source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po@ 470

Last change on this file since 470 was 456, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Допълване до 100% и поправки.

File size: 50.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-01-09 20:27+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:27+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
21msgid "Escape Character"
22msgstr "Екраниращ символ"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
25msgid "Escaping character for syntax patterns"
26msgstr "Екраниращ символ за шаблоните на синтаксиса"
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:222 ../gtksourceview/gtksourceview.c:223
92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
187msgid "Base-N Integer"
188msgstr "Цяло число в основа N "
189
190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
191msgid "Character"
192msgstr "Символ"
193
194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
197msgid "Comment"
198msgstr "Коментар"
199
200#. $this = (datatype)
201#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
202#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
203msgid "Data Type"
204msgstr "Тип на данната"
205
206#.
207#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
208#.
209#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
210#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
211#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
212#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
213msgid "Function"
214msgstr "Функция"
215
216#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
217#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
218#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
219#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
220#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
221#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
222#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
223msgid "Decimal"
224msgstr "Десетичен"
225
226#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
227msgid "Floating Point"
228msgstr "Плаваща запетая"
229
230#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
231#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
232#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
233#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
234#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
235#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
236#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
237#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
238#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
239#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
240msgid "Keyword"
241msgstr "Ключова дума"
242
243#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
244msgid "Preprocessor"
245msgstr "Предпроцесор"
246
247#.
248#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
249#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
250#. </pattern-item>
251#.
252#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
253#. <keyword>::</keyword>
254#. <keyword>-&gt;</keyword>
255#. <keyword>&lt;-</keyword>
256#. <keyword>=&gt;</keyword>
257#. <keyword>=</keyword>
258#. <keyword>|</keyword>`
259#. <keyword>\</keyword>
260#. <keyword>@</keyword>
261#. <keyword>~</keyword>
262#. </keyword-list>
263#.
264#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
265#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
266#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
267#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
268#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
269#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
270#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
271#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
272#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
273#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
274#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
275#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
276#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
277#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
278#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
279#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
280#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
281#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
282#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
283#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
284#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
285#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
286#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
287#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
288msgid "String"
289msgstr "Низ"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
292msgid "Specials"
293msgstr "Специални"
294
295#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
296#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
297#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
298#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
299#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
300#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
301#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
302#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
303msgid "Others"
304msgstr "Други"
305
306#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
307msgid "Others 2"
308msgstr "Други 2"
309
310#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
311msgid "Others 3"
312msgstr "Други 3"
313
314#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
315msgid "Default"
316msgstr "Стандартен"
317
318#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
319msgid "Tag ID"
320msgstr "Етикет-идентификатор"
321
322#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
323msgid "ID used to refer to the source tag"
324msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
325
326#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
327msgid "Tag style"
328msgstr "Стил на етикетите"
329
330#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
331msgid "The style associated with the source tag"
332msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
333
334#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:206
335msgid "Show Line Numbers"
336msgstr "Номерация на редовете"
337
338#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:207
339msgid "Whether to display line numbers"
340msgstr "Дали редовете да се номерират"
341
342#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:214
343msgid "Show Line Markers"
344msgstr "Маркери на редовете"
345
346#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:215
347msgid "Whether to display line marker pixbufs"
348msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
349
350#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
351msgid "Auto Indentation"
352msgstr "Автоматичен отстъп"
353
354#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233
355msgid "Whether to enable auto indentation"
356msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
357
358#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:239
359msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
360msgstr "Интервали вместо табулатори"
361
362#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
363msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
364msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
365
366#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:247
367msgid "Show Right Margin"
368msgstr "Граница отдясно"
369
370#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:248
371msgid "Whether to display the right margin"
372msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
373
374#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:255
375msgid "Margin position"
376msgstr "Позиция на границата"
377
378#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:256
379msgid "Position of the right margin"
380msgstr "Позиция на дясната граница"
381
382#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:265
383msgid "Use smart home/end"
384msgstr "Умни Home/End"
385
386#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
387msgid ""
388"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
389"before going to the start/end of the line"
390msgstr ""
391"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ символ "
392"преди да отиват в началото/края на реда"
393
394#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
395msgid "Highlight current line"
396msgstr "Засветяване на текущия ред"
397
398#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:276
399msgid "Whether to highlight the current line"
400msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
401
402#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
403msgid "Ada"
404msgstr "Ada"
405
406#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
407#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
408#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
409#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
410#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
411#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
412msgid "Character Constant"
413msgstr "Символна константа"
414
415#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
416#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
417#. <start-regex>&apos;</start-regex>
418#. <end-regex>&apos;</end-regex>
419#. </string>
420#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
421#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
422#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
423#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
424#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
425#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
426#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
427#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
428#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
429#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
430#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
431#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
432#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
433#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
434#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
435#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
436#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
437#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
438#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
439#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
440#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
441#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
442#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
443#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
444#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
445#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
446#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
447#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
448#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
449msgid "Line Comment"
450msgstr "Редов коментар"
451
452#.
