| [102] | 1 | # Bulgarian translation of gtksourceview.
|
|---|
| [456] | 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| [102] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
|
|---|
| 4 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| [456] | 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
|
|---|
| [102] | 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| [333] | 9 | "Project-Id-Version: gtksourceview gnome HEAD\n"
|
|---|
| [102] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| [495] | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-01-25 12:16+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:15+0200\n"
|
|---|
| [102] | 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| [456] | 20 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
|
|---|
| [102] | 21 | msgid "Escape Character"
|
|---|
| [495] | 22 | msgstr "Екраниращ знак"
|
|---|
| [102] | 23 |
|
|---|
| [456] | 24 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
|
|---|
| [102] | 25 | msgid "Escaping character for syntax patterns"
|
|---|
| [495] | 26 | msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса"
|
|---|
| [102] | 27 |
|
|---|
| [456] | 28 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
|
|---|
| [102] | 29 | msgid "Check Brackets"
|
|---|
| 30 | msgstr "Проверка на скобите"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| [456] | 32 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
|
|---|
| [102] | 33 | msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
|
|---|
| 34 | msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| [456] | 36 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
|
|---|
| [333] | 37 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
|
|---|
| [102] | 38 | msgid "Highlight"
|
|---|
| 39 | msgstr "Оцветяване"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| [456] | 41 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
|
|---|
| [102] | 42 | msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
|
|---|
| 43 | msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| [456] | 45 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
|
|---|
| [102] | 46 | msgid "Maximum Undo Levels"
|
|---|
| 47 | msgstr "Брой отмени"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| [456] | 49 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
|
|---|
| [102] | 50 | msgid "Number of undo levels for the buffer"
|
|---|
| 51 | msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| [456] | 53 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
|
|---|
| [102] | 54 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
|
|---|
| 55 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
|
|---|
| 56 | msgid "Language"
|
|---|
| 57 | msgstr "Език"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| [456] | 59 | #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
|
|---|
| [102] | 60 | msgid "Language object to get highlighting patterns from"
|
|---|
| 61 | msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| [456] | 63 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
|
|---|
| [102] | 64 | msgid "Language specification directories"
|
|---|
| 65 | msgstr "Папка с езиковите спецификации"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| [456] | 67 | #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
|
|---|
| [102] | 68 | msgid ""
|
|---|
| 69 | "List of directories where the language specification files (.lang) are "
|
|---|
| 70 | "located"
|
|---|
| 71 | msgstr ""
|
|---|
| 72 | "Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| [333] | 74 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
|
|---|
| [102] | 75 | msgid "Configuration"
|
|---|
| 76 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| [333] | 78 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
|
|---|
| [102] | 79 | msgid "Configuration options for the print job"
|
|---|
| 80 | msgstr "Настройки за печат"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| [333] | 82 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
|
|---|
| [102] | 83 | msgid "Source Buffer"
|
|---|
| 84 | msgstr "Буфер с код"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| [333] | 86 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
|
|---|
| [102] | 87 | msgid "GtkSourceBuffer object to print"
|
|---|
| 88 | msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| [333] | 90 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
|
|---|
| [495] | 91 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
|
|---|
| [102] | 92 | msgid "Tabs Width"
|
|---|
| 93 | msgstr "Дължина на табулаторите"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| [333] | 95 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
|
|---|
| [102] | 96 | msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
|
|---|
| 97 | msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| [333] | 99 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
|
|---|
| [102] | 100 | msgid "Wrap Mode"
|
|---|
| 101 | msgstr "Пренасяне"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| [333] | 103 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
|
|---|
| [102] | 104 | msgid "Word wrapping mode"
|
|---|
| 105 | msgstr "Режим на пренасяне на думите"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| [333] | 107 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
|
|---|
| [102] | 108 | msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
|
|---|
| 109 | msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| [333] | 111 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
|
|---|
| [102] | 112 | msgid "Font"
|
|---|
| 113 | msgstr "Шрифт"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| [333] | 115 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
|
|---|
| [102] | 116 | msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
|
|---|
| 117 | msgstr ""
|
|---|
| 118 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
|
|---|
| 119 | "ползва!)"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| [333] | 121 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
|
|---|
| [102] | 122 | msgid "Font Description"
|
|---|
| 123 | msgstr "Описание на шрифт"
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| [333] | 125 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
|
|---|
| [102] | 126 | msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| 127 | msgstr ""
|
|---|
| 128 | "Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| [333] | 130 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
|
|---|
| 131 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
|
|---|
| [102] | 132 | msgid "Numbers Font"
|
|---|
| 133 | msgstr "Шрифт за номерацията"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| [333] | 135 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
|
|---|
| [102] | 136 | msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
|
|---|
| 137 | msgstr ""
|
|---|
| 138 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
|
|---|
| 139 | "ползва!)"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| [333] | 141 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
|
|---|
| [102] | 142 | msgid "Font description to use for the line numbers"
|
|---|
| 143 | msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| [333] | 145 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
|
|---|
| [102] | 146 | msgid "Print Line Numbers"
|
|---|
| 147 | msgstr "Показване на номерата на редовете"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| [333] | 149 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
|
|---|
| [102] | 150 | msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
|
|---|
| 151 | msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| [333] | 153 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
|
|---|
| [102] | 154 | msgid "Print Header"
|
|---|
| 155 | msgstr "Печат на горен колонтитул"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| [333] | 157 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
|
|---|
| [102] | 158 | msgid "Whether to print a header in each page"
|
|---|
| 159 | msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| [333] | 161 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
|
|---|
| [102] | 162 | msgid "Print Footer"
|
|---|
| 163 | msgstr "Печат на долен колонтитул"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| [333] | 165 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
|
|---|
| [102] | 166 | msgid "Whether to print a footer in each page"
|
|---|
| 167 | msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| [333] | 169 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
|
|---|
| [102] | 170 | msgid "Header and Footer Font"
|
|---|
| 171 | msgstr "Шрифт за колонтитул"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| [333] | 173 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
|
|---|
| [102] | 174 | msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
|
|---|
| 175 | msgstr ""
|
|---|
| 176 | "Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| [333] | 178 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
|
|---|
| [102] | 179 | msgid "Header and Footer Font Description"
|
|---|
| 180 | msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| [333] | 182 | #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
|
|---|
| [102] | 183 | msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
|
|---|
| 184 | msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| [333] | 186 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
|
|---|
| [102] | 187 | msgid "Base-N Integer"
|
|---|
| 188 | msgstr "Цяло число в основа N "
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| [333] | 190 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
|
|---|
| [102] | 191 | msgid "Character"
|
|---|
| [495] | 192 | msgstr "Знак"
|
|---|
| [102] | 193 |
|
|---|
| [333] | 194 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
|
|---|
| [456] | 195 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
|
|---|
| [102] | 196 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
|
|---|
| 197 | msgid "Comment"
|
|---|
| 198 | msgstr "Коментар"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #. $this = (datatype)
|
|---|
| [333] | 201 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
|
|---|
| [102] | 202 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
|
|---|
| 203 | msgid "Data Type"
|
|---|
| 204 | msgstr "Тип на данната"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #.
|
|---|
| 207 | #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
|
|---|
| 208 | #.
|
|---|
| [333] | 209 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
|
|---|
| [102] | 210 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
|
|---|
| [333] | 211 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
|
|---|
| [495] | 212 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
|
|---|
| 213 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
|
|---|
| 214 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
|
|---|
| [456] | 215 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
|
|---|
| [102] | 216 | msgid "Function"
|
|---|
| 217 | msgstr "Функция"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| [333] | 219 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
|
|---|
| [102] | 220 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
|
|---|
| 221 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
|
|---|
| 222 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
|
|---|
| 223 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
|
|---|
| 224 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
|
|---|
| [495] | 225 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
|
|---|
| [102] | 226 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
|
|---|
| 227 | msgid "Decimal"
|
|---|
| 228 | msgstr "Десетичен"
|
|---|
| 229 |
|
|---|
| [333] | 230 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
|
|---|
| [102] | 231 | msgid "Floating Point"
|
|---|
| 232 | msgstr "Плаваща запетая"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| [495] | 234 | #. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
|
|---|
| 235 | #. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
|
|---|
| 236 | #. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
|
|---|
| 237 | #. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
|
|---|
| 238 | #. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
|
|---|
| 239 | #. trailing space will be highlighted.
