source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po@ 562

Last change on this file since 562 was 495, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Още едно подаване.

File size: 54.4 KB
RevLine 
[102]1# Bulgarian translation of gtksourceview.
[456]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
[102]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[456]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
[102]6#
7msgid ""
8msgstr ""
[333]9"Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
[102]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[495]11"POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:16+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:15+0200\n"
[102]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[456]20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
[102]21msgid "Escape Character"
[495]22msgstr "Екраниращ знак"
[102]23
[456]24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
[102]25msgid "Escaping character for syntax patterns"
[495]26msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса"
[102]27
[456]28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
[102]29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
[456]32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
[102]33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
[456]36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
[333]37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
[102]38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
[456]41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
[102]42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
[456]45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
[102]46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
[456]49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
[102]50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
[456]53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
[102]54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
[456]59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
[102]60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
[456]63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
[102]64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
[456]67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
[102]68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
[333]74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
[102]75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
[333]78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
[102]79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
[333]82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
[102]83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
[333]86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
[102]87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
[333]90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
[495]91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
[102]92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
[333]95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
[102]96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
[333]99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
[102]100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
[333]103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
[102]104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
[333]107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
[102]108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
[333]111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
[102]112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
[333]115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
[102]116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
[333]121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
[102]122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
[333]125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
[102]126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
[333]130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
[102]132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
[333]135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
[102]136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
[333]141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
[102]142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
[333]145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
[102]146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
[333]149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
[102]150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
[333]153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
[102]154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
[333]157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
[102]158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
[333]161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
[102]162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
[333]165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
[102]166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
[333]169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
[102]170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
[333]173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
[102]174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
[333]178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
[102]179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
[333]182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
[102]183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
[333]186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
[102]187msgid "Base-N Integer"
188msgstr "Цяло число в основа N "
189
[333]190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
[102]191msgid "Character"
[495]192msgstr "Знак"
[102]193
[333]194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
[456]195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
[102]196#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
197msgid "Comment"
198msgstr "Коментар"
199
200#. $this = (datatype)
[333]201#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
[102]202#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
203msgid "Data Type"
204msgstr "Тип на данната"
205
206#.
207#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
208#.
[333]209#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
[102]210#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[333]211#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
[495]212#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
213#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
214#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[456]215#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[102]216msgid "Function"
217msgstr "Функция"
218
[333]219#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
[102]220#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
221#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
222#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
223#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
224#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
[495]225#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
[102]226#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
227msgid "Decimal"
228msgstr "Десетичен"
229
[333]230#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
[102]231msgid "Floating Point"
232msgstr "Плаваща запетая"
233
[495]234#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
235#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
236#. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
237#. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
238#. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
239#. trailing space will be highlighted.
[333]240#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
[456]241#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
[102]242#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
[456]243#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
244#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[495]245#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
[102]246#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[495]247#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[102]248#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[495]249#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
[456]250#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[102]251#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
252#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
253msgid "Keyword"
254msgstr "Ключова дума"
255
[333]256#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
[102]257msgid "Preprocessor"
258msgstr "Предпроцесор"
259
[333]260#.
[456]261#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
[333]262#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
263#. </pattern-item>
264#.
[456]265#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
[333]266#. <keyword>::</keyword>
267#. <keyword>-&gt;</keyword>
268#. <keyword>&lt;-</keyword>
269#. <keyword>=&gt;</keyword>
270#. <keyword>=</keyword>
271#. <keyword>|</keyword>`
272#. <keyword>\</keyword>
273#. <keyword>@</keyword>
274#. <keyword>~</keyword>
275#. </keyword-list>
276#.