453#. For values like: z-index: 2;
454#. +/- before 0 is not allowed.
455#.
456#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
457#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
458#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
459#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
460#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
461#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
462#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
463msgid "Number"
464msgstr "Число"
465
466#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
467msgid "Preprocessor Keyword"
468msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
469
470#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
471#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
472#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
473#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
474#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
475#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
476#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
477#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
478#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
479#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
480#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
481#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
482#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
483#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
484#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
485msgid "Sources"
486msgstr "Източници"
487
488#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
489msgid "True And False"
490msgstr "Булева стойност"
491
492#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
493#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
494msgid "Type"
495msgstr "Тип"
496
497#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
498#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
499msgid "'#if 0' Comment"
500msgstr "„#if 0“ коментар"
501
502#. Comments
503#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
504#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
505#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
506#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
507#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
508#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
509#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
510#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
511#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
512#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
513#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
514#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
515#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
516#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
517#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
518msgid "Block Comment"
519msgstr "Блоков коментар"
520
521#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
522msgid "C"
523msgstr "C"
524
525#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
526#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
527msgid "Common Macro"
528msgstr "Общ макрос"
529
530#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
531#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
532#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
533#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
534#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
535#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
536#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
537msgid "Floating Point Number"
538msgstr "Число с плаващата запетая"
539
540#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
541#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
542#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
543#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
544#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
545#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
546#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
547#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
548msgid "Hex Number"
549msgstr "Шестнадесетично число"
550
551#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
552#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
553#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
554#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
555msgid "Include/Pragma"
556msgstr "Включване/прагма"
557
558#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
559#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
560#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
561#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
562#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
563#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
564#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
565#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
566#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
567#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
568#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
569#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
570msgid "Keywords"
571msgstr "Ключови думи"
572
573#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
574#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
575#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
576#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
577#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
578#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
579#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
580msgid "Octal Number"
581msgstr "Осмично число"
582
583#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
584#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
585#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
586#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
587#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
588msgid "Preprocessor Definitions"
589msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
590
591#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
592#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
593#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
594#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
595#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
596msgid "Types"
597msgstr "Типове"
598
599#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
600msgid "C++"
601msgstr "C++"
602
603#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
604msgid "C#"
605msgstr "C#"
606
607#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
608#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
609#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
610#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
611msgid "Multiline String"
612msgstr "Низ на няколко реда"
613
614#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
615#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
616#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
617#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
618msgid "Primitives"
619msgstr "Примитиви"
620
621#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
622#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
623#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
624#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
625#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
626#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
627#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
628#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
629#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
630msgid "String 2"
631msgstr "Низ 2"
632
633#.
634#. At rules must occur at the start of a line.
635#.
636#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
637msgid "At Rules"
638msgstr "Правила „@“"
639
640#.
641#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
642#.
643#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
644msgid "Attribute Value Delimiters"
645msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
646
647#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
648msgid "CSS"
649msgstr "CSS"
650
651#.