|
|---|
| [333] | 240 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
|
|---|
| [456] | 241 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
|
|---|
| [102] | 242 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
|
|---|
| [456] | 243 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
|
|---|
| 244 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
|
|---|
| [495] | 245 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
|
|---|
| [102] | 246 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
|
|---|
| [495] | 247 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 248 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
|
|---|
| [495] | 249 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
|
|---|
| [456] | 250 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
|
|---|
| [102] | 251 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
|
|---|
| 252 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
|
|---|
| 253 | msgid "Keyword"
|
|---|
| 254 | msgstr "Ключова дума"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| [333] | 256 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
|
|---|
| [102] | 257 | msgid "Preprocessor"
|
|---|
| 258 | msgstr "Предпроцесор"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| [333] | 260 | #.
|
|---|
| [456] | 261 | #. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
|
|---|
| [333] | 262 | #. <regex>[:!#$%&*+./>=<?@\\^|~\-]+</regex>
|
|---|
| 263 | #. </pattern-item>
|
|---|
| 264 | #.
|
|---|
| [456] | 265 | #. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
|
|---|
| [333] | 266 | #. <keyword>::</keyword>
|
|---|
| 267 | #. <keyword>-></keyword>
|
|---|
| 268 | #. <keyword><-</keyword>
|
|---|
| 269 | #. <keyword>=></keyword>
|
|---|
| 270 | #. <keyword>=</keyword>
|
|---|
| 271 | #. <keyword>|</keyword>`
|
|---|
| 272 | #. <keyword>\</keyword>
|
|---|
| 273 | #. <keyword>@</keyword>
|
|---|
| 274 | #. <keyword>~</keyword>
|
|---|
| 275 | #. </keyword-list>
|
|---|
| 276 | #.
|
|---|
| 277 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
|
|---|
| [102] | 278 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
|
|---|
| 279 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
|
|---|
| 280 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
|
|---|
| 281 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
|
|---|
| [333] | 282 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
|
|---|
| [102] | 283 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
|
|---|
| [456] | 284 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
|
|---|
| [333] | 285 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
|
|---|
| [102] | 286 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
|
|---|
| 287 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
|
|---|
| [333] | 288 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
|
|---|
| [102] | 289 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
|
|---|
| [139] | 290 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 291 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
|
|---|
| 292 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
|
|---|
| 293 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
|
|---|
| 294 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
|
|---|
| [495] | 295 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 296 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
|
|---|
| 297 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
|
|---|
| [333] | 298 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
|
|---|
| [102] | 299 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
|
|---|
| 300 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
|
|---|
| 301 | msgid "String"
|
|---|
| 302 | msgstr "Низ"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| [333] | 304 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
|
|---|
| [102] | 305 | msgid "Specials"
|
|---|
| 306 | msgstr "Специални"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| [333] | 308 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
|
|---|
| [495] | 309 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
|
|---|
| [333] | 310 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
|
|---|
| [102] | 311 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
|
|---|
| 312 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
|
|---|
| 313 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
|
|---|
| 314 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
|
|---|
| 315 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
|
|---|
| 316 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
|
|---|
| 317 | msgid "Others"
|
|---|
| 318 | msgstr "Други"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| [333] | 320 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
|
|---|
| [102] | 321 | msgid "Others 2"
|
|---|
| 322 | msgstr "Други 2"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| [333] | 324 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
|
|---|
| [102] | 325 | msgid "Others 3"
|
|---|
| 326 | msgstr "Други 3"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| [333] | 328 | #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
|
|---|
| [102] | 329 | msgid "Default"
|
|---|
| 330 | msgstr "Стандартен"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| [456] | 332 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
|
|---|
| [102] | 333 | msgid "Tag ID"
|
|---|
| 334 | msgstr "Етикет-идентификатор"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| [456] | 336 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
|
|---|
| [102] | 337 | msgid "ID used to refer to the source tag"
|
|---|
| 338 | msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| [456] | 340 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
|
|---|
| [102] | 341 | msgid "Tag style"
|
|---|
| 342 | msgstr "Стил на етикетите"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| [456] | 344 | #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
|
|---|
| [102] | 345 | msgid "The style associated with the source tag"
|
|---|
| 346 | msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| [495] | 348 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
|
|---|
| [102] | 349 | msgid "Show Line Numbers"
|
|---|
| 350 | msgstr "Номерация на редовете"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| [495] | 352 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
|
|---|
| [102] | 353 | msgid "Whether to display line numbers"
|
|---|
| 354 | msgstr "Дали редовете да се номерират"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| [495] | 356 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
|
|---|
| [102] | 357 | msgid "Show Line Markers"
|
|---|
| 358 | msgstr "Маркери на редовете"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| [495] | 360 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
|
|---|
| [102] | 361 | msgid "Whether to display line marker pixbufs"
|
|---|
| 362 | msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| [495] | 364 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
|
|---|
| [102] | 365 | msgid "Auto Indentation"
|
|---|
| 366 | msgstr "Автоматичен отстъп"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| [495] | 368 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
|
|---|
| [102] | 369 | msgid "Whether to enable auto indentation"
|
|---|
| 370 | msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| [495] | 372 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
|
|---|
| [102] | 373 | msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
|
|---|
| 374 | msgstr "Интервали вместо табулатори"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| [495] | 376 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
|
|---|
| [102] | 377 | msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
|
|---|
| 378 | msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| [495] | 380 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
|
|---|
| [102] | 381 | msgid "Show Right Margin"
|
|---|
| 382 | msgstr "Граница отдясно"
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| [495] | 384 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
|
|---|
| [102] | 385 | msgid "Whether to display the right margin"
|
|---|
| 386 | msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| [495] | 388 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
|
|---|
| [102] | 389 | msgid "Margin position"
|
|---|
| 390 | msgstr "Позиция на границата"
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| [495] | 392 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
|
|---|
| [102] | 393 | msgid "Position of the right margin"
|
|---|
| 394 | msgstr "Позиция на дясната граница"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| [495] | 396 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
|
|---|
| [102] | 397 | msgid "Use smart home/end"
|
|---|
| 398 | msgstr "Умни Home/End"
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| [495] | 400 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
|
|---|
| [102] | 401 | msgid ""
|
|---|
| 402 | "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
|
|---|
| 403 | "before going to the start/end of the line"
|
|---|
| 404 | msgstr ""
|
|---|
| [495] | 405 | "Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак "
|
|---|
| [102] | 406 | "преди да отиват в началото/края на реда"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| [495] | 408 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
|
|---|
| [102] | 409 | msgid "Highlight current line"
|
|---|
| 410 | msgstr "Засветяване на текущия ред"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| [495] | 412 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
|
|---|
| [102] | 413 | msgid "Whether to highlight the current line"
|
|---|
| 414 | msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| [495] | 416 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:305
|
|---|
| 417 | msgid "Margin Line Alpha"
|
|---|
| 418 | msgstr "Прозрачност на линията на границата"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
|
|---|
| 421 | msgid "Transparency of the margin line"
|
|---|
| 422 | msgstr "Прозрачност на линията на границата"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
|
|---|
| 425 | msgid "Margin Line Color"
|
|---|
| 426 | msgstr "Цвят на линията на границата"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
|
|---|
| 429 | msgid "Color to use for the right margin line"
|
|---|
| 430 | msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:340
|
|---|
| 433 | msgid "Margin Overlay Toggle"
|
|---|
| 434 | msgstr "Превключване на покриването след границата"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:341
|
|---|
| 437 | msgid "Whether to draw the right margin overlay"
|
|---|
| 438 | msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
|
|---|
| 441 | msgid "Margin Overlay Alpha"
|
|---|
| 442 | msgstr "Прозрачност на покриването"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:358
|
|---|
| 445 | msgid "Transparency of the margin overlay"
|
|---|
| 446 | msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:375
|
|---|
| 449 | msgid "Margin Overlay Color"
|
|---|
| 450 | msgstr "Цвят на покриването"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:376
|
|---|
| 453 | msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
|
|---|
| 454 | msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| [102] | 456 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
|
|---|
| 457 | msgid "Ada"
|
|---|
| 458 | msgstr "Ada"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
|
|---|
| 461 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
|
|---|
| 462 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
|
|---|
| 463 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
|
|---|
| 464 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
|
|---|
| 465 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
|
|---|
| 466 | msgid "Character Constant"
|
|---|
| [495] | 467 | msgstr "Знакова константа"
|
|---|
| [102] | 468 |
|
|---|
| [456] | 469 | #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
|
|---|
| [333] | 470 | #. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
|
|---|
| 471 | #. <start-regex>'</start-regex>
|
|---|
| 472 | #. <end-regex>'</end-regex>
|
|---|
| 473 | #. </string>
|
|---|
| [102] | 474 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
|
|---|
| 475 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
|
|---|
| 476 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
|
|---|
| 477 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
|
|---|
| [333] | 478 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
|
|---|
| [102] | 479 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
|
|---|
| 480 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
|
|---|
| [456] | 481 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
|
|---|
| [102] | 482 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
|
|---|
| 483 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
|
|---|
| 484 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
|
|---|
| 485 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
|
|---|
| 486 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
|
|---|
| [333] | 487 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 488 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
|
|---|
| 489 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
|
|---|
| 490 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
|
|---|
| [495] | 491 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 492 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
|
|---|
| 493 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
|
|---|
| [495] | 494 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 495 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
|
|---|
| [456] | 496 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
|
|---|
| [495] | 497 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
|
|---|
| [102] | 498 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
|
|---|
| [333] | 499 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
|
|---|
| [102] | 500 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
|
|---|
| 501 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
|
|---|
| [333] | 502 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
|
|---|
| [102] | 503 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
|
|---|
| 504 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
|
|---|
| 505 | msgid "Line Comment"
|
|---|
| 506 | msgstr "Редов коментар"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #.
