source: desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po@ 1069

Last change on this file since 1069 was 993, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r999@kochinka: ash | 2007-02-17 12:39:59 +0200
gtksourceview: подадено в trunk.

File size: 60.1 KB
RevLine 
[102]1# Bulgarian translation of gtksourceview.
[993]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[102]3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
[993]5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
[102]6#
7msgid ""
8msgstr ""
[993]9"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
[102]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[993]11"POT-Creation-Date: 2007-02-17 11:16+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:32+0200\n"
[102]13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[456]20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
[102]21msgid "Escape Character"
[495]22msgstr "Екраниращ знак"
[102]23
[456]24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
[102]25msgid "Escaping character for syntax patterns"
[495]26msgstr "Екраниращ знак за шаблоните на синтаксиса"
[102]27
[456]28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
[102]29msgid "Check Brackets"
30msgstr "Проверка на скобите"
31
[456]32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
[102]33msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
34msgstr "Дали да се търси и да се засветява съответстваща скоба"
35
[456]36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
[333]37#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296
[102]38msgid "Highlight"
39msgstr "Оцветяване"
40
[456]41#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297
[102]42msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
43msgstr "Дали да се оцветява синтаксиса в буфера"
44
[456]45#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305
[102]46msgid "Maximum Undo Levels"
47msgstr "Брой отмени"
48
[456]49#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306
[102]50msgid "Number of undo levels for the buffer"
51msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
52
[456]53#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
[102]54#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
55#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
56msgid "Language"
57msgstr "Език"
58
[456]59#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317
[102]60msgid "Language object to get highlighting patterns from"
61msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
62
[456]63#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114
[102]64msgid "Language specification directories"
65msgstr "Папка с езиковите спецификации"
66
[456]67#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115
[102]68msgid ""
69"List of directories where the language specification files (.lang) are "
70"located"
71msgstr ""
72"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
73
[333]74#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265
[102]75msgid "Configuration"
76msgstr "Настройки"
77
[333]78#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266
[102]79msgid "Configuration options for the print job"
80msgstr "Настройки за печат"
81
[333]82#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273
[102]83msgid "Source Buffer"
84msgstr "Буфер с код"
85
[333]86#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274
[102]87msgid "GtkSourceBuffer object to print"
88msgstr "Буферът GtkSourceBuffer, който се печата"
89
[333]90#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280
[495]91#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:235 ../gtksourceview/gtksourceview.c:236
[102]92msgid "Tabs Width"
93msgstr "Дължина на табулаторите"
94
[333]95#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281
[102]96msgid "Width in equivalent space characters of tabs"
97msgstr "Брой интервали еквивалентни на един табулатор"
98
[333]99#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288
[102]100msgid "Wrap Mode"
101msgstr "Пренасяне"
102
[333]103#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289
[102]104msgid "Word wrapping mode"
105msgstr "Режим на пренасяне на думите"
106
[333]107#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297
[102]108msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
109msgstr "Дали да печата документа с отбелязан синтаксис"
110
[333]111#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305
[102]112msgid "Font"
113msgstr "Шрифт"
114
[333]115#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306
[102]116msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)"
117msgstr ""
118"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за текста на документа (да не се "
119"ползва!)"
120
[333]121#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313
[102]122msgid "Font Description"
123msgstr "Описание на шрифт"
124
[333]125#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314
[102]126msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")"
127msgstr ""
128"Шрифт, който да се ползва за текста на документа (напр. „Monospace 10“)"
129
[333]130#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321
131#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329
[102]132msgid "Numbers Font"
133msgstr "Шрифт за номерацията"
134
[333]135#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322
[102]136msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)"
137msgstr ""
138"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за номерацията на редовете (да не се "
139"ползва!)"
140
[333]141#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330
[102]142msgid "Font description to use for the line numbers"
143msgstr "Описание на шрифт, който да се ползва за номерацията на редовете"
144
[333]145#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337
[102]146msgid "Print Line Numbers"
147msgstr "Показване на номерата на редовете"
148
[333]149#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338
[102]150msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
151msgstr "Интервал на показване на броя на реда (0 значи без номерация)"
152
[333]153#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345
[102]154msgid "Print Header"
155msgstr "Печат на горен колонтитул"
156
[333]157#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346
[102]158msgid "Whether to print a header in each page"
159msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
160
[333]161#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353
[102]162msgid "Print Footer"
163msgstr "Печат на долен колонтитул"
164
[333]165#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354
[102]166msgid "Whether to print a footer in each page"
167msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
168
[333]169#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361
[102]170msgid "Header and Footer Font"
171msgstr "Шрифт за колонтитул"
172
[333]173#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362
[102]174msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)"
175msgstr ""
176"Шрифт (GnomeFont), който да се ползва за колонтитулите (да не се ползва!)"
177
[333]178#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369
[102]179msgid "Header and Footer Font Description"
180msgstr "Описание на шрифт за колонтитул"
181
[333]182#: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370
[102]183msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")"
184msgstr "Шрифт който да се ползва за колонтитулите (напр. „Monospace 10“)"
185
[333]186#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264
[102]187msgid "Base-N Integer"
[758]188msgstr "Цяло число в основа N"
[102]189
[333]190#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269
[102]191msgid "Character"
[495]192msgstr "Знак"
[102]193
[333]194#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274
[456]195#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
[993]196#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
[102]197#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
198msgid "Comment"
199msgstr "Коментар"
200
201#. $this = (datatype)
[333]202#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279
[102]203#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
204msgid "Data Type"
205msgstr "Тип на данната"
206
207#.
208#. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang().
209#.