652#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
653#.
654#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
655msgid "Dimension"
656msgstr "Размерност"
657
658#.
659#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
660#. length: #ffcc00 = #fc0.
661#.
662#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
663msgid "Hexadecimal Color"
664msgstr "Шестнадесетичен цвят"
665
666#.
667#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
668#.
669#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
670msgid "Importance Modifier"
671msgstr "Модификатор на значимостта"
672
673#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
674msgid "Known Property Values"
675msgstr "Стойност на познато свойство"
676
677#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
678#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
679#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
680#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
681msgid "Operators"
682msgstr "Оператори"
683
684#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
685msgid "Property Names"
686msgstr "Имена на свойства"
687
688#.
689#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
690#.
691#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
692#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
693msgid "Punctuators"
694msgstr "Пунктуатори"
695
696#.
697#. Used to combine selectors. Example syntax:
698#.
699#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
700#.
701#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
702msgid "Selector Grammar"
703msgstr "Граматика със селектори"
704
705#.
706#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
707#. for mistypings.
708#.
709#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
710msgid "Selector Pseudo Classes"
711msgstr "Селектори за псевдокласове"
712
713#.
714#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
715#. for mistypings.
716#.
717#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
718msgid "Selector Pseudo Elements"
719msgstr "Селектори за псевдоелементи"
720
721#.
722#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
723#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
724#.
725#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
726msgid "Unicode Character Reference"
727msgstr "Псевдоним на символ от Уникод"
728
729#.
730#. Unicode range values.
731#.
732#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
733msgid "Unicode Range"
734msgstr "Дял от Уникод"
735
736#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
737msgid ".desktop"
738msgstr ".desktop"
739
740#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
741#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
742#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
743msgid "Boolean Value"
744msgstr "Булева стойност"
745
746#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
747msgid "Encoding"
748msgstr "Кодиране"
749
750#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
751msgid "Exec Parameter"
752msgstr "Параметър за изпълнение"
753
754#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
755#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
756msgid "Group"
757msgstr "Група"
758
759#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
760#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
761msgid "Non Standard Key"
762msgstr "Нестандартен ключ"
763
764#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
765msgid "Standard Key"
766msgstr "Стандартен ключ"
767
768#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
769msgid "Added line"
770msgstr "Добавен ред"
771
772#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
773msgid "Changed line"
774msgstr "Променен ред"
775
776#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
777msgid "Diff"
778msgstr "Разлики"
779
780#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
781msgid "Diff file"
782msgstr "Файл с разлики"
783
784#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
785#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
786msgid "Location"
787msgstr "Местоположение"
788
789#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
790msgid "Removed line"
791msgstr "Премахнат ред"
792
793#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
794msgid "Special case"
795msgstr "Специален случай"
796
797#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
798#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
799msgid "Attribute"
800msgstr "Атрибут"
801
802#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
803#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
804msgid "Closing Bracket"
805msgstr "Затваряща скоба"
806
807#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
808msgid "DTD"
809msgstr "DTD"
810
811#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
812#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
813msgid "Entity"
814msgstr "Заместваща последователност"
815
816#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
817msgid "HTML"
818msgstr "HTML"
819
820#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
821#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
822#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
823#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
824msgid "Markup"
825msgstr "Маркиране"
826
827#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
828#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
829msgid "Tag"
830msgstr "Етикет"
831
832#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
833msgid "Fortran 95"
834msgstr "Fortran 95"
835
836#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
837msgid "Input/Output"
838msgstr "Вход/изход"
839
840#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
841msgid "Intrinsics"
842msgstr "Съществена част"
843
844#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
845msgid "Read/Write"
846msgstr "Четене/запис"
847
848#. "duble-quoted strings"
849#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