277#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
[102]278#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
279#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
280#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
281#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
[333]282#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
[102]283#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[456]284#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
[333]285#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
[102]286#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
287#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
[333]288#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
[102]289#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
[139]290#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
[102]291#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
292#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
293#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
294#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
[495]295#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
[102]296#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
297#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
[333]298#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
[102]299#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
300#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
301msgid "String"
302msgstr "Низ"
303
[333]304#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
[102]305msgid "Specials"
306msgstr "Специални"
307
[333]308#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
[495]309#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
[333]310#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
[102]311#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
312#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
313#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
314#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
315#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
316#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
317msgid "Others"
318msgstr "Други"
319
[333]320#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
[102]321msgid "Others 2"
322msgstr "Други 2"
323
[333]324#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
[102]325msgid "Others 3"
326msgstr "Други 3"
327
[333]328#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
[102]329msgid "Default"
330msgstr "Стандартен"
331
[456]332#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
[102]333msgid "Tag ID"
334msgstr "Етикет-идентификатор"
335
[456]336#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
[102]337msgid "ID used to refer to the source tag"
338msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
339
[456]340#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
[102]341msgid "Tag style"
342msgstr "Стил на етикетите"
343
[456]344#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
[102]345msgid "The style associated with the source tag"
346msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
347
[495]348#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
[102]349msgid "Show Line Numbers"
350msgstr "Номерация на редовете"
351
[495]352#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
[102]353msgid "Whether to display line numbers"
354msgstr "Дали редовете да се номерират"
355
[495]356#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
[102]357msgid "Show Line Markers"
358msgstr "Маркери на редовете"
359
[495]360#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
[102]361msgid "Whether to display line marker pixbufs"
362msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
363
[495]364#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
[102]365msgid "Auto Indentation"
366msgstr "Автоматичен отстъп"
367
[495]368#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
[102]369msgid "Whether to enable auto indentation"
370msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
371
[495]372#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
[102]373msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
374msgstr "Интервали вместо табулатори"
375
[495]376#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
[102]377msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
378msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
379
[495]380#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
[102]381msgid "Show Right Margin"
382msgstr "Граница отдясно"
383
[495]384#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
[102]385msgid "Whether to display the right margin"
386msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
387
[495]388#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
[102]389msgid "Margin position"
390msgstr "Позиция на границата"
391
[495]392#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
[102]393msgid "Position of the right margin"
394msgstr "Позиция на дясната граница"
395
[495]396#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
[102]397msgid "Use smart home/end"
398msgstr "Умни Home/End"
399
[495]400#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
[102]401msgid ""
402"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
403"before going to the start/end of the line"
404msgstr ""
[495]405"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак "
[102]406"преди да отиват в началото/края на реда"
407
[495]408#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
[102]409msgid "Highlight current line"
410msgstr "Засветяване на текущия ред"
411
[495]412#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
[102]413msgid "Whether to highlight the current line"
414msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
415
[495]416#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
417msgid "Margin Line Alpha"
418msgstr "Прозрачност на линията на границата"
419
420#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
421msgid "Transparency of the margin line"
422msgstr "Прозрачност на линията на границата"
423
424#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
425msgid "Margin Line Color"
426msgstr "Цвят на линията на границата"
427
428#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
429msgid "Color to use for the right margin line"
430msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
431
432#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
433msgid "Margin Overlay Toggle"
434msgstr "Превключване на покриването след границата"
435
436#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
437msgid "Whether to draw the right margin overlay"
438msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
439
440#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
441msgid "Margin Overlay Alpha"
442msgstr "Прозрачност на покриването"
443
444#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
445msgid "Transparency of the margin overlay"
446msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
447
448#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375
449msgid "Margin Overlay Color"
450msgstr "Цвят на покриването"
451
452#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
453msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
454msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
455
[102]456#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
457msgid "Ada"
458msgstr "Ada"
459
460#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
461#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
462#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
463#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
464#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
465#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
466msgid "Character Constant"
[495]467msgstr "Знакова константа"
[102]468
[456]469#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
[333]470#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
471#. <start-regex>&apos;</start-regex>
472#. <end-regex>&apos;</end-regex>
473#. </string>
[102]474#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
475#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
476#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
477#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
[333]478#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
[102]479#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
480#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
[456]481#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
[102]482#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
483#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
484#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
485#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
486#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[333]487#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
[102]488#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
489#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
490#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[495]491#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[102]492#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
493#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[495]494#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[102]495#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
[456]496#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[495]497#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
[102]498#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[333]499#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
[102]500#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
501#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[333]502#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[102]503#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
504#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
505msgid "Line Comment"
506msgstr "Редов коментар"
507
508#.
509#. For values like: z-index: 2;
510#. +/- before 0 is not allowed.
511#.