|
|---|
| 509 | #. For values like: z-index: 2;
|
|---|
| 510 | #. +/- before 0 is not allowed.
|
|---|
| 511 | #.
|
|---|
| 512 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
|
|---|
| [333] | 513 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
|
|---|
| [102] | 514 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
|
|---|
| 515 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
|
|---|
| [333] | 516 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
|
|---|
| [102] | 517 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
|
|---|
| 518 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
|
|---|
| 519 | msgid "Number"
|
|---|
| 520 | msgstr "Число"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
|
|---|
| [456] | 523 | msgid "Preprocessor Keyword"
|
|---|
| 524 | msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
|
|---|
| [102] | 525 |
|
|---|
| 526 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
|
|---|
| 527 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
|
|---|
| 528 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
|
|---|
| 529 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
|
|---|
| [456] | 530 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
|
|---|
| [333] | 531 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 532 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
|
|---|
| 533 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
|
|---|
| 534 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
|
|---|
| 535 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
|
|---|
| 536 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
|
|---|
| [495] | 537 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
|
|---|
| [333] | 538 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
|
|---|
| 539 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
|
|---|
| [102] | 540 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
|
|---|
| 541 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
|
|---|
| 542 | msgid "Sources"
|
|---|
| 543 | msgstr "Източници"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
|
|---|
| 546 | msgid "True And False"
|
|---|
| 547 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
|
|---|
| [456] | 550 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
|
|---|
| 551 | msgid "Type"
|
|---|
| 552 | msgstr "Тип"
|
|---|
| [102] | 553 |
|
|---|
| 554 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
|
|---|
| 555 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
|
|---|
| 556 | msgid "'#if 0' Comment"
|
|---|
| 557 | msgstr "„#if 0“ коментар"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| [333] | 559 | #. Comments
|
|---|
| [102] | 560 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
|
|---|
| 561 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
|
|---|
| 562 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
|
|---|
| 563 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
|
|---|
| 564 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
|
|---|
| 565 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
|
|---|
| 566 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
|
|---|
| 567 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
|
|---|
| 568 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
|
|---|
| 569 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
|
|---|
| 570 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
|
|---|
| [333] | 571 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
|
|---|
| [102] | 572 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
|
|---|
| 573 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
|
|---|
| 574 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
|
|---|
| 575 | msgid "Block Comment"
|
|---|
| 576 | msgstr "Блоков коментар"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
|
|---|
| 579 | msgid "C"
|
|---|
| 580 | msgstr "C"
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
|
|---|
| 583 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
|
|---|
| 584 | msgid "Common Macro"
|
|---|
| 585 | msgstr "Общ макрос"
|
|---|
| 586 |
|
|---|
| 587 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
|
|---|
| 588 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
|
|---|
| 589 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
|
|---|
| 590 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
|
|---|
| 591 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
|
|---|
| [495] | 592 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
|
|---|
| 593 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
|
|---|
| [102] | 594 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
|
|---|
| 595 | msgid "Floating Point Number"
|
|---|
| 596 | msgstr "Число с плаващата запетая"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
|
|---|
| 599 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
|
|---|
| 600 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
|
|---|
| 601 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
|
|---|
| 602 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
|
|---|
| 603 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
|
|---|
| [495] | 604 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
|
|---|
| [102] | 605 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
|
|---|
| [495] | 606 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
|
|---|
| [102] | 607 | msgid "Hex Number"
|
|---|
| 608 | msgstr "Шестнадесетично число"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
|
|---|
| 611 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
|
|---|
| 612 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
|
|---|
| 613 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
|
|---|
| 614 | msgid "Include/Pragma"
|
|---|
| 615 | msgstr "Включване/прагма"
|
|---|
| 616 |
|
|---|
| [456] | 617 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
|
|---|
| 618 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
|
|---|
| 619 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
|
|---|
| 620 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
|
|---|
| 621 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
|
|---|
| 622 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
|
|---|
| 623 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
|
|---|
| 624 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
|
|---|
| 625 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
|
|---|
| 626 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
|
|---|
| 627 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
|
|---|
| 628 | msgid "Keywords"
|
|---|
| 629 | msgstr "Ключови думи"
|
|---|
| 630 |
|
|---|
| [102] | 631 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
|
|---|
| 632 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
|
|---|
| [456] | 633 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
|
|---|
| [102] | 634 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
|
|---|
| 635 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
|
|---|
| [495] | 636 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
|
|---|
| 637 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
|
|---|
| [102] | 638 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
|
|---|
| 639 | msgid "Octal Number"
|
|---|
| 640 | msgstr "Осмично число"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
|
|---|
| 643 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
|
|---|
| 644 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
|
|---|
| 645 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
|
|---|
| [333] | 646 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 647 | msgid "Preprocessor Definitions"
|
|---|
| 648 | msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| [456] | 650 | #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
|
|---|
| 651 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
|
|---|
| 652 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
|
|---|
| 653 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
|
|---|
| 654 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
|
|---|
| 655 | msgid "Types"
|
|---|
| 656 | msgstr "Типове"
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| [495] | 658 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
|
|---|
| 659 | msgid "ChangeLog"
|
|---|
| 660 | msgstr "Дневник на промените"
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
|
|---|
| 663 | msgid "Date"
|
|---|
| 664 | msgstr "Дата"
|
|---|
| 665 |
|
|---|
| 666 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
|
|---|
| 667 | msgid "Email"
|
|---|
| 668 | msgstr "Е-писмо"
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
|
|---|
| 671 | msgid "File"
|
|---|
| 672 | msgstr "Файл"
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
|
|---|
| 675 | msgid "Marker"
|
|---|
| 676 | msgstr "Маркер"
|
|---|
| 677 |
|
|---|
| [102] | 678 | #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
|
|---|
| 679 | msgid "C++"
|
|---|
| 680 | msgstr "C++"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
|
|---|
| 683 | msgid "C#"
|
|---|
| 684 | msgstr "C#"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
|
|---|
| 687 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
|
|---|
| 688 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
|
|---|
| 689 | msgid "Multiline String"
|
|---|
| 690 | msgstr "Низ на няколко реда"
|
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
|
|---|
| 693 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
|
|---|
| 694 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
|
|---|
| [333] | 695 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
|
|---|
| [102] | 696 | msgid "Primitives"
|
|---|
| 697 | msgstr "Примитиви"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
|
|---|
| [333] | 700 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
|
|---|
| [456] | 701 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 702 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
|
|---|
| [333] | 703 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
|
|---|
| [102] | 704 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
|
|---|
| [139] | 705 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
|
|---|
| [102] | 706 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
|
|---|
| 707 | msgid "String 2"
|
|---|
| 708 | msgstr "Низ 2"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 | #.