[333]210#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284
[102]211#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
[333]212#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18
[495]213#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
214#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
215#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
[456]216#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
[102]217msgid "Function"
218msgstr "Функция"
219
[333]220#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289
[102]221#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
222#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6
[758]223#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
[102]224#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
225#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
226#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
[993]227#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
[495]228#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
[102]229#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
230msgid "Decimal"
231msgstr "Десетичен"
232
[333]233#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294
[102]234msgid "Floating Point"
235msgstr "Плаваща запетая"
236
[495]237#. We cannot match \b at the end of a keyword automatically
238#. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the
239#. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a
240#. special character. Unfortnately this also means that if the highlight
241#. style for keywords sets the background color, for let* etc also the
242#. trailing space will be highlighted.
[333]243#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299
[456]244#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
[102]245#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
[456]246#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
247#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
[495]248#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
[102]249#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
[495]250#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
[102]251#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
[495]252#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9
[456]253#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
[102]254#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
255#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
256msgid "Keyword"
257msgstr "Ключова дума"
258
[333]259#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304
[102]260msgid "Preprocessor"
261msgstr "Предпроцесор"
262
[333]263#.
[456]264#. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators">
[333]265#. <regex>[:!#$%&amp;*+./&gt;=&lt;?@\\^|~\-]+</regex>
266#. </pattern-item>
267#.
[456]268#. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword">
[333]269#. <keyword>::</keyword>
270#. <keyword>-&gt;</keyword>
271#. <keyword>&lt;-</keyword>
272#. <keyword>=&gt;</keyword>
273#. <keyword>=</keyword>
274#. <keyword>|</keyword>`
275#. <keyword>\</keyword>
276#. <keyword>@</keyword>
277#. <keyword>~</keyword>
278#. </keyword-list>
279#.
280#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309
[102]281#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
282#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
283#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15
284#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
[333]285#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58
[993]286#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:11
[102]287#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
[758]288#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14
[333]289#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31
[102]290#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9
[993]291#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
[333]292#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
[102]293#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
[139]294#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
[102]295#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
[993]296#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
[102]297#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
[993]298#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
[102]299#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
[495]300#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13
[102]301#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
302#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
[333]303#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11
[102]304#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
305#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
306msgid "String"
307msgstr "Низ"
308
[333]309#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314
[102]310msgid "Specials"
311msgstr "Специални"
312
[333]313#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321
[495]314#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
[333]315#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36
[102]316#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
317#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7
318#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
319#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
320#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
321#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
[993]322#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:12
[102]323msgid "Others"
324msgstr "Други"
325
[333]326#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326
[102]327msgid "Others 2"
328msgstr "Други 2"
329
[333]330#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331
[102]331msgid "Others 3"
332msgstr "Други 3"
333
[333]334#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368
[102]335msgid "Default"
336msgstr "Стандартен"
337
[456]338#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109
[102]339msgid "Tag ID"
340msgstr "Етикет-идентификатор"
341
[456]342#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110
[102]343msgid "ID used to refer to the source tag"
344msgstr "Идентификатора за етикета в кода"
345
[456]346#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117
[102]347msgid "Tag style"
348msgstr "Стил на етикетите"
349
[456]350#: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118
[102]351msgid "The style associated with the source tag"
352msgstr "Стилът свързан с етикета в кода"
353
[495]354#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:219
[102]355msgid "Show Line Numbers"
356msgstr "Номерация на редовете"
357
[495]358#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:220
[102]359msgid "Whether to display line numbers"
360msgstr "Дали редовете да се номерират"
361
[495]362#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:227
[102]363msgid "Show Line Markers"
364msgstr "Маркери на редовете"
365
[495]366#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:228
[102]367msgid "Whether to display line marker pixbufs"
368msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
369
[495]370#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:245
[102]371msgid "Auto Indentation"
372msgstr "Автоматичен отстъп"
373
[495]374#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:246
[102]375msgid "Whether to enable auto indentation"
376msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
377
[495]378#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:252
[102]379msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
380msgstr "Интервали вместо табулатори"
381
[495]382#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:253
[102]383msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
384msgstr "Дали да се заместват новите табулатори с интервали"
385
[495]386#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:260
[102]387msgid "Show Right Margin"
388msgstr "Граница отдясно"
389
[495]390#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:261
[102]391msgid "Whether to display the right margin"
392msgstr "Дали да се показва граница отдясно"
393
[495]394#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:268
[102]395msgid "Margin position"
396msgstr "Позиция на границата"
397
[495]398#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:269
[102]399msgid "Position of the right margin"
400msgstr "Позиция на дясната граница"
401
[495]402#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:278
[102]403msgid "Use smart home/end"
404msgstr "Умни Home/End"
405
[495]406#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:279
[102]407msgid ""
408"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
409"before going to the start/end of the line"
410msgstr ""
[495]411"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак "
[102]412"преди да отиват в началото/края на реда"
413
[495]414#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:288
[102]415msgid "Highlight current line"
416msgstr "Засветяване на текущия ред"
417
[495]418#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:289
[102]419msgid "Whether to highlight the current line"
420msgstr "Дали текущият ред да се засветява"
421
[758]422#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:296
423msgid "Indent on tab"
424msgstr "Отстъп при табулация"
425
426#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:297
427msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
[993]428msgstr ""
429"Дали да се увеличи отстъпа на избрания текст при натискане на табулатора"
[758]430
431#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:313
[495]432msgid "Margin Line Alpha"
433msgstr "Прозрачност на линията на границата"
434
[758]435#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:314
[495]436msgid "Transparency of the margin line"
437msgstr "Прозрачност на линията на границата"
438
[758]439#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
[495]440msgid "Margin Line Color"
441msgstr "Цвят на линията на границата"
442
[758]443#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
[495]444msgid "Color to use for the right margin line"
445msgstr "Цвят за линията на дясната граница"
446
[758]447#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
[495]448msgid "Margin Overlay Toggle"
449msgstr "Превключване на покриването след границата"
450
[758]451#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
[495]452msgid "Whether to draw the right margin overlay"
453msgstr "Дали да се покрива полето отдясно на границата"
454
[758]455#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:365
[495]456msgid "Margin Overlay Alpha"
457msgstr "Прозрачност на покриването"
458
[758]459#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:366
[495]460msgid "Transparency of the margin overlay"
461msgstr "Прозрачност на покриването на полето отдясно на границата"
462
[758]463#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:383
[495]464msgid "Margin Overlay Color"
465msgstr "Цвят на покриването"
466
[758]467#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:384
[495]468msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
469msgstr "Цвят на покриването на полето отдясно на границата"
470
[102]471#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
472msgid "Ada"
473msgstr "Ada"
474
475#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
476#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
477#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
478#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
479#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
[993]480#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
[102]481#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
482msgid "Character Constant"
[495]483msgstr "Знакова константа"
[102]484
[456]485#. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment
[333]486#. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE">
487#. <start-regex>&apos;</start-regex>
488#. <end-regex>&apos;</end-regex>
489#. </string>
[102]490#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
491#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