512#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
[333]513#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
[102]514#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
515#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
[333]516#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
[102]517#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
518#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
519msgid "Number"
520msgstr "Число"
521
522#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
[456]523msgid "Preprocessor Keyword"
524msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
[102]525
526#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
527#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
528#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
529#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
[456]530#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
[333]531#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
[102]532#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
533#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
534#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
535#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
536#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
[495]537#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
[333]538#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
539#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
[102]540#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
541#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
542msgid "Sources"
543msgstr "Източници"
544
545#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
546msgid "True And False"
547msgstr "Булева стойност"
548
549#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
[456]550#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
551msgid "Type"
552msgstr "Тип"
[102]553
554#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
555#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
556msgid "'#if 0' Comment"
557msgstr "„#if 0“ коментар"
558
[333]559#. Comments
[102]560#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
561#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
562#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
563#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
564#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
565#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
566#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
567#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
568#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
569#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
570#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
[333]571#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[102]572#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
573#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
574#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
575msgid "Block Comment"
576msgstr "Блоков коментар"
577
578#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
579msgid "C"
580msgstr "C"
581
582#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
583#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
584msgid "Common Macro"
585msgstr "Общ макрос"
586
587#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
588#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
589#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
590#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
591#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[495]592#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
593#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
[102]594#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
595msgid "Floating Point Number"
596msgstr "Число с плаващата запетая"
597
598#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
599#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
600#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
601#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
602#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
603#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[495]604#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
[102]605#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
[495]606#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[102]607msgid "Hex Number"
608msgstr "Шестнадесетично число"
609
610#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
611#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
612#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
613#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
614msgid "Include/Pragma"
615msgstr "Включване/прагма"
616
[456]617#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
618#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
619#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
620#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
621#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
622#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
623#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
624#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
625#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
626#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
627#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
628msgid "Keywords"
629msgstr "Ключови думи"
630
[102]631#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
632#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
[456]633#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
[102]634#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
635#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[495]636#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
637#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
[102]638#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
639msgid "Octal Number"
640msgstr "Осмично число"
641
642#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
643#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
644#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
645#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[333]646#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
[102]647msgid "Preprocessor Definitions"
648msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
649
[456]650#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
651#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
652#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
653#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
654#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
655msgid "Types"
656msgstr "Типове"
657
[495]658#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
659msgid "ChangeLog"
660msgstr "Дневник на промените"
661
662#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
663msgid "Date"
664msgstr "Дата"
665
666#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
667msgid "Email"
668msgstr "Е-писмо"
669
670#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
671msgid "File"
672msgstr "Файл"
673
674#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
675msgid "Marker"
676msgstr "Маркер"
677
[102]678#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
679msgid "C++"
680msgstr "C++"
681
682#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
683msgid "C#"
684msgstr "C#"
685
686#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
687#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
688#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
689msgid "Multiline String"
690msgstr "Низ на няколко реда"
691
692#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
693#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
694#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[333]695#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[102]696msgid "Primitives"
697msgstr "Примитиви"
698
699#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[333]700#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
[456]701#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
[102]702#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
[333]703#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
[102]704#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
[139]705#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
[102]706#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
707msgid "String 2"
708msgstr "Низ 2"
709
710#.
711#. At rules must occur at the start of a line.
712#.
713#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
714msgid "At Rules"
715msgstr "Правила „@“"
716
717#.
718#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
719#.
720#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
721msgid "Attribute Value Delimiters"
722msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
723
[333]724#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
725msgid "CSS"
726msgstr "CSS"
727
[102]728#.
729#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
730#.
[333]731#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
[102]732msgid "Dimension"
733msgstr "Размерност"
734
735#.
736#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
737#. length: #ffcc00 = #fc0.
738#.
[333]739#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
[102]740msgid "Hexadecimal Color"
741msgstr "Шестнадесетичен цвят"
742
743#.
744#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
745#.
[333]746#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
[102]747msgid "Importance Modifier"
748msgstr "Модификатор на значимостта"
749
[333]750#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
[102]751msgid "Known Property Values"
752msgstr "Стойност на познато свойство"
753
[333]754#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
755#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
756#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
757#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
[102]758msgid "Operators"
759msgstr "Оператори"
760
[333]761#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
[102]762msgid "Property Names"
763msgstr "Имена на свойства"
764
765#.