|
|---|
| 711 | #. At rules must occur at the start of a line.
|
|---|
| 712 | #.
|
|---|
| 713 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
|
|---|
| 714 | msgid "At Rules"
|
|---|
| 715 | msgstr "Правила „@“"
|
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 | #.
|
|---|
| 718 | #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
|
|---|
| 719 | #.
|
|---|
| 720 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
|
|---|
| 721 | msgid "Attribute Value Delimiters"
|
|---|
| 722 | msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| [333] | 724 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
|
|---|
| 725 | msgid "CSS"
|
|---|
| 726 | msgstr "CSS"
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| [102] | 728 | #.
|
|---|
| 729 | #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
|
|---|
| 730 | #.
|
|---|
| [333] | 731 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 732 | msgid "Dimension"
|
|---|
| 733 | msgstr "Размерност"
|
|---|
| 734 |
|
|---|
| 735 | #.
|
|---|
| 736 | #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
|
|---|
| 737 | #. length: #ffcc00 = #fc0.
|
|---|
| 738 | #.
|
|---|
| [333] | 739 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
|
|---|
| [102] | 740 | msgid "Hexadecimal Color"
|
|---|
| 741 | msgstr "Шестнадесетичен цвят"
|
|---|
| 742 |
|
|---|
| 743 | #.
|
|---|
| 744 | #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
|
|---|
| 745 | #.
|
|---|
| [333] | 746 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
|
|---|
| [102] | 747 | msgid "Importance Modifier"
|
|---|
| 748 | msgstr "Модификатор на значимостта"
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| [333] | 750 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
|
|---|
| [102] | 751 | msgid "Known Property Values"
|
|---|
| 752 | msgstr "Стойност на познато свойство"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| [333] | 754 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
|
|---|
| 755 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
|
|---|
| 756 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
|
|---|
| 757 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
|
|---|
| [102] | 758 | msgid "Operators"
|
|---|
| 759 | msgstr "Оператори"
|
|---|
| 760 |
|
|---|
| [333] | 761 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
|
|---|
| [102] | 762 | msgid "Property Names"
|
|---|
| 763 | msgstr "Имена на свойства"
|
|---|
| 764 |
|
|---|
| 765 | #.
|
|---|
| 766 | #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
|
|---|
| 767 | #.
|
|---|
| [333] | 768 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
|
|---|
| 769 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
|
|---|
| [102] | 770 | msgid "Punctuators"
|
|---|
| 771 | msgstr "Пунктуатори"
|
|---|
| 772 |
|
|---|
| [333] | 773 | #.
|
|---|
| 774 | #. Used to combine selectors. Example syntax:
|
|---|
| 775 | #.
|
|---|
| 776 | #. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
|
|---|
| 777 | #.
|
|---|
| 778 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
|
|---|
| [102] | 779 | msgid "Selector Grammar"
|
|---|
| 780 | msgstr "Граматика със селектори"
|
|---|
| 781 |
|
|---|
| 782 | #.
|
|---|
| 783 | #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
|
|---|
| 784 | #. for mistypings.
|
|---|
| 785 | #.
|
|---|
| [333] | 786 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
|
|---|
| [102] | 787 | msgid "Selector Pseudo Classes"
|
|---|
| 788 | msgstr "Селектори за псевдокласове"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #.
|
|---|
| 791 | #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
|
|---|
| 792 | #. for mistypings.
|
|---|
| 793 | #.
|
|---|
| [333] | 794 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
|
|---|
| [102] | 795 | msgid "Selector Pseudo Elements"
|
|---|
| 796 | msgstr "Селектори за псевдоелементи"
|
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 | #.
|
|---|
| 799 | #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
|
|---|
| 800 | #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
|
|---|
| 801 | #.
|
|---|
| [333] | 802 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
|
|---|
| [102] | 803 | msgid "Unicode Character Reference"
|
|---|
| [495] | 804 | msgstr "Псевдоним на знак от Уникод"
|
|---|
| [102] | 805 |
|
|---|
| 806 | #.
|
|---|
| 807 | #. Unicode range values.
|
|---|
| 808 | #.
|
|---|
| [333] | 809 | #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
|
|---|
| [102] | 810 | msgid "Unicode Range"
|
|---|
| 811 | msgstr "Дял от Уникод"
|
|---|
| 812 |
|
|---|
| 813 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
|
|---|
| 814 | msgid ".desktop"
|
|---|
| 815 | msgstr ".desktop"
|
|---|
| 816 |
|
|---|
| 817 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
|
|---|
| 818 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
|
|---|
| 819 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
|
|---|
| [495] | 820 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
|
|---|
| [102] | 821 | msgid "Boolean Value"
|
|---|
| 822 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
|
|---|
| 825 | msgid "Encoding"
|
|---|
| 826 | msgstr "Кодиране"
|
|---|
| 827 |
|
|---|
| 828 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
|
|---|
| 829 | msgid "Exec Parameter"
|
|---|
| 830 | msgstr "Параметър за изпълнение"
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
|
|---|
| 833 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
|
|---|
| 834 | msgid "Group"
|
|---|
| 835 | msgstr "Група"
|
|---|
| 836 |
|
|---|
| 837 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
|
|---|
| 838 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
|
|---|
| 839 | msgid "Non Standard Key"
|
|---|
| 840 | msgstr "Нестандартен ключ"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
|
|---|
| 843 | msgid "Standard Key"
|
|---|
| 844 | msgstr "Стандартен ключ"
|
|---|
| 845 |
|
|---|
| 846 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
|
|---|
| 847 | msgid "Added line"
|
|---|
| 848 | msgstr "Добавен ред"
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
|
|---|
| 851 | msgid "Changed line"
|
|---|
| 852 | msgstr "Променен ред"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
|
|---|
| 855 | msgid "Diff"
|
|---|
| 856 | msgstr "Разлики"
|
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
|
|---|
| 859 | msgid "Diff file"
|
|---|
| 860 | msgstr "Файл с разлики"
|
|---|
| 861 |
|
|---|
| 862 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
|
|---|
| 863 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
|
|---|
| 864 | msgid "Location"
|
|---|
| 865 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 866 |
|
|---|
| 867 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
|
|---|
| 868 | msgid "Removed line"
|
|---|
| 869 | msgstr "Премахнат ред"
|
|---|
| 870 |
|
|---|
| 871 | #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
|
|---|
| 872 | msgid "Special case"
|
|---|
| 873 | msgstr "Специален случай"
|
|---|
| 874 |
|
|---|
| 875 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
|
|---|
| 876 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
|
|---|
| [456] | 877 | msgid "Attribute"
|
|---|
| 878 | msgstr "Атрибут"
|
|---|
| [102] | 879 |
|
|---|
| 880 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
|
|---|
| 881 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
|
|---|
| 882 | msgid "Closing Bracket"
|
|---|
| 883 | msgstr "Затваряща скоба"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
|
|---|
| 886 | msgid "DTD"
|
|---|
| 887 | msgstr "DTD"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
|
|---|
| 890 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
|
|---|
| 891 | msgid "Entity"
|
|---|
| [294] | 892 | msgstr "Заместваща последователност"
|
|---|
| [102] | 893 |
|
|---|
| 894 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
|
|---|
| 895 | msgid "HTML"
|
|---|
| 896 | msgstr "HTML"
|
|---|
| 897 |
|
|---|
| 898 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
|
|---|
| [456] | 899 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 900 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
|
|---|
| 901 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
|
|---|
| 902 | msgid "Markup"
|
|---|
| 903 | msgstr "Маркиране"
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
|
|---|
| [456] | 906 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
|
|---|
| 907 | msgid "Tag"
|
|---|
| 908 | msgstr "Етикет"
|
|---|
| [102] | 909 |
|
|---|
| 910 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
|
|---|
| 911 | msgid "Fortran 95"
|
|---|
| 912 | msgstr "Fortran 95"
|
|---|
| 913 |
|
|---|
| 914 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
|
|---|
| 915 | msgid "Input/Output"
|
|---|
| 916 | msgstr "Вход/изход"
|
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
|
|---|
| 919 | msgid "Intrinsics"
|
|---|
| 920 | msgstr "Съществена част"
|
|---|
| 921 |
|
|---|
| [456] | 922 | #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
|
|---|
| [102] | 923 | msgid "Read/Write"
|
|---|
| 924 | msgstr "Четене/запис"