492#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11
493#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
[333]494#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29
[758]495#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
[102]496#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
497#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5
[456]498#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
[102]499#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
500#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
501#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
502#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
[993]503#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
[333]504#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
[102]505#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
506#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
507#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
[495]508#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
[102]509#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11
510#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
[495]511#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
[102]512#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
[456]513#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
[495]514#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10
[102]515#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
[993]516#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:10
[333]517#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23
[102]518#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
519#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
[333]520#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
[993]521#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
[102]522#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
523msgid "Line Comment"
524msgstr "Редов коментар"
525
526#.
527#. For values like: z-index: 2;
528#. +/- before 0 is not allowed.
529#.
530#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
[758]531#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
[333]532#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34
[102]533#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
534#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
[333]535#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
[102]536#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14
537#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
538msgid "Number"
539msgstr "Число"
540
541#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
[456]542msgid "Preprocessor Keyword"
543msgstr "Ключова дума за предпроцесора"
[102]544
545#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
[758]546#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
[102]547#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
548#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14
549#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
[758]550#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
551#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13
[333]552#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
[102]553#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8
[993]554#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
[102]555#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6
556#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
[993]557#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
[102]558#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17
[495]559#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12
[333]560#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48
561#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10
[993]562#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10
[102]563#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
564msgid "Sources"
[993]565msgstr "Изходен код"
[102]566
567#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
568msgid "True And False"
569msgstr "Булева стойност"
570
571#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
[456]572#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
573msgid "Type"
574msgstr "Тип"
[102]575
[758]576#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
577msgid "Boolean"
578msgstr "Булева стойност"
579
580#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
581#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
582#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10
583#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
584#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
585#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
586#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
587#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
588#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
[993]589#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
[758]590#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
591#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
592#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
[993]593#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
[758]594msgid "Keywords"
595msgstr "Ключови думи"
596
597#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
598#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
599msgid "Literals"
600msgstr "Литерали"
601
602#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
603msgid "Primitive"
604msgstr "Примитив"
605
[102]606#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
607#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
608msgid "'#if 0' Comment"
609msgstr "„#if 0“ коментар"
610
[333]611#. Comments
[102]612#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
613#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
614#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
615#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
[758]616#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
[993]617#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
[102]618#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
619#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
620#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
621#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
622#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
623#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
624#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
[333]625#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
[102]626#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
627#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
628#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
629msgid "Block Comment"
630msgstr "Блоков коментар"
631
632#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
633msgid "C"
634msgstr "C"
635
636#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
637#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
638msgid "Common Macro"
639msgstr "Общ макрос"
640
641#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
642#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7
[758]643#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
[102]644#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
645#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
646#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
[993]647#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
[495]648#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
649#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
[102]650#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
651msgid "Floating Point Number"
652msgstr "Число с плаващата запетая"
653
654#. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK?
655#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
656#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8
[758]657#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
[102]658#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
659#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
660#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
[993]661#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
[495]662#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
[102]663#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10
[495]664#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
[102]665msgid "Hex Number"
666msgstr "Шестнадесетично число"
667
668#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
669#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9
670#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
671#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
672msgid "Include/Pragma"
673msgstr "Включване/прагма"
674
675#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
676#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12
[758]677#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
[456]678#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10
[102]679#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
680#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
[993]681#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
[495]682#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
683#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
[993]684#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
[102]685msgid "Octal Number"
686msgstr "Осмично число"
687
688#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
689#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13
690#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
691#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
[333]692#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
[102]693msgid "Preprocessor Definitions"
694msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
695
[456]696#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
697#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16
[758]698#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16
699#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:16
[456]700#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10
[993]701#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11
[456]702msgid "Types"
703msgstr "Типове"
704
[495]705#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
706msgid "ChangeLog"
707msgstr "Дневник на промените"
708
709#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
[993]710#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:4
[495]711msgid "Date"
712msgstr "Дата"
713
714#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
[993]715#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:7
[495]716msgid "Email"
717msgstr "Е-писмо"
718
719#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
720msgid "File"
721msgstr "Файл"
722
723#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
724msgid "Marker"
725msgstr "Маркер"
726
[102]727#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
728msgid "C++"
729msgstr "C++"
730
731#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
732msgid "C#"
733msgstr "C#"
734
735#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
736#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
737#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
738msgid "Multiline String"
739msgstr "Низ на няколко реда"
740
741#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
[993]742#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
[102]743#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
[333]744#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
[102]745msgid "Primitives"
746msgstr "Примитиви"
747
748#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
[333]749#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59
[758]750#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15
[993]751#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
[333]752#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
[102]753#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
[139]754#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
[102]755#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
756msgid "String 2"
757msgstr "Низ 2"
758
759#.