766#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
767#.
[333]768#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
769#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
[102]770msgid "Punctuators"
771msgstr "Пунктуатори"
772
[333]773#.
774#. Used to combine selectors. Example syntax:
775#.
776#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
777#.
778#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
[102]779msgid "Selector Grammar"
780msgstr "Граматика със селектори"
781
782#.
783#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
784#. for mistypings.
785#.
[333]786#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
[102]787msgid "Selector Pseudo Classes"
788msgstr "Селектори за псевдокласове"
789
790#.
791#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
792#. for mistypings.
793#.
[333]794#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
[102]795msgid "Selector Pseudo Elements"
796msgstr "Селектори за псевдоелементи"
797
798#.
799#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
800#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
801#.
[333]802#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
[102]803msgid "Unicode Character Reference"
[495]804msgstr "Псевдоним на знак от Уникод"
[102]805
806#.
807#. Unicode range values.
808#.
[333]809#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
[102]810msgid "Unicode Range"
811msgstr "Дял от Уникод"
812
813#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
814msgid ".desktop"
815msgstr ".desktop"
816
817#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
818#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
819#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[495]820#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
[102]821msgid "Boolean Value"
822msgstr "Булева стойност"
823
824#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
825msgid "Encoding"
826msgstr "Кодиране"
827
828#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
829msgid "Exec Parameter"
830msgstr "Параметър за изпълнение"
831
832#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
833#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
834msgid "Group"
835msgstr "Група"
836
837#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
838#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
839msgid "Non Standard Key"
840msgstr "Нестандартен ключ"
841
842#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
843msgid "Standard Key"
844msgstr "Стандартен ключ"
845
846#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
847msgid "Added line"
848msgstr "Добавен ред"
849
850#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
851msgid "Changed line"
852msgstr "Променен ред"
853
854#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
855msgid "Diff"
856msgstr "Разлики"
857
858#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
859msgid "Diff file"
860msgstr "Файл с разлики"
861
862#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
863#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
864msgid "Location"
865msgstr "Местоположение"
866
867#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
868msgid "Removed line"
869msgstr "Премахнат ред"
870
871#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
872msgid "Special case"
873msgstr "Специален случай"
874
875#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
876#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
[456]877msgid "Attribute"
878msgstr "Атрибут"
[102]879
880#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
881#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
882msgid "Closing Bracket"
883msgstr "Затваряща скоба"
884
885#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
886msgid "DTD"
887msgstr "DTD"
888
889#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
890#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
891msgid "Entity"
[294]892msgstr "Заместваща последователност"
[102]893
894#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
895msgid "HTML"
896msgstr "HTML"
897
898#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[456]899#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
[102]900#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
901#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
902msgid "Markup"
903msgstr "Маркиране"
904
905#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
[456]906#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
907msgid "Tag"
908msgstr "Етикет"
[102]909
910#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
911msgid "Fortran 95"
912msgstr "Fortran 95"
913
914#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
915msgid "Input/Output"
916msgstr "Вход/изход"
917
918#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
919msgid "Intrinsics"
920msgstr "Съществена част"
921
[456]922#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
[102]923msgid "Read/Write"
924msgstr "Четене/запис"
925
[456]926#. "duble-quoted strings"
[102]927#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
928#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
[495]929#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
[456]930#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[495]931#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
[102]932#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[456]933#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
934msgid "Double Quoted String"
[102]935msgstr "Низ в двойни кавички"
936
937#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
938msgid "GtkRC"
939msgstr "GtkRC"
940
941#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
942msgid "Include Directive"
943msgstr "Директива за включване"
944
945#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[456]946#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
[102]947msgid "Keysymbol"
948msgstr "Ключов символ"
949
[456]950#. 'single-quoted strings'
[102]951#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
952#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
[495]953#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
[456]954#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