|
|---|
| 925 |
|
|---|
| [456] | 926 | #. "duble-quoted strings"
|
|---|
| [102] | 927 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
|
|---|
| 928 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
|
|---|
| [495] | 929 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
|
|---|
| [456] | 930 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
|
|---|
| [495] | 931 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
|
|---|
| [102] | 932 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
|
|---|
| [456] | 933 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
|
|---|
| 934 | msgid "Double Quoted String"
|
|---|
| [102] | 935 | msgstr "Низ в двойни кавички"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
|
|---|
| 938 | msgid "GtkRC"
|
|---|
| 939 | msgstr "GtkRC"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
|
|---|
| 942 | msgid "Include Directive"
|
|---|
| 943 | msgstr "Директива за включване"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
|
|---|
| [456] | 946 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 947 | msgid "Keysymbol"
|
|---|
| 948 | msgstr "Ключов символ"
|
|---|
| 949 |
|
|---|
| [456] | 950 | #. 'single-quoted strings'
|
|---|
| [102] | 951 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
|
|---|
| 952 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
|
|---|
| [495] | 953 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
|
|---|
| [456] | 954 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
|
|---|
| [495] | 955 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
|
|---|
| [102] | 956 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
|
|---|
| [456] | 957 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
|
|---|
| 958 | msgid "Single Quoted String"
|
|---|
| [102] | 959 | msgstr "Низ в единични кавички"
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
|
|---|
| 962 | msgid "State"
|
|---|
| 963 | msgstr "Състояние"
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
|
|---|
| 966 | #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
|
|---|
| 967 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
|
|---|
| [333] | 968 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
|
|---|
| [456] | 969 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 970 | msgid "Variable"
|
|---|
| 971 | msgstr "Променлива"
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
|
|---|
| 974 | msgid "Haskell"
|
|---|
| 975 | msgstr "Haskell"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| [456] | 977 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
|
|---|
| 978 | msgid "Preprocessor Definition"
|
|---|
| 979 | msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
|
|---|
| [102] | 980 |
|
|---|
| [333] | 981 | #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
|
|---|
| [102] | 982 | msgid "Type or Constructor"
|
|---|
| 983 | msgstr "Тип или конструктор"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
|
|---|
| 986 | msgid "IDL"
|
|---|
| 987 | msgstr "IDL"
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
|
|---|
| 990 | msgid "Sectional"
|
|---|
| 991 | msgstr "Секционен"
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
|
|---|
| 994 | msgid ".ini"
|
|---|
| 995 | msgstr ".ini"
|
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
|
|---|
| 998 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
|
|---|
| 999 | msgid "Decimal Number"
|
|---|
| 1000 | msgstr "Десетично число"
|
|---|
| 1001 |
|
|---|
| 1002 | #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
|
|---|
| 1003 | msgid "Integer"
|
|---|
| 1004 | msgstr "Цяло число"
|
|---|
| 1005 |
|
|---|
| 1006 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
|
|---|
| 1007 | msgid "Declarations"
|
|---|
| 1008 | msgstr "Декларации"
|
|---|
| 1009 |
|
|---|
| 1010 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
|
|---|
| 1011 | msgid "Flow"
|
|---|
| 1012 | msgstr "Изпълнение"
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
|
|---|
| 1015 | msgid "Java"
|
|---|
| 1016 | msgstr "Java"
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
|
|---|
| 1019 | msgid "Memory"
|
|---|
| 1020 | msgstr "Памет"
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
|
|---|
| 1023 | msgid "Modifiers"
|
|---|
| 1024 | msgstr "Модификатори"
|
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 | #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
|
|---|
| 1027 | msgid "Numeric"
|
|---|
| 1028 | msgstr "Числен"
|
|---|
| 1029 |
|
|---|
| 1030 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
|
|---|
| 1031 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
|
|---|
| 1032 | msgid "Array Operators"
|
|---|
| 1033 | msgstr "Оператори за масиви"
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| 1035 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
|
|---|
| 1036 | msgid "Constructors"
|
|---|
| 1037 | msgstr "Конструктори"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
|
|---|
| 1040 | msgid "Error Handling"
|
|---|
| 1041 | msgstr "Обработка на грешките"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
|
|---|
| 1044 | msgid "Floating-Point Number"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Число с плаваща запетая"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
|
|---|
| 1048 | msgid "Flow Keywords"
|
|---|
| 1049 | msgstr "Ключови думи по изпълнение"
|
|---|
| 1050 |
|
|---|
| 1051 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
|
|---|
| 1052 | msgid "Future Reserved Words"
|
|---|
| 1053 | msgstr "Запазени думи за бъдеще"
|
|---|
| 1054 |
|
|---|
| 1055 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
|
|---|
| 1056 | msgid "Global Functions"
|
|---|
| 1057 | msgstr "Глобални функции"
|
|---|
| 1058 |
|
|---|
| 1059 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
|
|---|
| 1060 | msgid "Global Properties"
|
|---|
| 1061 | msgstr "Глобални свойства"
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
|
|---|
| 1064 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
|
|---|
| 1065 | msgid "Hexadecimal Number"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Шестнадесетично число"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| [333] | 1068 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
|
|---|
| 1069 | msgid "JavaScript"
|
|---|
| 1070 | msgstr "JavaScript"
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 1073 | msgid "Literals"
|
|---|
| 1074 | msgstr "Литерали"
|
|---|
| 1075 |
|
|---|
| [333] | 1076 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
|
|---|
| [102] | 1077 | msgid "Math Value Properties"
|
|---|
| 1078 | msgstr "Свойства на математическа стойност"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| [333] | 1080 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
|
|---|
| [102] | 1081 | msgid "Object Functions"
|
|---|
| 1082 | msgstr "Функции на обект"
|
|---|
| 1083 |
|
|---|
| [333] | 1084 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
|
|---|
| [102] | 1085 | msgid "Object Properties"
|
|---|
| 1086 | msgstr "Свойства на обект"
|
|---|
| 1087 |
|
|---|
| [333] | 1088 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
|
|---|
| [102] | 1089 | msgid "Objects"
|
|---|
| 1090 | msgstr "Обекти"
|
|---|
| 1091 |
|
|---|
| [333] | 1092 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
|
|---|
| [102] | 1093 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
|
|---|
| [495] | 1094 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 1095 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
|
|---|
| [456] | 1096 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
|
|---|
| [495] | 1097 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 1098 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
|
|---|
| [456] | 1099 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
|
|---|
| [102] | 1100 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
|
|---|
| 1101 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
|
|---|
| 1102 | msgid "Scripts"
|
|---|
| 1103 | msgstr "Скриптове"
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| [333] | 1105 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
|
|---|
| [102] | 1106 | msgid "Unicode Escape Sequence"
|
|---|
| 1107 | msgstr "Екранираща последователност в уникод"
|
|---|
| 1108 |
|
|---|
| [333] | 1109 | #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
|
|---|
| [102] | 1110 | msgid "Word Operators"
|
|---|
| 1111 | msgstr "Оператори за думи"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| [456] | 1113 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
|
|---|
| 1114 | msgid "Command"
|
|---|
| 1115 | msgstr "Команда"
|
|---|
| 1116 |
|
|---|
| 1117 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
|
|---|
| [102] | 1118 | msgid "Comment Environment"
|
|---|
| 1119 | msgstr "Обвивка за коментари"
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| [456] | 1121 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
|
|---|
| [102] | 1122 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
|
|---|
| 1123 | msgid "Include"
|
|---|
| 1124 | msgstr "Включване"
|