760#. At rules must occur at the start of a line.
761#.
762#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
763msgid "At Rules"
764msgstr "Правила „@“"
765
766#.
767#. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"].
768#.
769#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
770msgid "Attribute Value Delimiters"
771msgstr "Разделители на стойността на атрибут"
772
[333]773#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
774msgid "CSS"
775msgstr "CSS"
776
[102]777#.
778#. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em.
779#.
[333]780#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
[102]781msgid "Dimension"
782msgstr "Размерност"
783
784#.
785#. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in
786#. length: #ffcc00 = #fc0.
787#.
[333]788#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23
[102]789msgid "Hexadecimal Color"
790msgstr "Шестнадесетичен цвят"
791
792#.
793#. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict.
794#.
[333]795#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27
[102]796msgid "Importance Modifier"
797msgstr "Модификатор на значимостта"
798
[333]799#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28
[102]800msgid "Known Property Values"
801msgstr "Стойност на познато свойство"
802
[333]803#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35
[758]804#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11
[333]805#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20
[993]806#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
[333]807#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
808#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34
[102]809msgid "Operators"
810msgstr "Оператори"
811
[333]812#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37
[102]813msgid "Property Names"
814msgstr "Имена на свойства"
815
816#.
817#. Brackets define a declaration block, parentheses define functions.
818#.
[333]819#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41
820#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21
[102]821msgid "Punctuators"
822msgstr "Пунктуатори"
823
[333]824#.
825#. Used to combine selectors. Example syntax:
826#.
827#. body * div#ID.className > p + ul li:first-child
828#.
829#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47
[102]830msgid "Selector Grammar"
831msgstr "Граматика със селектори"
832
833#.
834#. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these
835#. for mistypings.
836#.
[333]837#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52
[102]838msgid "Selector Pseudo Classes"
839msgstr "Селектори за псевдокласове"
840
841#.
842#. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these
843#. for mistypings.
844#.
[333]845#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57
[102]846msgid "Selector Pseudo Elements"
847msgstr "Селектори за псевдоелементи"
848
849#.
850#. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters
851#. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character.
852#.
[333]853#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64
[102]854msgid "Unicode Character Reference"
[495]855msgstr "Псевдоним на знак от Уникод"
[102]856
857#.
858#. Unicode range values.
859#.
[333]860#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68
[102]861msgid "Unicode Range"
862msgstr "Дял от Уникод"
863
[758]864#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
865#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
[993]866#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
[758]867#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
868msgid "Binary Number"
869msgstr "Двоично число"
870
871#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
872msgid "Char Literal"
873msgstr "Знакови литерали"
874
875#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
876msgid "D"
877msgstr "D"
878
879#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
880msgid "Grave Literal"
881msgstr "Литерал с грав"
882
883#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
884msgid "Nested Comment"
885msgstr "Вложен коментар"
886
887#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
888msgid "Special Tokens"
889msgstr "Специални лексеми"
890
891#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
892msgid "String Literal"
893msgstr "Низови литерали"
894
[102]895#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
896msgid ".desktop"
897msgstr ".desktop"
898
899#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
900#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
901#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
[495]902#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
[102]903msgid "Boolean Value"
904msgstr "Булева стойност"
905
906#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
907msgid "Encoding"
908msgstr "Кодиране"
909
910#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
911msgid "Exec Parameter"
912msgstr "Параметър за изпълнение"
913
914#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
915#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
916msgid "Group"
917msgstr "Група"
918
919#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
920#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
921msgid "Non Standard Key"
922msgstr "Нестандартен ключ"
923
924#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
925msgid "Standard Key"
926msgstr "Стандартен ключ"
927
928#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
929msgid "Added line"
930msgstr "Добавен ред"
931
932#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2
933msgid "Changed line"
934msgstr "Променен ред"
935
936#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
937msgid "Diff"
938msgstr "Разлики"
939
940#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
941msgid "Diff file"
942msgstr "Файл с разлики"
943
944#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
945#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
946msgid "Location"
947msgstr "Местоположение"
948
949#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
950msgid "Removed line"
951msgstr "Премахнат ред"
952
953#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
954msgid "Special case"
955msgstr "Специален случай"
956
[993]957#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
[102]958#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
959#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
[456]960msgid "Attribute"
961msgstr "Атрибут"
[102]962
[993]963#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
[102]964#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
965#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
966msgid "Closing Bracket"
967msgstr "Затваряща скоба"
968
[993]969#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
970msgid "DocBook"
971msgstr "DocBook"
[102]972
[993]973#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
[102]974#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
975#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
976msgid "Entity"
[294]977msgstr "Заместваща последователност"
[102]978
[993]979#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
980msgid "Formatting Elements"
981msgstr "Форматиращи елементи"
[102]982
[993]983#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:7
984msgid "GUI Elements"
985msgstr "Елементи на ГПИ"
986
987#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:8
988msgid "Header Elements"
989msgstr "Заглавни елементи"
990
991#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:9
992#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
993msgid "Hexadecimal"
994msgstr "Шестнадесетичен"
995
996#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:10
[102]997#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
[456]998#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
[102]999#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12
1000#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1001msgid "Markup"
1002msgstr "Маркиране"
1003
[993]1004#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:12
1005msgid "Structural Elements"
1006msgstr "Структурни елементи"
1007
1008#. This split keeps each keyword-list under 250 elements.