[495]955#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
[102]956#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
[456]957#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
958msgid "Single Quoted String"
[102]959msgstr "Низ в единични кавички"
960
961#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
962msgid "State"
963msgstr "Състояние"
964
965#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
966#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
967#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
[333]968#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
[456]969#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
[102]970msgid "Variable"
971msgstr "Променлива"
972
973#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
974msgid "Haskell"
975msgstr "Haskell"
976
[456]977#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
978msgid "Preprocessor Definition"
979msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
[102]980
[333]981#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
[102]982msgid "Type or Constructor"
983msgstr "Тип или конструктор"
984
985#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
986msgid "IDL"
987msgstr "IDL"
988
989#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
990msgid "Sectional"
991msgstr "Секционен"
992
993#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
994msgid ".ini"
995msgstr ".ini"
996
997#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
998#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
999msgid "Decimal Number"
1000msgstr "Десетично число"
1001
1002#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1003msgid "Integer"
1004msgstr "Цяло число"
1005
1006#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1007msgid "Declarations"
1008msgstr "Декларации"
1009
1010#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
1011msgid "Flow"
1012msgstr "Изпълнение"
1013
1014#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1015msgid "Java"
1016msgstr "Java"
1017
1018#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1019msgid "Memory"
1020msgstr "Памет"
1021
1022#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1023msgid "Modifiers"
1024msgstr "Модификатори"
1025
1026#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1027msgid "Numeric"
1028msgstr "Числен"
1029
1030#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
1031#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
1032msgid "Array Operators"
1033msgstr "Оператори за масиви"
1034
1035#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1036msgid "Constructors"
1037msgstr "Конструктори"
1038
1039#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
1040msgid "Error Handling"
1041msgstr "Обработка на грешките"
1042
1043#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
1044msgid "Floating-Point Number"
1045msgstr "Число с плаваща запетая"
1046
1047#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1048msgid "Flow Keywords"
1049msgstr "Ключови думи по изпълнение"
1050
1051#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1052msgid "Future Reserved Words"
1053msgstr "Запазени думи за бъдеще"
1054
1055#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1056msgid "Global Functions"
1057msgstr "Глобални функции"
1058
1059#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1060msgid "Global Properties"
1061msgstr "Глобални свойства"
1062
1063#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
1064#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1065msgid "Hexadecimal Number"
1066msgstr "Шестнадесетично число"
1067
[333]1068#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1069msgid "JavaScript"
1070msgstr "JavaScript"
1071
1072#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
[102]1073msgid "Literals"
1074msgstr "Литерали"
1075
[333]1076#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[102]1077msgid "Math Value Properties"
1078msgstr "Свойства на математическа стойност"
1079
[333]1080#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
[102]1081msgid "Object Functions"
1082msgstr "Функции на обект"
1083
[333]1084#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
[102]1085msgid "Object Properties"
1086msgstr "Свойства на обект"
1087
[333]1088#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
[102]1089msgid "Objects"
1090msgstr "Обекти"
1091
[333]1092#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
[102]1093#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[495]1094#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
[102]1095#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[456]1096#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
[495]1097#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[102]1098#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
[456]1099#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
[102]1100#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1101#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1102msgid "Scripts"
1103msgstr "Скриптове"
1104
[333]1105#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
[102]1106msgid "Unicode Escape Sequence"
1107msgstr "Екранираща последователност в уникод"
1108
[333]1109#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
[102]1110msgid "Word Operators"
1111msgstr "Оператори за думи"
1112
[456]1113#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1114msgid "Command"
1115msgstr "Команда"
1116
1117#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[102]1118msgid "Comment Environment"
1119msgstr "Обвивка за коментари"
1120
[456]1121#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
[102]1122#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1123msgid "Include"
1124msgstr "Включване"
1125
[456]1126#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
[102]1127msgid "LaTeX"
1128msgstr "LaTeX"
1129
[456]1130#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[102]1131msgid "Math"
1132msgstr "Математически"
1133
1134#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1135#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1136msgid "Functions"
1137msgstr "Функции"
1138