|---|
| 1125 |
|
|---|
| [456] | 1126 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
|
|---|
| [102] | 1127 | msgid "LaTeX"
|
|---|
| 1128 | msgstr "LaTeX"
|
|---|
| 1129 |
|
|---|
| [456] | 1130 | #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 1131 | msgid "Math"
|
|---|
| 1132 | msgstr "Математически"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
|
|---|
| 1135 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
|
|---|
| 1136 | msgid "Functions"
|
|---|
| 1137 | msgstr "Функции"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
|
|---|
| 1140 | msgid "Line Comment 2"
|
|---|
| 1141 | msgstr "Редов коментар 2"
|
|---|
| 1142 |
|
|---|
| 1143 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
|
|---|
| 1144 | msgid "Lua"
|
|---|
| 1145 | msgstr "Lua"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
|
|---|
| 1148 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
|
|---|
| 1149 | msgid "Multiline String 2"
|
|---|
| 1150 | msgstr "Низ на няколко реда 2"
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| 1152 | #. `backticks-quoted strings`
|
|---|
| 1153 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
|
|---|
| 1154 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
|
|---|
| 1155 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
|
|---|
| 1156 | msgid "Backtick String"
|
|---|
| 1157 | msgstr "Низ в обратни кавички"
|
|---|
| 1158 |
|
|---|
| 1159 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
|
|---|
| 1160 | msgid "Directives"
|
|---|
| 1161 | msgstr "Директиви"
|
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
|
|---|
| 1164 | msgid "Makefile"
|
|---|
| 1165 | msgstr "Makefile"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| [139] | 1167 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
|
|---|
| 1168 | msgid "Special Targets"
|
|---|
| 1169 | msgstr "Специални цели"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
|
|---|
| [102] | 1172 | msgid "Targets"
|
|---|
| 1173 | msgstr "Цели"
|
|---|
| 1174 |
|
|---|
| [139] | 1175 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
|
|---|
| 1176 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
|
|---|
| 1177 | msgid "Variable1"
|
|---|
| 1178 | msgstr "Променлива1"
|
|---|
| 1179 |
|
|---|
| 1180 | #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
|
|---|
| 1181 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
|
|---|
| 1182 | msgid "Variable2"
|
|---|
| 1183 | msgstr "Променлива2"
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| [333] | 1185 | #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
|
|---|
| 1186 | msgid "MSIL"
|
|---|
| 1187 | msgstr "MSIL"
|
|---|
| 1188 |
|
|---|
| [102] | 1189 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
|
|---|
| 1190 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
|
|---|
| 1191 | msgid "Binary Number"
|
|---|
| 1192 | msgstr "Двоично число"
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
|
|---|
| 1195 | msgid "Core Keywords"
|
|---|
| 1196 | msgstr "Вградении думи"
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
|
|---|
| 1199 | msgid "Core Types"
|
|---|
| 1200 | msgstr "Вградени типове"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
|
|---|
| 1203 | msgid "Keywords Defined by Macros"
|
|---|
| 1204 | msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
|
|---|
| 1207 | msgid "Nemerle"
|
|---|
| 1208 | msgstr "Nemerle"
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| [495] | 1210 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
|
|---|
| 1211 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
|
|---|
| 1212 | msgid "Multiline Double Quoted String"
|
|---|
| 1213 | msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички"
|
|---|
| 1214 |
|
|---|
| 1215 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
|
|---|
| 1216 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
|
|---|
| 1217 | msgid "Multiline Single Quoted String"
|
|---|
| 1218 | msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички"
|
|---|
| 1219 |
|
|---|
| 1220 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
|
|---|
| 1221 | msgid "Octave"
|
|---|
| 1222 | msgstr "Octave"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
|
|---|
| 1225 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
|
|---|
| 1226 | msgid "Reserved Constant"
|
|---|
| 1227 | msgstr "Резервирана константа"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| [102] | 1229 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
|
|---|
| 1230 | msgid "Block Comment 1"
|
|---|
| 1231 | msgstr "Блоков коментар 1"
|
|---|
| 1232 |
|
|---|
| 1233 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
|
|---|
| 1234 | msgid "Block Comment 2"
|
|---|
| 1235 | msgstr "Блоков коментар 2"
|
|---|
| 1236 |
|
|---|
| 1237 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
|
|---|
| 1238 | msgid "Boolean Bitwise Operators"
|
|---|
| 1239 | msgstr "Побитови булеви оператори"
|
|---|
| 1240 |
|
|---|
| 1241 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
|
|---|
| 1242 | msgid "Builtin Functions"
|
|---|
| 1243 | msgstr "Вградени функции"
|
|---|
| 1244 |
|
|---|
| 1245 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
|
|---|
| 1246 | msgid "Builtin Types"
|
|---|
| 1247 | msgstr "Вградени типове"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
|
|---|
| 1250 | msgid "Builtin Values"
|
|---|
| 1251 | msgstr "Вградени стойности"
|
|---|
| 1252 |
|
|---|
| 1253 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
|
|---|
| 1254 | msgid "Functions and Function Modifiers"
|
|---|
| 1255 | msgstr "Функции и модификатори на функции"
|
|---|
| 1256 |
|
|---|
| 1257 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
|
|---|
| 1258 | msgid "General Format"
|
|---|
| 1259 | msgstr "Общ формат"
|
|---|
| 1260 |
|
|---|
| 1261 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
|
|---|
| 1262 | msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
|
|---|
| 1263 | msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| 1265 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
|
|---|
| 1266 | msgid "Math Operators"
|
|---|
| 1267 | msgstr "Математически oператори"
|
|---|
| 1268 |
|
|---|
| 1269 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
|
|---|
| 1270 | msgid "Pascal"
|
|---|
| 1271 | msgstr "Pascal"
|
|---|
| 1272 |
|
|---|
| 1273 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
|
|---|
| 1274 | msgid "Preprocessor Defines"
|
|---|
| 1275 | msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
|
|---|
| 1276 |
|
|---|
| 1277 | #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
|
|---|
| 1278 | msgid "Type, Class and Object Keywords"
|
|---|
| 1279 | msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
|
|---|
| 1280 |
|
|---|
| 1281 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
|
|---|
| 1282 | msgid "Function Call"
|
|---|
| 1283 | msgstr "Извикване на функция"
|
|---|
| 1284 |
|
|---|
| 1285 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
|
|---|
| 1286 | msgid "Method Call"
|
|---|
| 1287 | msgstr "Извикване на метод"
|
|---|
| 1288 |
|
|---|
| 1289 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
|
|---|
| 1290 | msgid "POD"
|
|---|
| 1291 | msgstr "POD"
|
|---|
| 1292 |
|
|---|
| 1293 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
|
|---|
| 1294 | msgid "Perl"
|
|---|
| 1295 | msgstr "Perl"
|
|---|
| 1296 |
|
|---|
| 1297 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
|
|---|
| 1298 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
|
|---|
| 1299 | msgid "String2"
|
|---|
| 1300 | msgstr "Низ2"
|
|---|
| 1301 |
|
|---|
| 1302 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
|
|---|
| 1303 | msgid "String3"
|
|---|
| 1304 | msgstr "Низ3"
|
|---|
| 1305 |
|
|---|
| 1306 | #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
|
|---|
| 1307 | msgid "Variables"
|
|---|
| 1308 | msgstr "Променливи"
|
|---|
| 1309 |
|
|---|
| 1310 | #. # Bourne Shell Line Comment
|
|---|
| 1311 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
|
|---|
| 1312 | msgid "Bash Line Comment"
|
|---|
| 1313 | msgstr "Коментар на ред в bash"
|
|---|
| 1314 |
|
|---|
| 1315 | #. /* C Block Comment
|
|---|
| 1316 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
|
|---|
| 1317 | msgid "C Block Comment"
|
|---|
| 1318 | msgstr "Блоков коментар в C"
|
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 | #. // C++ Line Comment
|
|---|
| 1321 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
|
|---|
| 1322 | msgid "C++ Line Comment"
|
|---|
| 1323 | msgstr "Коментар на ред в C++"
|
|---|
| 1324 |
|
|---|
| 1325 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
|
|---|
| 1326 | msgid "Case Insensitive Keyword"
|
|---|
| 1327 | msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
|
|---|
| 1328 |
|
|---|
| 1329 | #. This are keywords, the are recognised by php
|
|---|
| 1330 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
|
|---|
| 1331 | msgid "Case Sensitive Keyword"
|
|---|
| 1332 | msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| [333] | 1334 | #. <? ?> <HTML> inside PHP <?