1009#. See bug #110991 for further details.
1010#.
1011#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:16
1012msgid "Structural Elements 2"
1013msgstr "Структурни елементи 2"
1014
1015#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1016msgid "DTD"
1017msgstr "DTD"
1018
1019#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1020msgid "HTML"
1021msgstr "HTML"
1022
[102]1023#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9
[456]1024#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
1025msgid "Tag"
1026msgstr "Етикет"
[102]1027
1028#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
1029msgid "Fortran 95"
1030msgstr "Fortran 95"
1031
1032#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1033msgid "Input/Output"
1034msgstr "Вход/изход"
1035
1036#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1037msgid "Intrinsics"
1038msgstr "Съществена част"
1039
[758]1040#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12
[102]1041msgid "Read/Write"
1042msgstr "Четене/запис"
1043
[456]1044#. "duble-quoted strings"
[102]1045#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
1046#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
[495]1047#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
[456]1048#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
[495]1049#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
[102]1050#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
[456]1051#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
1052msgid "Double Quoted String"
[102]1053msgstr "Низ в двойни кавички"
1054
1055#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
1056msgid "GtkRC"
1057msgstr "GtkRC"
1058
1059#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
1060msgid "Include Directive"
1061msgstr "Директива за включване"
1062
1063#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
[456]1064#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
[102]1065msgid "Keysymbol"
1066msgstr "Ключов символ"
1067
[456]1068#. 'single-quoted strings'
[102]1069#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1070#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11
[495]1071#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14
[456]1072#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24
[495]1073#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
[102]1074#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11
[456]1075#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
1076msgid "Single Quoted String"
[102]1077msgstr "Низ в единични кавички"
1078
1079#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11
1080msgid "State"
1081msgstr "Състояние"
1082
1083#. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more
1084#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12
1085#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12
[333]1086#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26
[456]1087#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7
[102]1088msgid "Variable"
1089msgstr "Променлива"
1090
1091#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
1092msgid "Haskell"
1093msgstr "Haskell"
1094
[456]1095#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
1096msgid "Preprocessor Definition"
1097msgstr "Дефиниция на предпроцесора"
[102]1098
[333]1099#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32
[102]1100msgid "Type or Constructor"
1101msgstr "Тип или конструктор"
1102
1103#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
1104msgid "IDL"
1105msgstr "IDL"
1106
1107#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
1108msgid "Sectional"
1109msgstr "Секционен"
1110
1111#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1112msgid ".ini"
1113msgstr ".ini"
1114
1115#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
[993]1116#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
[102]1117msgid "Decimal Number"
1118msgstr "Десетично число"
1119
1120#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1121msgid "Integer"
1122msgstr "Цяло число"
1123
1124#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
1125msgid "Declarations"
1126msgstr "Декларации"
1127
1128#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
1129msgid "Flow"
1130msgstr "Изпълнение"
1131
1132#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
[993]1133#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
1134msgid "Future Reserved Words"
1135msgstr "Запазени думи за бъдеще"
1136
1137#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
[102]1138msgid "Java"
1139msgstr "Java"
1140
[993]1141#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
[102]1142msgid "Memory"
1143msgstr "Памет"
1144
[993]1145#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
[102]1146msgid "Modifiers"
1147msgstr "Модификатори"
1148
[993]1149#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
[102]1150msgid "Numeric"
1151msgstr "Числен"
1152
1153#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
1154#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
1155msgid "Array Operators"
1156msgstr "Оператори за масиви"
1157
1158#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1159msgid "Constructors"
1160msgstr "Конструктори"
1161
1162#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4
1163msgid "Error Handling"
1164msgstr "Обработка на грешките"
1165
1166#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
1167msgid "Floating-Point Number"
1168msgstr "Число с плаваща запетая"
1169
1170#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
1171msgid "Flow Keywords"
1172msgstr "Ключови думи по изпълнение"
1173
1174#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1175msgid "Global Functions"
1176msgstr "Глобални функции"
1177
1178#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1179msgid "Global Properties"
1180msgstr "Глобални свойства"
1181
1182#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
[993]1183#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
[102]1184msgid "Hexadecimal Number"
1185msgstr "Шестнадесетично число"
1186
[333]1187#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
1188msgid "JavaScript"
1189msgstr "JavaScript"
1190
1191#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
[102]1192msgid "Math Value Properties"
1193msgstr "Свойства на математическа стойност"
1194
[333]1195#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17
[102]1196msgid "Object Functions"
1197msgstr "Функции на обект"
1198
[333]1199#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18
[102]1200msgid "Object Properties"
1201msgstr "Свойства на обект"
1202
[333]1203#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19
[102]1204msgid "Objects"
1205msgstr "Обекти"
1206
[333]1207#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22
[102]1208#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
[495]1209#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13
[993]1210#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
[456]1211#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22
[495]1212#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
[102]1213#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
[456]1214#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
[102]1215#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
1216#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1217msgid "Scripts"
1218msgstr "Скриптове"
1219
[333]1220#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25
[102]1221msgid "Unicode Escape Sequence"
[758]1222msgstr "Екранираща последователност в Уникод"
[102]1223
[333]1224#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26
[102]1225msgid "Word Operators"