850#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
851#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
852#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
853#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
854msgid "Double Quoted String"
855msgstr "Низ в двойни кавички"
856
857#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
858msgid "GtkRC"
859msgstr "GtkRC"
860
861#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
862msgid "Include Directive"
863msgstr "Директива за включване"
864
865#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
866#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
867msgid "Keysymbol"
868msgstr "Ключов символ"
869
870#. 'single-quoted strings'
871#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
872#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
873#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
874#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
875#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
876msgid "Single Quoted String"
877msgstr "Низ в единични кавички"
878
879#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
880msgid "State"
881msgstr "Състояние"
882
883#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
884#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
885#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
886#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
887#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
888msgid "Variable"
889msgstr "Променлива"
890
891#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
892msgid "Haskell"
893msgstr "Haskell"
894
895#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
896msgid "Preprocessor Definition"
897msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
898
899#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
900msgid "Type or Constructor"
901msgstr "Тип или конструктор"
902
903#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
904msgid "IDL"
905msgstr "IDL"
906
907#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
908msgid "Sectional"
909msgstr "Секционен"
910
911#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
912msgid ".ini"
913msgstr ".ini"
914
915#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
916#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
917msgid "Decimal Number"
918msgstr "Десетично число"
919
920#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
921msgid "Integer"
922msgstr "Цяло число"
923
924#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
925msgid "Declarations"
926msgstr "Декларации"
927
928#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
929msgid "Flow"
930msgstr "Изпълнение"
931
932#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
933msgid "Java"
934msgstr "Java"
935
936#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
937msgid "Memory"
938msgstr "Памет"
939
940#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
941msgid "Modifiers"
942msgstr "Модификатори"
943
944#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
945msgid "Numeric"
946msgstr "Числен"
947
948#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
949#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
950msgid "Array Operators"
951msgstr "Оператори за масиви"
952
953#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
954msgid "Constructors"
955msgstr "Конструктори"
956
957#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
958msgid "Error Handling"
959msgstr "Обработка на грешките"
960
961#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
962msgid "Floating-Point Number"
963msgstr "Число с плаваща запетая"
964
965#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
966msgid "Flow Keywords"
967msgstr "Ключови думи по изпълнение"
968
969#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
970msgid "Future Reserved Words"
971msgstr "Запазени думи за бъдеще"
972
973#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
974msgid "Global Functions"
975msgstr "Глобални функции"
976
977#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
978msgid "Global Properties"
979msgstr "Глобални свойства"
980
981#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
982#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
983msgid "Hexadecimal Number"
984msgstr "Шестнадесетично число"
985
986#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
987msgid "JavaScript"
988msgstr "JavaScript"
989
990#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
991msgid "Literals"
992msgstr "Литерали"
993
994#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
995msgid "Math Value Properties"
996msgstr "Свойства на математическа стойност"
997
998#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
999msgid "Object Functions"
1000msgstr "Функции на обект"
1001
1002#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
1003msgid "Object Properties"
1004msgstr "Свойства на обект"
1005
1006#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
1007msgid "Objects"
1008msgstr "Обекти"
1009
1010#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
1011#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
1012#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1013#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
1014#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
1015#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1016#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
1017#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1018#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1019msgid "Scripts"
1020msgstr "Скриптове"
1021
1022#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
1023msgid "Unicode Escape Sequence"
1024msgstr "Екранираща последователност в уникод"
1025
1026#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
1027msgid "Word Operators"
1028msgstr "Оператори за думи"
1029
1030#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1031msgid "Command"
1032msgstr "Команда"
1033