|
|---|
| 1335 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
|
|---|
| [102] | 1336 | msgid "First Open PHP Tag"
|
|---|
| 1337 | msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| [333] | 1339 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
|
|---|
| [102] | 1340 | msgid "HTML Block"
|
|---|
| 1341 | msgstr "Блок с HTML"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| [333] | 1343 | #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
|
|---|
| [102] | 1344 | msgid "PHP"
|
|---|
| 1345 | msgstr "PHP"
|
|---|
| 1346 |
|
|---|
| 1347 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
|
|---|
| 1348 | msgid "Format"
|
|---|
| 1349 | msgstr "Формат"
|
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 | #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
|
|---|
| 1352 | msgid "gettext translation"
|
|---|
| 1353 | msgstr "Превод на gettext"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
|
|---|
| 1356 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
|
|---|
| 1357 | msgid "Builtins"
|
|---|
| 1358 | msgstr "Вградени"
|
|---|
| 1359 |
|
|---|
| [495] | 1360 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
|
|---|
| [102] | 1361 | msgid "Module Handler"
|
|---|
| 1362 | msgstr "Обработка на модул"
|
|---|
| 1363 |
|
|---|
| [495] | 1364 | #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 1365 | msgid "Python"
|
|---|
| 1366 | msgstr "Python"
|
|---|
| 1367 |
|
|---|
| 1368 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
|
|---|
| 1369 | msgid "Assignment Operator"
|
|---|
| 1370 | msgstr "Оператори за присвояване"
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| 1372 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
|
|---|
| 1373 | msgid "Delimiter"
|
|---|
| 1374 | msgstr "Разделител"
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
|
|---|
| 1377 | msgid "Integer Number"
|
|---|
| 1378 | msgstr "Цяло число"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| 1380 | #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
|
|---|
| 1381 | msgid "Reserved Class"
|
|---|
| 1382 | msgstr "Резервиран клас"
|
|---|
| 1383 |
|
|---|
| 1384 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
|
|---|
| 1385 | msgid "Attribute Definitions"
|
|---|
| 1386 | msgstr "Дефиниции на атрибути"
|
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
|
|---|
| 1389 | msgid "Class Variables"
|
|---|
| 1390 | msgstr "Променливи на клас"
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
|
|---|
| 1393 | msgid "Constants"
|
|---|
| 1394 | msgstr "Константи"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| 1396 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
|
|---|
| 1397 | msgid "Definitions"
|
|---|
| 1398 | msgstr "Дефиниции"
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| [456] | 1400 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 1401 | msgid "Global Variables"
|
|---|
| 1402 | msgstr "Глобални променливи"
|
|---|
| 1403 |
|
|---|
| [456] | 1404 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
|
|---|
| [102] | 1405 | msgid "Instance Variables"
|
|---|
| 1406 | msgstr "Обектни променливи"
|
|---|
| 1407 |
|
|---|
| [456] | 1408 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
|
|---|
| [102] | 1409 | msgid "Module Handlers"
|
|---|
| 1410 | msgstr "Обработка на модул"
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| [456] | 1412 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
|
|---|
| [102] | 1413 | msgid "Multiline Comment"
|
|---|
| 1414 | msgstr "Многоредов коментар"
|
|---|
| 1415 |
|
|---|
| [456] | 1416 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 1417 | msgid "Pseudo Variables"
|
|---|
| 1418 | msgstr "Псевдопроменливи"
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| [456] | 1420 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 1421 | msgid "RegExp Variables"
|
|---|
| 1422 | msgstr "Променливи за регулярни изрази"
|
|---|
| 1423 |
|
|---|
| 1424 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
|
|---|
| 1425 | msgid "Ruby"
|
|---|
| 1426 | msgstr "Ruby"
|
|---|
| 1427 |
|
|---|
| [456] | 1428 | #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
|
|---|
| 1429 | msgid "Symbols"
|
|---|
| 1430 | msgstr "Символи"
|
|---|
| 1431 |
|
|---|
| [495] | 1432 | #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
|
|---|
| 1433 | msgid "Scheme"
|
|---|
| 1434 | msgstr "Scheme"
|
|---|
| 1435 |
|
|---|
| [102] | 1436 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
|
|---|
| [456] | 1437 | msgid "Built-in Command"
|
|---|
| 1438 | msgstr "Вградена команда"
|
|---|
| [102] | 1439 |
|
|---|
| 1440 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
|
|---|
| [456] | 1441 | msgid "Common Command"
|
|---|
| 1442 | msgstr "Обща команда"
|
|---|
| [102] | 1443 |
|
|---|
| [456] | 1444 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
|
|---|
| 1445 | msgid "Operator"
|
|---|
| 1446 | msgstr "Оператор"
|
|---|
| 1447 |
|
|---|
| 1448 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
|
|---|
| 1449 | msgid "Punctuator"
|
|---|
| 1450 | msgstr "Пунктуатор"
|
|---|
| 1451 |
|
|---|
| [102] | 1452 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
|
|---|
| [456] | 1453 | msgid "Redirection"
|
|---|
| 1454 | msgstr "Пренасочване"
|
|---|
| [102] | 1455 |
|
|---|
| 1456 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
|
|---|
| 1457 | msgid "Self"
|
|---|
| 1458 | msgstr "Себе си (self)"
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
|
|---|
| 1461 | msgid "sh"
|
|---|
| 1462 | msgstr "sh"
|
|---|
| 1463 |
|
|---|
| 1464 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
|
|---|
| 1465 | msgid "ANSI Datatypes"
|
|---|
| 1466 | msgstr "Типове данни от ANSI"
|
|---|
| 1467 |
|
|---|
| [333] | 1468 | #. Reserved Words
|
|---|
| 1469 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
|
|---|
| [102] | 1470 | msgid "ANSI Reserved Words"
|
|---|
| 1471 | msgstr "Резервирани думи от ANSI"
|
|---|
| 1472 |
|
|---|
| [333] | 1473 | #. Aggregate Functions
|
|---|
| 1474 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
|
|---|
| [102] | 1475 | msgid "Aggregate Functions"
|
|---|
| 1476 | msgstr "Обобщаващи функции"
|
|---|
| 1477 |
|
|---|
| [333] | 1478 | #. Analytic Functions
|
|---|
| 1479 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 1480 | msgid "Analytic Functions"
|
|---|
| 1481 | msgstr "Аналитични функции"
|
|---|
| 1482 |
|
|---|
| [333] | 1483 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
|
|---|
| [102] | 1484 | msgid "Character Functions Returning Character Values"
|
|---|
| [495] | 1485 | msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности"
|
|---|
| [102] | 1486 |
|
|---|
| [333] | 1487 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
|
|---|
| [102] | 1488 | msgid "Character Functions Returning Number Values"
|
|---|
| [495] | 1489 | msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности"
|
|---|
| [102] | 1490 |
|
|---|
| [333] | 1491 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
|
|---|
| [102] | 1492 | msgid "Collection Functions"
|
|---|
| 1493 | msgstr "Функции за колекции"
|
|---|
| 1494 |
|
|---|
| [333] | 1495 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
|
|---|
| [102] | 1496 | msgid "Conditions"
|
|---|
| 1497 | msgstr "Условия"
|
|---|
| 1498 |
|
|---|
| [333] | 1499 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
|
|---|
| [102] | 1500 | msgid "Conversion Functions"
|
|---|
| 1501 | msgstr "Функции за превръщане"
|
|---|
| 1502 |
|
|---|
| [333] | 1503 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
|
|---|
| [102] | 1504 | msgid "Data Mining Functions"
|
|---|
| 1505 | msgstr "Функции за сондиране на данни"
|
|---|
| 1506 |
|
|---|
| [333] | 1507 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
|
|---|
| [102] | 1508 | msgid "Datetime Functions"
|
|---|
| 1509 | msgstr "Функции за време"
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| [333] | 1511 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
|
|---|
| [102] | 1512 | msgid "Encoding and Decoding Functions"
|
|---|
| 1513 | msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
|
|---|
| 1514 |
|
|---|
| [333] | 1515 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
|
|---|
| [102] | 1516 | msgid "Environment and Identifier Functions"
|
|---|
| 1517 | msgstr "Функции на средата и за идентификация"