1226msgstr "Оператори за думи"
1227
[456]1228#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1229msgid "Command"
1230msgstr "Команда"
1231
1232#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
[102]1233msgid "Comment Environment"
1234msgstr "Обвивка за коментари"
1235
[456]1236#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
[102]1237#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1238msgid "Include"
1239msgstr "Включване"
1240
[456]1241#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
[102]1242msgid "LaTeX"
1243msgstr "LaTeX"
1244
[456]1245#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
[102]1246msgid "Math"
1247msgstr "Математически"
1248
1249#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
1250#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
1251msgid "Functions"
1252msgstr "Функции"
1253
1254#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
1255msgid "Line Comment 2"
1256msgstr "Редов коментар 2"
1257
1258#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1259msgid "Lua"
1260msgstr "Lua"
1261
1262#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1263#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
1264msgid "Multiline String 2"
1265msgstr "Низ на няколко реда 2"
1266
1267#. `backticks-quoted strings`
1268#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1269#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
1270#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
1271msgid "Backtick String"
1272msgstr "Низ в обратни кавички"
1273
1274#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
1275msgid "Directives"
1276msgstr "Директиви"
1277
1278#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5
1279msgid "Makefile"
1280msgstr "Makefile"
1281
[139]1282#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
1283msgid "Special Targets"
1284msgstr "Специални цели"
1285
1286#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
[102]1287msgid "Targets"
1288msgstr "Цели"
1289
[139]1290#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
1291#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
1292msgid "Variable1"
1293msgstr "Променлива1"
1294
1295#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
1296#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
1297msgid "Variable2"
1298msgstr "Променлива2"
1299
[333]1300#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1301msgid "MSIL"
1302msgstr "MSIL"
1303
[102]1304#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
1305msgid "Core Keywords"
[758]1306msgstr "Вградени думи"
[102]1307
1308#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
1309msgid "Core Types"
1310msgstr "Вградени типове"
1311
1312#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
1313msgid "Keywords Defined by Macros"
1314msgstr "Ключови думи дефинирани от макрос"
1315
1316#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1317msgid "Nemerle"
1318msgstr "Nemerle"
1319
[993]1320#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
1321msgid "Boolean Constant"
1322msgstr "Булева константа"
1323
1324#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1325msgid "Label"
1326msgstr "Етикет"
1327
1328#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
1329msgid "Module"
1330msgstr "Модул"
1331
1332#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1333msgid "Objective Caml"
1334msgstr "Objective Caml"
1335
[495]1336#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1337#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1338msgid "Multiline Double Quoted String"
1339msgstr "Низ на повече от един ред в двойни кавички"
1340
1341#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1342#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
1343msgid "Multiline Single Quoted String"
1344msgstr "Низ на повече от един ред в единични кавички"
1345
1346#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
1347msgid "Octave"
1348msgstr "Octave"
1349
1350#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12
1351#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
1352msgid "Reserved Constant"
1353msgstr "Резервирана константа"
1354
[102]1355#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
1356msgid "Block Comment 1"
1357msgstr "Блоков коментар 1"
1358
1359#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
1360msgid "Block Comment 2"
1361msgstr "Блоков коментар 2"
1362
1363#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
1364msgid "Boolean Bitwise Operators"
1365msgstr "Побитови булеви оператори"
1366
1367#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
1368msgid "Builtin Functions"
1369msgstr "Вградени функции"
1370
1371#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1372msgid "Builtin Types"
1373msgstr "Вградени типове"
1374
1375#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
1376msgid "Builtin Values"
1377msgstr "Вградени стойности"
1378
1379#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
1380msgid "Functions and Function Modifiers"
1381msgstr "Функции и модификатори на функции"
1382
1383#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
1384msgid "General Format"
1385msgstr "Общ формат"
1386
1387#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12
1388msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords"
1389msgstr "Ключови думи за цикли, изпълнение и изключения"
1390
1391#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13
1392msgid "Math Operators"
[758]1393msgstr "Математически оператори"
[102]1394
1395#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15
1396msgid "Pascal"
1397msgstr "Pascal"
1398
1399#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16
1400msgid "Preprocessor Defines"
1401msgstr "Дефиниция за предпроцесора"
1402
1403#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19
1404msgid "Type, Class and Object Keywords"
1405msgstr "Ключови думи за тип, клас и обект"
1406
1407#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
1408msgid "Function Call"
1409msgstr "Извикване на функция"
1410
1411#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
1412msgid "Method Call"
1413msgstr "Извикване на метод"
1414
[993]1415#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
[102]1416msgid "POD"
1417msgstr "POD"
1418
[993]1419#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
[102]1420msgid "Perl"
1421msgstr "Perl"
1422
[993]1423#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
[102]1424#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5
1425msgid "String2"
1426msgstr "Низ2"
1427
[993]1428#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
[102]1429msgid "String3"
1430msgstr "Низ3"
1431
[993]1432#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
[102]1433msgid "Variables"
1434msgstr "Променливи"
1435
1436#. # Bourne Shell Line Comment
1437#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1438msgid "Bash Line Comment"
1439msgstr "Коментар на ред в bash"
1440
1441#. /* C Block Comment
1442#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
1443msgid "C Block Comment"
1444msgstr "Блоков коментар в C"
1445
1446#. // C++ Line Comment
1447#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
1448msgid "C++ Line Comment"
1449msgstr "Коментар на ред в C++"
1450
1451#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
1452msgid "Case Insensitive Keyword"
1453msgstr "Нечувствителна към регистъра ключова дума"
1454
1455#. This are keywords, the are recognised by php
1456#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
1457msgid "Case Sensitive Keyword"
1458msgstr "Чувствителна към регистъра ключова дума"
1459
[333]1460#. <? ?> <HTML> inside PHP <?