1034#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1035msgid "Comment Environment"
1036msgstr "Обвивка за коментари"
1037
1038#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1039#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1040msgid "Include"
1041msgstr "Включване"
1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1044msgid "LaTeX"
1045msgstr "LaTeX"
1046
1047#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1048msgid "Math"
1049msgstr "Математически"
1050
1051#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1052#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1053#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
1054msgid "Functions"
1055msgstr "Функции"
1056
1057#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1058msgid "Line Comment 2"
1059msgstr "Редов коментар 2"
1060
1061#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1062msgid "Lua"
1063msgstr "Lua"
1064
1065#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1066#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1067#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1068msgid "Multiline String 2"
1069msgstr "Низ на няколко реда 2"
1070
1071#. `backticks-quoted strings`
1072#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1073#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1074#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1075msgid "Backtick String"
1076msgstr "Низ в обратни кавички"
1077
1078#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1079msgid "Directives"
1080msgstr "Директиви"
1081
1082#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1083msgid "Makefile"
1084msgstr "Makefile"
1085
1086#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1087msgid "Special Targets"
1088msgstr "Специални цели"
1089
1090#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
1091msgid "Targets"
1092msgstr "Цели"
1093
1094#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1095#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1096msgid "Variable1"
1097msgstr "Променлива1"
1098
1099#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1100#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1101msgid "Variable2"
1102msgstr "Променлива2"
1103
1104#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1105msgid "MSIL"
1106msgstr "MSIL"
1107
1108#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1109#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1110msgid "Binary Number"
1111msgstr "Двоично число"
1112
1113#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1114msgid "Core Keywords"
1115msgstr "Вградении думи"
1116
1117#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1118msgid "Core Types"
1119msgstr "Вградени типове"
1120
1121#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1122msgid "Keywords Defined by Macros"
1123msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1124
1125#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1126msgid "Nemerle"
1127msgstr "Nemerle"
1128
1129#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1130msgid "Block Comment 1"
1131msgstr "Блоков коментар 1"
1132
1133#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1134msgid "Block Comment 2"
1135msgstr "Блоков коментар 2"
1136
1137#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1138msgid "Boolean Bitwise Operators"
1139msgstr "Побитови булеви оператори"
1140
1141#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1142msgid "Builtin Functions"
1143msgstr "Вградени функции"
1144
1145#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1146msgid "Builtin Types"
1147msgstr "Вградени типове"
1148
1149#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1150msgid "Builtin Values"
1151msgstr "Вградени стойности"
1152
1153#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1154msgid "Functions and Function Modifiers"
1155msgstr "Функции и модификатори на функции"
1156
1157#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1158msgid "General Format"
1159msgstr "Общ формат"
1160
1161#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1162msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1163msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1164
1165#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1166msgid "Math Operators"
1167msgstr "Математически oператори"
1168
1169#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1170msgid "Pascal"
1171msgstr "Pascal"
1172
1173#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1174msgid "Preprocessor Defines"
1175msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1176
1177#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1178msgid "Type, Class and Object Keywords"
1179msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1180
1181#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1182msgid "Function Call"
1183msgstr "Извикване на функция"
1184
1185#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1186msgid "Method Call"
1187msgstr "Извикване на метод"
1188
1189#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1190msgid "POD"
1191msgstr "POD"
1192
1193#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1194msgid "Perl"
1195msgstr "Perl"
1196
1197#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1198#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1199msgid "String2"
1200msgstr "Низ2"
1201
1202#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1203msgid "String3"
1204msgstr "Низ3"
1205
1206#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1207msgid "Variables"
1208msgstr "Променливи"
1209
1210#. # Bourne Shell Line Comment
1211#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1212msgid "Bash Line Comment"
1213msgstr "Коментар на ред в bash"
1214
1215#. /* C Block Comment
1216#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1217msgid "C Block Comment"
1218msgstr "Блоков коментар в C"
1219
1220#. // C++ Line Comment
1221#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1222msgid "C++ Line Comment"
1223msgstr "Коментар на ред в C++"
1224
