Четвъртина"
2048
2049#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2050msgid "Whirl angle"
2051msgstr "Ъгъл на завихряне"
2052
2053#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2054msgid "_Swirly..."
2055msgstr "_Завихряне..."
2056
2057#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
2058msgid "Base color"
2059msgstr "Основен цвят"
2060
2061#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
2062msgid "Edge only"
2063msgstr "Само ръбове"
2064
2065#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2066msgid "Edge width"
2067msgstr "Ширина на ръбовете"
2068
2069#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
2070msgid "Hit rate"
2071msgstr "Честота на попаденията"
2072
2073#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2074msgid "_Particle Trace..."
2075msgstr "_Проследяване на частици..."
2076
2077#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2078msgid "Antialias"
2079msgstr "Заглаждане"
2080
2081#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2082msgid "Fill angle"
2083msgstr "Запълване на ъгъла"
2084
2085#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
2086msgid "Text C_ircle..."
2087msgstr "_Кръг от текст..."
2088
2089#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2090msgid "Ending blend"
2091msgstr "Крайна преливка"
2092
2093#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
2094msgid "Hexagons"
2095msgstr "Шестоъгълници"
2096
2097#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
2098msgid "Mosaic tile type"
2099msgstr "Тип на мозайката"
2100
2101#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2102msgid "Octagons"
2103msgstr "Осмоъгълници"
2104
2105#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2106msgid "Squares"
2107msgstr "Квадрати"
2108
2109#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
2110msgid "Starting blend"
2111msgstr "Начало на преливката"
2112
2113#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2114msgid "Text pattern"
2115msgstr "Текстова шарка"
2116
2117#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
2118msgid "_Textured..."
2119msgstr "_Текстуриран..."
2120
2121#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2122msgid "Blur horizontally"
2123msgstr "Хоризонтално замъгляване"
2124
2125#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2126msgid "Blur type"
2127msgstr "Вид на замъгляването"
2128
2129#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2130msgid "Blur vertically"
2131msgstr "Вертикално замъгляване"
2132
2133#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2134msgid "IIR"
2135msgstr "ИИР"
2136
2137#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2138msgid "RLE"
2139msgstr "РЛЕ"
2140
2141#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2142msgid "_Tileable Blur..."
2143msgstr "_Повтаряемо замъгляване..."
2144
2145#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2146msgid "Web Title Header..."
2147msgstr "Уеб заглавие..."
2148
2149#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2150msgid "Foreground color"
2151msgstr "Цвят на рисуване"
2152
2153#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
2154msgid "T_ruchet..."
2155msgstr "T_ruchet..."
2156
2157#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2158msgid "Mask opacity"
2159msgstr "Плътност на маската"
2160
2161#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2162msgid "Mask size"
2163msgstr "Размер на маската"
2164
2165#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2166msgid "Amplitude"
2167msgstr "Амплитуда"
2168
2169#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2170msgid "Invert direction"
2171msgstr "Обръщане на посоката"
2172
2173#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2174msgid "Wavelength"
2175msgstr "Дължина на вълната"
2176
2177#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2178msgid "_Waves..."
2179msgstr "_Вълни..."
2180
2181#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2182msgid "Ribbon spacing"
2183msgstr "Разстояние между лентичките"
2184
2185#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2186msgid "Ribbon width"
2187msgstr "Ширина на лентичката"
2188
2189#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2190msgid "Shadow darkness"
2191msgstr "Тъмнина на сянката"
2192
2193#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2194msgid "Shadow depth"
2195msgstr "Дълбочина на сянката"
2196
2197#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2198msgid "Thread density"
2199msgstr "Гъстота на нишките"
2200
2201#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2202msgid "Thread intensity"
2203msgstr "Интензитет на нишките"
2204
2205#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2206msgid "Thread length"
2207msgstr "Дължина на нишките"
2208
2209#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2210msgid "_Weave..."
2211msgstr "_Вълна..."
2212
2213#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2214msgid "Plug-in _Registry"
2215msgstr "Регистрация на разширенията"
2216
2217#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2218msgid "_Developer Web Site"
2219msgstr "_Сайт на създателя"
2220
2221#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2222msgid "_Main Web Site"
2223msgstr "_Главен сайт"
2224
2225#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2226msgid "Drop shadow X offset"
2227msgstr "Отместване по хоризонтал на сянката"
2228
2229#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2230msgid "Drop shadow Y offset"
2231msgstr "Отместване по вертикал на сянката"
2232
2233#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2234msgid "Drop shadow blur radius"
2235msgstr "Замъгляване на сянката"
2236
2237#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2238msgid "Drop shadow color"
2239msgstr "Цвят на сянката"
2240
2241#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2242msgid "Drop shadow opacity"
2243msgstr "Плътност на сянката"
2244
2245#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2246msgid "Highlight X offset"
2247msgstr "Отместване по хоризонтал на светлата част"
2248
2249#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2250msgid "Highlight Y offset"
2251msgstr "Отместване по вертикал на светлата част"
2252
2253#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
2254msgid "Highlight opacity"
2255msgstr "Плътност на светлата част"
2256
2257#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
2258msgid "_Xach-Effect..."
2259msgstr "_Кръстосване..."
2260
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.