1461#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
[102]1462msgid "First Open PHP Tag"
1463msgstr "Първият отворен етикет в PHP"
1464
[333]1465#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
[102]1466msgid "HTML Block"
1467msgstr "Блок с HTML"
1468
[333]1469#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21
[102]1470msgid "PHP"
1471msgstr "PHP"
1472
1473#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
1474msgid "Format"
1475msgstr "Формат"
1476
1477#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
1478msgid "gettext translation"
1479msgstr "Превод на gettext"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
1482#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
1483msgid "Builtins"
1484msgstr "Вградени"
1485
[495]1486#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
[102]1487msgid "Module Handler"
1488msgstr "Обработка на модул"
1489
[495]1490#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
[102]1491msgid "Python"
1492msgstr "Python"
1493
1494#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1495msgid "Assignment Operator"
1496msgstr "Оператори за присвояване"
1497
1498#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
1499msgid "Delimiter"
1500msgstr "Разделител"
1501
1502#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1503msgid "Integer Number"
1504msgstr "Цяло число"
1505
1506#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1507msgid "Reserved Class"
1508msgstr "Резервиран клас"
1509
1510#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1511msgid "Attribute Definitions"
1512msgstr "Дефиниции на атрибути"
1513
1514#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
1515msgid "Class Variables"
1516msgstr "Променливи на клас"
1517
1518#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1519msgid "Constants"
1520msgstr "Константи"
1521
1522#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
1523msgid "Definitions"
1524msgstr "Дефиниции"
1525
[456]1526#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
[102]1527msgid "Global Variables"
1528msgstr "Глобални променливи"
1529
[456]1530#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
[102]1531msgid "Instance Variables"
1532msgstr "Обектни променливи"
1533
[456]1534#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
[102]1535msgid "Module Handlers"
1536msgstr "Обработка на модул"
1537
[456]1538#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
[102]1539msgid "Multiline Comment"
1540msgstr "Многоредов коментар"
1541
[456]1542#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
[102]1543msgid "Pseudo Variables"
1544msgstr "Псевдопроменливи"
1545
[456]1546#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
[102]1547msgid "RegExp Variables"
1548msgstr "Променливи за регулярни изрази"
1549
1550#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1551msgid "Ruby"
1552msgstr "Ruby"
1553
[456]1554#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
1555msgid "Symbols"
1556msgstr "Символи"
1557
[495]1558#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11
1559msgid "Scheme"
1560msgstr "Scheme"
1561
[102]1562#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
[456]1563msgid "Built-in Command"
1564msgstr "Вградена команда"
[102]1565
1566#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
[456]1567msgid "Common Command"
1568msgstr "Обща команда"
[102]1569
[456]1570#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
1571msgid "Operator"
1572msgstr "Оператор"
1573
1574#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
1575msgid "Punctuator"
1576msgstr "Пунктуатор"
1577
[102]1578#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
[456]1579msgid "Redirection"
1580msgstr "Пренасочване"
[102]1581
1582#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12
1583msgid "Self"
1584msgstr "Себе си (self)"
1585
1586#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
1587msgid "sh"
1588msgstr "sh"
1589
[993]1590#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:1
1591msgid "Command Macro"
1592msgstr "Макрос за команда"
1593
1594#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:2
1595msgid "Conditional Define"
1596msgstr "Условна дефиниция"
1597
1598#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:3
1599msgid "Conditional Macro"
1600msgstr "Условен макрос"
1601
1602#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:5
1603msgid "Define"
1604msgstr "Дефиниция"
1605
1606#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:6
1607msgid "Directory Macro"
1608msgstr "Макрос за папка"
1609
1610#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:8
1611msgid "Flow Conditional"
1612msgstr "Условен преход"
1613
1614#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:9
1615msgid "Header"
1616msgstr "Горен колонтитул"
1617
1618#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:11
1619msgid "Other Macro"
1620msgstr "Друг макрос"
1621
1622#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:13
1623msgid "RPM Variable"
1624msgstr "Променлива за RPM"
1625
1626#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:14
1627msgid "RPM spec"
1628msgstr "Спецификация за RPM"
1629
1630#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:15
1631msgid "Section"
1632msgstr "Раздел"
1633
1634#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:16
1635msgid "Spec Macro"
1636msgstr "Макрос на спецификацията"
1637
1638#: ../gtksourceview/language-specs/spec.lang.h:17
1639msgid "Switch"
1640msgstr "Ключ"
1641
[102]1642#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
1643msgid "ANSI Datatypes"
1644msgstr "Типове данни от ANSI"
1645
[333]1646#. Reserved Words
1647#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
[102]1648msgid "ANSI Reserved Words"
1649msgstr "Резервирани думи от ANSI"
1650
[333]1651#. Aggregate Functions
1652#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
[102]1653msgid "Aggregate Functions"
1654msgstr "Обобщаващи функции"
1655
[333]1656#. Analytic Functions
1657#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
[102]1658msgid "Analytic Functions"
1659msgstr "Аналитични функции"
1660
[333]1661#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
[102]1662msgid "Character Functions Returning Character Values"
[495]1663msgstr "Знакови функции връщащи знакови стойности"
[102]1664
[333]1665#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11
[102]1666msgid "Character Functions Returning Number Values"
[495]1667msgstr "Знакови функции връщащи числови стойности"
[102]1668
[333]1669#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12
[102]1670msgid "Collection Functions"
1671msgstr "Функции за колекции"
1672
[333]1673#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13
[102]1674msgid "Conditions"
1675msgstr "Условия"
1676
[333]1677#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14