1225#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1226msgid "Case Insensitive Keyword"
1227msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1228
1229#. This are keywords, the are recognised by php
1230#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1231msgid "Case Sensitive Keyword"
1232msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1233
1234#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1235#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
1236msgid "First Open PHP Tag"
1237msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1238
1239#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
1240msgid "HTML Block"
1241msgstr "Блок с HTML"
1242
1243#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
1244msgid "PHP"
1245msgstr "PHP"
1246
1247#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1248msgid "Format"
1249msgstr "Формат"
1250
1251#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1252msgid "gettext translation"
1253msgstr "Превод на gettext"
1254
1255#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1256#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1257msgid "Builtins"
1258msgstr "Вградени"
1259
1260#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
1261msgid "Module Handler"
1262msgstr "Обработка на модул"
1263
1264#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1265msgid "Python"
1266msgstr "Python"
1267
1268#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1269msgid "Assignment Operator"
1270msgstr "Оператори за присвояване"
1271
1272#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1273msgid "Delimiter"
1274msgstr "Разделител"
1275
1276#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1277msgid "Integer Number"
1278msgstr "Цяло число"
1279
1280#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1281msgid "Reserved Class"
1282msgstr "Резервиран клас"
1283
1284#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1285msgid "Reserved Constant"
1286msgstr "Резервирана константа"
1287
1288#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1289msgid "Attribute Definitions"
1290msgstr "Дефиниции на атрибути"
1291
1292#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1293msgid "Class Variables"
1294msgstr "Променливи на клас"
1295
1296#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1297msgid "Constants"
1298msgstr "Константи"
1299
1300#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1301msgid "Definitions"
1302msgstr "Дефиниции"
1303
1304#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
1305msgid "Global Variables"
1306msgstr "Глобални променливи"
1307
1308#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
1309msgid "Instance Variables"
1310msgstr "Обектни променливи"
1311
1312#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1313msgid "Module Handlers"
1314msgstr "Обработка на модул"
1315
1316#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1317msgid "Multiline Comment"
1318msgstr "Многоредов коментар"
1319
1320#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1321msgid "Pseudo Variables"
1322msgstr "Псевдопроменливи"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
1325msgid "RegExp Variables"
1326msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1327
1328#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1329msgid "Ruby"
1330msgstr "Ruby"
1331
1332#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1333msgid "Symbols"
1334msgstr "Символи"
1335
1336#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
1337msgid "Built-in Command"
1338msgstr "Вградена команда"
1339
1340#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
1341msgid "Common Command"
1342msgstr "Обща команда"
1343
1344#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1345msgid "Operator"
1346msgstr "Оператор"
1347
1348#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1349msgid "Punctuator"
1350msgstr "Пунктуатор"
1351
1352#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
1353msgid "Redirection"
1354msgstr "Пренасочване"
1355
1356#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1357msgid "Self"
1358msgstr "Себе си (self)"
1359
1360#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1361msgid "sh"
1362msgstr "sh"
1363
1364#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1365msgid "ANSI Datatypes"
1366msgstr "Типове данни от ANSI"
1367
1368#. Reserved Words
1369#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
1370msgid "ANSI Reserved Words"
1371msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1372
1373#. Aggregate Functions
1374#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
1375msgid "Aggregate Functions"
1376msgstr "Обобщаващи функции"
1377
1378#. Analytic Functions
1379#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1380msgid "Analytic Functions"
1381msgstr "Аналитични функции"
1382
1383#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
1384msgid "Character Functions Returning Character Values"
1385msgstr "Функции за символи връщащи символни стойности"
1386
1387#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
1388msgid "Character Functions Returning Number Values"
1389msgstr "Функции за символи връщащи числови стойности"
1390
1391#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
1392msgid "Collection Functions"
1393msgstr "Функции за колекции"
1394
1395#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
1396msgid "Conditions"
1397msgstr "Условия"
1398
1399#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
1400msgid "Conversion Functions"
1401msgstr "Функции за превръщане"
1402
1403#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
1404msgid "Data Mining Functions"
1405msgstr "Функции за сондиране на данни"
1406
1407#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
1408msgid "Datetime Functions"
1409msgstr "Функции за време"
1410
1411#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
1412msgid "Encoding and Decoding Functions"
1413msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1414