1139#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1140msgid "Line Comment 2"
1141msgstr "Редов коментар 2"
1142
1143#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1144msgid "Lua"
1145msgstr "Lua"
1146
1147#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1148#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1149msgid "Multiline String 2"
1150msgstr "Низ на няколко реда 2"
1151
1152#. `backticks-quoted strings`
1153#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1154#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1155#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1156msgid "Backtick String"
1157msgstr "Низ в обратни кавички"
1158
1159#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1160msgid "Directives"
1161msgstr "Директиви"
1162
1163#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1164msgid "Makefile"
1165msgstr "Makefile"
1166
[139]1167#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1168msgid "Special Targets"
1169msgstr "Специални цели"
1170
1171#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
[102]1172msgid "Targets"
1173msgstr "Цели"
1174
[139]1175#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1176#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1177msgid "Variable1"
1178msgstr "Променлива1"
1179
1180#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1181#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1182msgid "Variable2"
1183msgstr "Променлива2"
1184
[333]1185#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1186msgid "MSIL"
1187msgstr "MSIL"
1188
[102]1189#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1190#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1191msgid "Binary Number"
1192msgstr "Двоично число"
1193
1194#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1195msgid "Core Keywords"
1196msgstr "Вградении думи"
1197
1198#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1199msgid "Core Types"
1200msgstr "Вградени типове"
1201
1202#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1203msgid "Keywords Defined by Macros"
1204msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1205
1206#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1207msgid "Nemerle"
1208msgstr "Nemerle"
1209
[495]1210#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1211#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1212msgid "Multiline Double Quoted String"
1213msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички"
1214
1215#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1216#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1217msgid "Multiline Single Quoted String"
1218msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички"
1219
1220#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1221msgid "Octave"
1222msgstr "Octave"
1223
1224#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
1225#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1226msgid "Reserved Constant"
1227msgstr "Резервирана константа"
1228
[102]1229#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1230msgid "Block Comment 1"
1231msgstr "Блоков коментар 1"
1232
1233#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1234msgid "Block Comment 2"
1235msgstr "Блоков коментар 2"
1236
1237#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1238msgid "Boolean Bitwise Operators"
1239msgstr "Побитови булеви оператори"
1240
1241#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1242msgid "Builtin Functions"
1243msgstr "Вградени функции"
1244
1245#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1246msgid "Builtin Types"
1247msgstr "Вградени типове"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1250msgid "Builtin Values"
1251msgstr "Вградени стойности"
1252
1253#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1254msgid "Functions and Function Modifiers"
1255msgstr "Функции и модификатори на функции"
1256
1257#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1258msgid "General Format"
1259msgstr "Общ формат"
1260
1261#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1262msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1263msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1264
1265#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1266msgid "Math Operators"
1267msgstr "Математически oператори"
1268
1269#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1270msgid "Pascal"
1271msgstr "Pascal"
1272
1273#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1274msgid "Preprocessor Defines"
1275msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1276
1277#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1278msgid "Type, Class and Object Keywords"
1279msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1280
1281#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1282msgid "Function Call"
1283msgstr "Извикване на функция"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1286msgid "Method Call"
1287msgstr "Извикване на метод"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1290msgid "POD"
1291msgstr "POD"
1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1294msgid "Perl"
1295msgstr "Perl"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
1298#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1299msgid "String2"
1300msgstr "Низ2"
1301
1302#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1303msgid "String3"
1304msgstr "Низ3"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
1307msgid "Variables"
1308msgstr "Променливи"
1309
1310#. # Bourne Shell Line Comment
1311#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1312msgid "Bash Line Comment"
1313msgstr "Коментар на ред в bash"
1314
1315#. /* C Block Comment
1316#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1317msgid "C Block Comment"
1318msgstr "Блоков коментар в C"
1319
1320#. // C++ Line Comment
1321#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1322msgid "C++ Line Comment"
1323msgstr "Коментар на ред в C++"
1324
1325#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1326msgid "Case Insensitive Keyword"
1327msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1328
1329#. This are keywords, the are recognised by php