[102]1678msgid "Conversion Functions"
1679msgstr "Функции за превръщане"
1680
[333]1681#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15
[102]1682msgid "Data Mining Functions"
1683msgstr "Функции за сондиране на данни"
1684
[333]1685#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16
[102]1686msgid "Datetime Functions"
1687msgstr "Функции за време"
1688
[333]1689#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17
[102]1690msgid "Encoding and Decoding Functions"
1691msgstr "Функции за кодиране и декодиране"
1692
[333]1693#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18
[102]1694msgid "Environment and Identifier Functions"
1695msgstr "Функции на средата и за идентификация"
1696
[333]1697#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19
[102]1698msgid "General Comparison Functions"
1699msgstr "Стандартни функции за сравнение"
1700
[333]1701#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20
[102]1702msgid "Hierarchical Function"
1703msgstr "Йерархични функции"
1704
[333]1705#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21
[102]1706msgid "Integer Literals"
1707msgstr "Целочислени литерали"
1708
[333]1709#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22
[102]1710msgid "Large Object Functions"
1711msgstr "Функции за големи обект"
1712
[333]1713#. Model Functions
1714#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25
[102]1715msgid "Model Functions"
1716msgstr "Моделиращи функции"
1717
[333]1718#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26
[102]1719msgid "NLS Character Functions"
[495]1720msgstr "Функции за работа с национални знаци"
[102]1721
[333]1722#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27
[102]1723msgid "NULL-Related Functions"
1724msgstr "Функции за работа с нули"
1725
[333]1726#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28
[102]1727msgid "Null"
1728msgstr "Нула"
1729
[333]1730#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29
[102]1731msgid "Number Literals"
1732msgstr "Числови литерали"
1733
[333]1734#. Single-Row Functions
1735#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31
[102]1736msgid "Numeric Functions"
1737msgstr "Числови функции"
1738
[333]1739#. Object Reference Functions
1740#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33
[102]1741msgid "Object Reference Functions"
1742msgstr "Функции от референции на обекти"
1743
[333]1744#. Datatypes
1745#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36
[102]1746msgid "Oracle Built-in Datatypes"
1747msgstr "Вградени типове на данни на Oracle"
1748
[333]1749#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37
[102]1750msgid "Oracle Reserved Words"
1751msgstr "Запазени думи на Oracle"
1752
[333]1753#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38
[102]1754msgid "Oracle-Supplied Types"
1755msgstr "Типове данни доставяни от Oracle"
1756
[333]1757#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39
[102]1758msgid "SQL"
1759msgstr "SQL"
1760
[333]1761#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40
[102]1762msgid "SQL Statements"
1763msgstr "Израз на SQL"
1764
[333]1765#. SQL*Plus
1766#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42
[102]1767msgid "SQL*Plus At Sign"
1768msgstr "Команда на SQL*Plus + „@“"
1769
[333]1770#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43
[102]1771msgid "SQL*Plus Commands"
1772msgstr "Команди на SQL*Plus"
1773
[333]1774#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44
[102]1775msgid "SQL*Plus Double At Sign"
1776msgstr "Команда на SQL*Plus + „@@“"
1777
[333]1778#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45
[102]1779msgid "SQL*Plus Slash"
1780msgstr "Команда на SQL*Plus + „/“"
1781
[333]1782#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46
[102]1783msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes"
1784msgstr "Типове на данни в SQL/DS и DB2"
1785
[333]1786#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47
[102]1787msgid "Size Clause"
1788msgstr "Клауза за размер"
1789
[333]1790#. Literals
1791#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50
[102]1792msgid "Text Literals"
1793msgstr "Текстови литерали"
1794
[333]1795#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51
[102]1796msgid "Unlimited"
1797msgstr "Неограничен"
1798
[333]1799#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52
[102]1800msgid "XML Functions"
1801msgstr "Функции за XML"
1802
1803#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6
1804msgid "Tcl"
1805msgstr "Tcl"
1806
1807#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1808msgid "Characters"
[495]1809msgstr "Знаци"
[102]1810
1811#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1812msgid "File Attributes"
1813msgstr "Файлови атрибути"
1814
1815#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1816msgid "Formatting"
1817msgstr "Форматиране"
1818
1819#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
1820msgid "Generated Content"
1821msgstr "Генерирано съдържание"
1822
1823#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1824msgid "Indexing"
1825msgstr "Индексиране"
1826
1827#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1828msgid "Macro Parameters"
1829msgstr "Параметри на макрос"
1830
1831#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
1832msgid "Macros"
1833msgstr "Макрос"
1834
1835#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13
1836msgid "Markup (block)"
1837msgstr "Маркировка (блокова)"
1838
1839#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14
1840msgid "Markup (inline)"
1841msgstr "Маркировка (вътрешна)"
1842
1843#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15
1844msgid "Sectioning"
1845msgstr "Дялове"
1846
1847#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16
1848msgid "Texinfo"
1849msgstr "Texinfo"
1850
[333]1851#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
[102]1852msgid "Old Style Comment"
1853msgstr "Коментар, стар стил"
1854
[333]1855#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12
[102]1856msgid "VB.NET"
1857msgstr "VB.NET"
1858
[993]1859#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1860msgid "Compiler directive"
1861msgstr "Директива към компилатора"
1862
1863#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
[102]1864msgid "Gates"
1865msgstr "Логически елементи"
1866
[993]1867#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:12
[102]1868msgid "Verilog"
1869msgstr "Verilog"
1870
1871#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
1872msgid "True and False"
1873msgstr "Булева стойност"
1874
1875#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
1876msgid "VHDL"
1877msgstr "VHDL"
1878
1879#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1880msgid "XML"
1881msgstr "XML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.