1415#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
1416msgid "Environment and Identifier Functions"
1417msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1418
1419#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
1420msgid "General Comparison Functions"
1421msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1422
1423#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
1424msgid "Hierarchical Function"
1425msgstr "Йерархични функции"
1426
1427#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
1428msgid "Integer Literals"
1429msgstr "Целочислени литерали"
1430
1431#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
1432msgid "Large Object Functions"
1433msgstr "Функции за големи обект"
1434
1435#. Model Functions
1436#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
1437msgid "Model Functions"
1438msgstr "Моделиращи функции"
1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
1441msgid "NLS Character Functions"
1442msgstr "Функции за работа с национални символи"
1443
1444#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
1445msgid "NULL-Related Functions"
1446msgstr "Функции за работа с нули"
1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
1449msgid "Null"
1450msgstr "Нула"
1451
1452#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
1453msgid "Number Literals"
1454msgstr "Числови литерали"
1455
1456#. Single-Row Functions
1457#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
1458msgid "Numeric Functions"
1459msgstr "Числови функции"
1460
1461#. Object Reference Functions
1462#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
1463msgid "Object Reference Functions"
1464msgstr "Функции от референции на обекти"
1465
1466#. Datatypes
1467#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
1468msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1469msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1470
1471#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
1472msgid "Oracle Reserved Words"
1473msgstr "Запазени думи на Oracle"
1474
1475#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
1476msgid "Oracle-Supplied Types"
1477msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1478
1479#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
1480msgid "SQL"
1481msgstr "SQL"
1482
1483#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
1484msgid "SQL Statements"
1485msgstr "Израз на SQL"
1486
1487#. SQL*Plus
1488#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
1489msgid "SQL*Plus At Sign"
1490msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1491
1492#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
1493msgid "SQL*Plus Commands"
1494msgstr "Команди на SQL*Plus"
1495
1496#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
1497msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1498msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1499
1500#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
1501msgid "SQL*Plus Slash"
1502msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1503
1504#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
1505msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1506msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1507
1508#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
1509msgid "Size Clause"
1510msgstr "Клауза за размер"
1511
1512#. Literals
1513#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
1514msgid "Text Literals"
1515msgstr "Текстови литерали"
1516
1517#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
1518msgid "Unlimited"
1519msgstr "Неограничен"
1520
1521#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
1522msgid "XML Functions"
1523msgstr "Функции за XML"
1524
1525#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1526msgid "Tcl"
1527msgstr "Tcl"
1528
1529#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1530msgid "Characters"
1531msgstr "Символи"
1532
1533#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1534msgid "File Attributes"
1535msgstr "Файлови атрибути"
1536
1537#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1538msgid "Formatting"
1539msgstr "Форматиране"
1540
1541#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1542msgid "Generated Content"
1543msgstr "Генерирано съдържание"
1544
1545#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1546msgid "Indexing"
1547msgstr "Индексиране"
1548
1549#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1550msgid "Macro Parameters"
1551msgstr "Параметри на макрос"
1552
1553#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1554msgid "Macros"
1555msgstr "Макрос"
1556
1557#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1558msgid "Markup (block)"
1559msgstr "Маркировка (блокова)"
1560
1561#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1562msgid "Markup (inline)"
1563msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1564
1565#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1566msgid "Sectioning"
1567msgstr "Дялове"
1568
1569#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1570msgid "Texinfo"
1571msgstr "Texinfo"
1572
1573#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
1574msgid "Old Style Comment"
1575msgstr "Коментар, стар стил"
1576
1577#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
1578msgid "VB.NET"
1579msgstr "VB.NET"
1580
1581#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1582msgid "Gates"
1583msgstr "Логически елементи"
1584
1585#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1586msgid "Verilog"
1587msgstr "Verilog"
1588
1589#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1590msgid "True and False"
1591msgstr "Булева стойност"
1592
1593#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1594msgid "VHDL"
1595msgstr "VHDL"
1596
1597#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1598msgid "Hexadecimal"
1599msgstr "Шестнадесетичен"
1600
1601#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1602msgid "XML"
1603msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.