1330#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1331msgid "Case Sensitive Keyword"
1332msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1333
[333]1334#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1335#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[102]1336msgid "First Open PHP Tag"
1337msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1338
[333]1339#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[102]1340msgid "HTML Block"
1341msgstr "Блок с HTML"
1342
[333]1343#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
[102]1344msgid "PHP"
1345msgstr "PHP"
1346
1347#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1348msgid "Format"
1349msgstr "Формат"
1350
1351#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1352msgid "gettext translation"
1353msgstr "Превод на gettext"
1354
1355#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1356#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1357msgid "Builtins"
1358msgstr "Вградени"
1359
[495]1360#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
[102]1361msgid "Module Handler"
1362msgstr "Обработка на модул"
1363
[495]1364#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
[102]1365msgid "Python"
1366msgstr "Python"
1367
1368#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1369msgid "Assignment Operator"
1370msgstr "Оператори за присвояване"
1371
1372#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1373msgid "Delimiter"
1374msgstr "Разделител"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1377msgid "Integer Number"
1378msgstr "Цяло число"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1381msgid "Reserved Class"
1382msgstr "Резервиран клас"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1385msgid "Attribute Definitions"
1386msgstr "Дефиниции на атрибути"
1387
1388#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1389msgid "Class Variables"
1390msgstr "Променливи на клас"
1391
1392#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1393msgid "Constants"
1394msgstr "Константи"
1395
1396#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1397msgid "Definitions"
1398msgstr "Дефиниции"
1399
[456]1400#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[102]1401msgid "Global Variables"
1402msgstr "Глобални променливи"
1403
[456]1404#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[102]1405msgid "Instance Variables"
1406msgstr "Обектни променливи"
1407
[456]1408#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[102]1409msgid "Module Handlers"
1410msgstr "Обработка на модул"
1411
[456]1412#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[102]1413msgid "Multiline Comment"
1414msgstr "Многоредов коментар"
1415
[456]1416#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[102]1417msgid "Pseudo Variables"
1418msgstr "Псевдопроменливи"
1419
[456]1420#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[102]1421msgid "RegExp Variables"
1422msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1423
1424#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1425msgid "Ruby"
1426msgstr "Ruby"
1427
[456]1428#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1429msgid "Symbols"
1430msgstr "Символи"
1431
[495]1432#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
1433msgid "Scheme"
1434msgstr "Scheme"
1435
[102]1436#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
[456]1437msgid "Built-in Command"
1438msgstr "Вградена команда"
[102]1439
1440#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[456]1441msgid "Common Command"
1442msgstr "Обща команда"
[102]1443
[456]1444#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1445msgid "Operator"
1446msgstr "Оператор"
1447
1448#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1449msgid "Punctuator"
1450msgstr "Пунктуатор"
1451
[102]1452#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
[456]1453msgid "Redirection"
1454msgstr "Пренасочване"
[102]1455
1456#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1457msgid "Self"
1458msgstr "Себе си (self)"
1459
1460#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1461msgid "sh"
1462msgstr "sh"
1463
1464#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1465msgid "ANSI Datatypes"
1466msgstr "Типове данни от ANSI"
1467
[333]1468#. Reserved Words
1469#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
[102]1470msgid "ANSI Reserved Words"
1471msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1472
[333]1473#. Aggregate Functions
1474#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
[102]1475msgid "Aggregate Functions"
1476msgstr "Обобщаващи функции"
1477
[333]1478#. Analytic Functions
1479#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
[102]1480msgid "Analytic Functions"
1481msgstr "Аналитични функции"
1482
[333]1483#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
[102]1484msgid "Character Functions Returning Character Values"
[495]1485msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности"
[102]1486
[333]1487#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
[102]1488msgid "Character Functions Returning Number Values"
[495]1489msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности"
[102]1490
[333]1491#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
[102]1492msgid "Collection Functions"
1493msgstr "Функции за колекции"
1494
[333]1495#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
[102]1496msgid "Conditions"
1497msgstr "Условия"
1498
[333]1499#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
[102]1500msgid "Conversion Functions"
1501msgstr "Функции за превръщане"
1502
[333]1503#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
[102]1504msgid "Data Mining Functions"
1505msgstr "Функции за сондиране на данни"
1506
[333]1507#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
[102]1508msgid "Datetime Functions"
1509msgstr "Функции за време"
1510
[333]1511#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
[102]1512msgid "Encoding and Decoding Functions"
1513msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1514
[333]1515#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
[102]1516msgid "Environment and Identifier Functions"