|
|---|
| 1518 |
|
|---|
| [333] | 1519 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
|
|---|
| [102] | 1520 | msgid "General Comparison Functions"
|
|---|
| 1521 | msgstr "Стандартни функции за сравнение"
|
|---|
| 1522 |
|
|---|
| [333] | 1523 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
|
|---|
| [102] | 1524 | msgid "Hierarchical Function"
|
|---|
| 1525 | msgstr "Йерархични функции"
|
|---|
| 1526 |
|
|---|
| [333] | 1527 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
|
|---|
| [102] | 1528 | msgid "Integer Literals"
|
|---|
| 1529 | msgstr "Целочислени литерали"
|
|---|
| 1530 |
|
|---|
| [333] | 1531 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
|
|---|
| [102] | 1532 | msgid "Large Object Functions"
|
|---|
| 1533 | msgstr "Функции за големи обект"
|
|---|
| 1534 |
|
|---|
| [333] | 1535 | #. Model Functions
|
|---|
| 1536 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
|
|---|
| [102] | 1537 | msgid "Model Functions"
|
|---|
| 1538 | msgstr "Моделиращи функции"
|
|---|
| 1539 |
|
|---|
| [333] | 1540 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
|
|---|
| [102] | 1541 | msgid "NLS Character Functions"
|
|---|
| [495] | 1542 | msgstr "Функции за работа с национални знаци"
|
|---|
| [102] | 1543 |
|
|---|
| [333] | 1544 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
|
|---|
| [102] | 1545 | msgid "NULL-Related Functions"
|
|---|
| 1546 | msgstr "Функции за работа с нули"
|
|---|
| 1547 |
|
|---|
| [333] | 1548 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
|
|---|
| [102] | 1549 | msgid "Null"
|
|---|
| 1550 | msgstr "Нула"
|
|---|
| 1551 |
|
|---|
| [333] | 1552 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
|
|---|
| [102] | 1553 | msgid "Number Literals"
|
|---|
| 1554 | msgstr "Числови литерали"
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| [333] | 1556 | #. Single-Row Functions
|
|---|
| 1557 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
|
|---|
| [102] | 1558 | msgid "Numeric Functions"
|
|---|
| 1559 | msgstr "Числови функции"
|
|---|
| 1560 |
|
|---|
| [333] | 1561 | #. Object Reference Functions
|
|---|
| 1562 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
|
|---|
| [102] | 1563 | msgid "Object Reference Functions"
|
|---|
| 1564 | msgstr "Функции от референции на обекти"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| [333] | 1566 | #. Datatypes
|
|---|
| 1567 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
|
|---|
| [102] | 1568 | msgid "Oracle Built-in Datatypes"
|
|---|
| 1569 | msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| [333] | 1571 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
|
|---|
| [102] | 1572 | msgid "Oracle Reserved Words"
|
|---|
| 1573 | msgstr "Запазени думи на Oracle"
|
|---|
| 1574 |
|
|---|
| [333] | 1575 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
|
|---|
| [102] | 1576 | msgid "Oracle-Supplied Types"
|
|---|
| 1577 | msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
|
|---|
| 1578 |
|
|---|
| [333] | 1579 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
|
|---|
| [102] | 1580 | msgid "SQL"
|
|---|
| 1581 | msgstr "SQL"
|
|---|
| 1582 |
|
|---|
| [333] | 1583 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
|
|---|
| [102] | 1584 | msgid "SQL Statements"
|
|---|
| 1585 | msgstr "Израз на SQL"
|
|---|
| 1586 |
|
|---|
| [333] | 1587 | #. SQL*Plus
|
|---|
| 1588 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
|
|---|
| [102] | 1589 | msgid "SQL*Plus At Sign"
|
|---|
| 1590 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
|
|---|
| 1591 |
|
|---|
| [333] | 1592 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
|
|---|
| [102] | 1593 | msgid "SQL*Plus Commands"
|
|---|
| 1594 | msgstr "Команди на SQL*Plus"
|
|---|
| 1595 |
|
|---|
| [333] | 1596 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
|
|---|
| [102] | 1597 | msgid "SQL*Plus Double At Sign"
|
|---|
| 1598 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| [333] | 1600 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
|
|---|
| [102] | 1601 | msgid "SQL*Plus Slash"
|
|---|
| 1602 | msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
|
|---|
| 1603 |
|
|---|
| [333] | 1604 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
|
|---|
| [102] | 1605 | msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
|
|---|
| 1606 | msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
|
|---|
| 1607 |
|
|---|
| [333] | 1608 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
|
|---|
| [102] | 1609 | msgid "Size Clause"
|
|---|
| 1610 | msgstr "Клауза за размер"
|
|---|
| 1611 |
|
|---|
| [333] | 1612 | #. Literals
|
|---|
| 1613 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
|
|---|
| [102] | 1614 | msgid "Text Literals"
|
|---|
| 1615 | msgstr "Текстови литерали"
|
|---|
| 1616 |
|
|---|
| [333] | 1617 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
|
|---|
| [102] | 1618 | msgid "Unlimited"
|
|---|
| 1619 | msgstr "Неограничен"
|
|---|
| 1620 |
|
|---|
| [333] | 1621 | #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
|
|---|
| [102] | 1622 | msgid "XML Functions"
|
|---|
| 1623 | msgstr "Функции за XML"
|
|---|
| 1624 |
|
|---|
| 1625 | #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
|
|---|
| 1626 | msgid "Tcl"
|
|---|
| 1627 | msgstr "Tcl"
|
|---|
| 1628 |
|
|---|
| 1629 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
|
|---|
| 1630 | msgid "Characters"
|
|---|
| [495] | 1631 | msgstr "Знаци"
|
|---|
| [102] | 1632 |
|
|---|
| 1633 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
|
|---|
| 1634 | msgid "File Attributes"
|
|---|
| 1635 | msgstr "Файлови атрибути"
|
|---|
| 1636 |
|
|---|
| 1637 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
|
|---|
| 1638 | msgid "Formatting"
|
|---|
| 1639 | msgstr "Форматиране"
|
|---|
| 1640 |
|
|---|
| 1641 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
|
|---|
| 1642 | msgid "Generated Content"
|
|---|
| 1643 | msgstr "Генерирано съдържание"
|
|---|
| 1644 |
|
|---|
| 1645 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
|
|---|
| 1646 | msgid "Indexing"
|
|---|
| 1647 | msgstr "Индексиране"
|
|---|
| 1648 |
|
|---|
| 1649 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
|
|---|
| 1650 | msgid "Macro Parameters"
|
|---|
| 1651 | msgstr "Параметри на макрос"
|
|---|
| 1652 |
|
|---|
| 1653 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
|
|---|
| 1654 | msgid "Macros"
|
|---|
| 1655 | msgstr "Макрос"
|
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
|
|---|
| 1658 | msgid "Markup (block)"
|
|---|
| 1659 | msgstr "Маркировка (блокова)"
|
|---|
| 1660 |
|
|---|
| 1661 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
|
|---|
| 1662 | msgid "Markup (inline)"
|
|---|
| 1663 | msgstr "Маркировка (вътрешна)"
|
|---|
| 1664 |
|
|---|
| 1665 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
|
|---|
| 1666 | msgid "Sectioning"
|
|---|
| 1667 | msgstr "Дялове"
|
|---|
| 1668 |
|
|---|
| 1669 | #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
|
|---|
| 1670 | msgid "Texinfo"
|
|---|
| 1671 | msgstr "Texinfo"
|
|---|
| 1672 |
|
|---|
| [333] | 1673 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
|
|---|
| [102] | 1674 | msgid "Old Style Comment"
|
|---|
| 1675 | msgstr "Коментар, стар стил"
|
|---|
| 1676 |
|
|---|
| [333] | 1677 | #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
|
|---|
| [102] | 1678 | msgid "VB.NET"
|
|---|
| 1679 | msgstr "VB.NET"
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
|
|---|
| 1682 | msgid "Gates"
|
|---|
| 1683 | msgstr "Логически елементи"
|
|---|
| 1684 |
|
|---|
| 1685 | #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
|
|---|
| 1686 | msgid "Verilog"
|
|---|
| 1687 | msgstr "Verilog"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
|
|---|
| 1690 | msgid "True and False"
|
|---|
| 1691 | msgstr "Булева стойност"
|
|---|
| 1692 |
|
|---|
| 1693 | #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
|
|---|
| 1694 | msgid "VHDL"
|
|---|
| 1695 | msgstr "VHDL"
|
|---|
| 1696 |
|
|---|
| 1697 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
|
|---|
| 1698 | msgid "Hexadecimal"
|
|---|
| 1699 | msgstr "Шестнадесетичен"
|
|---|
| 1700 |
|
|---|
| 1701 | #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
|
|---|
| 1702 | msgid "XML"
|
|---|
| 1703 | msgstr "XML"
|
|---|