1517msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1518
[333]1519#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
[102]1520msgid "General Comparison Functions"
1521msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1522
[333]1523#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
[102]1524msgid "Hierarchical Function"
1525msgstr "Йерархични функции"
1526
[333]1527#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
[102]1528msgid "Integer Literals"
1529msgstr "Целочислени литерали"
1530
[333]1531#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
[102]1532msgid "Large Object Functions"
1533msgstr "Функции за големи обект"
1534
[333]1535#. Model Functions
1536#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
[102]1537msgid "Model Functions"
1538msgstr "Моделиращи функции"
1539
[333]1540#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
[102]1541msgid "NLS Character Functions"
[495]1542msgstr "Функции за работа с национални знаци"
[102]1543
[333]1544#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
[102]1545msgid "NULL-Related Functions"
1546msgstr "Функции за работа с нули"
1547
[333]1548#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
[102]1549msgid "Null"
1550msgstr "Нула"
1551
[333]1552#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
[102]1553msgid "Number Literals"
1554msgstr "Числови литерали"
1555
[333]1556#. Single-Row Functions
1557#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
[102]1558msgid "Numeric Functions"
1559msgstr "Числови функции"
1560
[333]1561#. Object Reference Functions
1562#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
[102]1563msgid "Object Reference Functions"
1564msgstr "Функции от референции на обекти"
1565
[333]1566#. Datatypes
1567#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
[102]1568msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1569msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1570
[333]1571#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
[102]1572msgid "Oracle Reserved Words"
1573msgstr "Запазени думи на Oracle"
1574
[333]1575#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
[102]1576msgid "Oracle-Supplied Types"
1577msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1578
[333]1579#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
[102]1580msgid "SQL"
1581msgstr "SQL"
1582
[333]1583#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
[102]1584msgid "SQL Statements"
1585msgstr "Израз на SQL"
1586
[333]1587#. SQL*Plus
1588#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
[102]1589msgid "SQL*Plus At Sign"
1590msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1591
[333]1592#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
[102]1593msgid "SQL*Plus Commands"
1594msgstr "Команди на SQL*Plus"
1595
[333]1596#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
[102]1597msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1598msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1599
[333]1600#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
[102]1601msgid "SQL*Plus Slash"
1602msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1603
[333]1604#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
[102]1605msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1606msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1607
[333]1608#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
[102]1609msgid "Size Clause"
1610msgstr "Клауза за размер"
1611
[333]1612#. Literals
1613#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
[102]1614msgid "Text Literals"
1615msgstr "Текстови литерали"
1616
[333]1617#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
[102]1618msgid "Unlimited"
1619msgstr "Неограничен"
1620
[333]1621#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
[102]1622msgid "XML Functions"
1623msgstr "Функции за XML"
1624
1625#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1626msgid "Tcl"
1627msgstr "Tcl"
1628
1629#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1630msgid "Characters"
[495]1631msgstr "Знаци"
[102]1632
1633#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1634msgid "File Attributes"
1635msgstr "Файлови атрибути"
1636
1637#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1638msgid "Formatting"
1639msgstr "Форматиране"
1640
1641#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1642msgid "Generated Content"
1643msgstr "Генерирано съдържание"
1644
1645#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1646msgid "Indexing"
1647msgstr "Индексиране"
1648
1649#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1650msgid "Macro Parameters"
1651msgstr "Параметри на макрос"
1652
1653#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1654msgid "Macros"
1655msgstr "Макрос"
1656
1657#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1658msgid "Markup (block)"
1659msgstr "Маркировка (блокова)"
1660
1661#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1662msgid "Markup (inline)"
1663msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1664
1665#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1666msgid "Sectioning"
1667msgstr "Дялове"
1668
1669#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1670msgid "Texinfo"
1671msgstr "Texinfo"
1672
[333]1673#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
[102]1674msgid "Old Style Comment"
1675msgstr "Коментар, стар стил"
1676
[333]1677#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
[102]1678msgid "VB.NET"
1679msgstr "VB.NET"
1680
1681#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
1682msgid "Gates"
1683msgstr "Логически елементи"
1684
1685#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
1686msgid "Verilog"
1687msgstr "Verilog"
1688
1689#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1690msgid "True and False"
1691msgstr "Булева стойност"
1692
1693#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1694msgid "VHDL"
1695msgstr "VHDL"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1698msgid "Hexadecimal"
1699msgstr "Шестнадесетичен"
1700
1701#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1702msgid "XML"
1703msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.