source: desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po@ 384

Last change on this file since 384 was 336, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

100% и нищо по-малко!

File size: 62.8 KB
RevLine 
[103]1# Bulgarian translation of GTKhtml.
2# Copyright (C) 2004
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[336]12"POT-Creation-Date: 2005-11-22 09:03+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-11-21 21:48+0200\n"
[103]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../a11y/image.c:150
22#, c-format
23msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24msgstr "URL-то е %s, алтернативният текст е %s"
25
26#: ../a11y/image.c:152
27#, c-format
28msgid "URL is %s"
29msgstr "URL-то е %s"
30
31#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
32msgid "grab focus"
33msgstr "вземане на фокуса"
34
35#: ../a11y/object.c:258
36msgid "Panel containing HTML"
37msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
38
39#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
40#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
41msgid "+0"
42msgstr "+0"
43
44#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
45#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
46#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
47msgid "+1"
48msgstr "+1"
49
50#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
51#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
52#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
53msgid "+2"
54msgstr "+2"
55
56#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
57#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
58#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
59msgid "+3"
60msgstr "+3"
61
62#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
63#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
64#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
65msgid "-1"
66msgstr "-1"
67
68#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
69#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
70#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
71msgid "-2"
72msgstr "-2"
73
74#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
75#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
76msgid "A_ddress"
77msgstr "А_дрес"
78
79#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
80#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
[336]81#: ../components/html-editor/toolbar.c:58
[103]82msgid "Alphabetical List"
83msgstr "Азбучен списък"
84
85#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
86#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
[336]87#: ../components/html-editor/toolbar.c:55
88msgid "Bulleted List"
89msgstr "Списък с точки"
[162]90
91#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
92#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
[336]93#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
94msgid "Center justifies the paragraphs"
95msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
[162]96
97#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
98#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
[336]99msgid "Check spelling of the document"
100msgstr "Проверка на правописа в документа"
[103]101
[162]102#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
103#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
[336]104msgid "Copy"
105msgstr "Копиране"
[103]106
[162]107#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
108#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
[336]109msgid "Copy selection to clipboard"
110msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
[103]111
[162]112#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
113#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
[336]114msgid "Copy the selection"
115msgstr "Копиране на избраното"
[103]116
[162]117#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
118#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
[336]119msgid "Cr_ying"
120msgstr "Плачещо"
[103]121
[162]122#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
123#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
[336]124msgid "Cu_t"
125msgstr "Из_рязване"
[103]126
[162]127#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
128#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
[336]129msgid "Cut"
130msgstr "Изрязване"
[103]131
[162]132#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
[336]134msgid "Cut selection to clipboard"
135msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
[103]136
[162]137#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
138#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
[103]139msgid "Cut the selection"
140msgstr "Изрязване на избраното"
141
142#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
[336]143#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
144#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
[103]145#: ../components/html-editor/search.c:111
146#: ../components/html-editor/search.c:171
147msgid "Find"
148msgstr "Търсене"
149
[336]150#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
151#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
[103]152msgid "Find And Replace"
153msgstr "Търсене и заместване"
154
[336]155#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
156#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
[103]157msgid "Find _Again"
158msgstr "_Повторно търсене"
159
[336]160#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
161#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
[103]162msgid "Find again"
163msgstr "Повторно търсене"
164
[336]165#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
166#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
[103]167msgid "Find and Replace"
168msgstr "Търсене и заместване"
169
[336]170#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
171#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
[103]172msgid "For_mat"
173msgstr "Фор_матиране"
174
[336]175#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
176#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
[103]177msgid "Header _1"
178msgstr "Заглавие _1"
179
[336]180#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
181#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
[103]182msgid "Header _2"
183msgstr "Заглавие _2"
184
[336]185#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
186#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
[103]187msgid "Header _3"
188msgstr "Заглавие _3"
189
[336]190#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
191#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
[103]192msgid "Header _4"
193msgstr "Заглавие _4"
194
[336]195#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
196#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
[103]197msgid "Header _5"
198msgstr "Заглавие _5"
199
[336]200#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
201#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
[103]202msgid "Header _6"
203msgstr "Заглавие _6"
204
[336]205#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
206#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
207#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198
[103]208#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
[336]209#: ../components/html-editor/popup.c:216
[103]210msgid "Image"
211msgstr "Изображение"
212
[336]213#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
214#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
[103]215msgid "Insert Crying smiley into document..."
216msgstr "Вмъкване на плачещ емотикон в документа..."
217
[336]218#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
219#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
[103]220msgid "Insert Frown smiley into document..."
221msgstr "Вмъкване на намръщен емотикон в документа..."
222
[336]223#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
224#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
[103]225msgid "Insert HTML file into document..."
226msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..."
227
[336]228#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
229#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
[103]230msgid "Insert HTML link into document..."
[336]231msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа..."
[103]232
[336]233#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
234#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
[103]235msgid "Insert HTML template into document..."
236msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..."
237
[336]238#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
239#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
[103]240msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
241msgstr "Вмъкване на безразличен емотикон в документа..."
242
[336]243#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
244#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
[103]245msgid "Insert Laughing smiley into document..."
246msgstr "Вмъкване на смеещ се емотикон в документа..."
247
[336]248#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
249#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
[103]250msgid "Insert Lick smiley into document..."
251msgstr "Вмъкване на облизващ се емотикон в документа..."
252
[336]253#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
254#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
[103]255msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
256msgstr "Вмъкване на прецакан емотикон в документа..."
257
[336]258#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
259#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
[103]260msgid "Insert Smile smiley into document..."
261msgstr "Вмъкване на усмихнат емотикон в документа..."
262
[336]263#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
264#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
[103]265msgid "Insert Surprised smiley into document..."
266msgstr "Вмъкване на изненадан емотикон в документа..."
267
[336]268#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
269#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
[103]270msgid "Insert Undecided smiley into document..."
271msgstr "Вмъкване на колебаещ се емотикон в документа..."
272
[336]273#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
274#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
[103]275msgid "Insert Wink smiley into document..."
276msgstr "Вмъкване на намигащ емотикон в документа..."
277
[336]278#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
279#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
[103]280msgid "Insert image into document..."
281msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."
282
[336]283#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
284#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
[103]285msgid "Insert rule into document..."
286msgstr "Вмъкване на линия в документа..."
287
[336]288#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
289#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
[103]290msgid "Insert table into document..."
291msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
292
[336]293#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
294#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
[103]295msgid "Insert text file into document..."
296msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..."
297
[336]298#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
299#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
300#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
[103]301msgid "Left justifies the paragraphs"
302msgstr "Подравняване на абзац отляво"
303
[336]304#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
305#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
[103]306msgid "Li_ck"
307msgstr "_Облизване"
308
[336]309#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
310#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
311#: ../components/html-editor/menubar.c:145
312#: ../components/html-editor/popup.c:115 ../components/html-editor/popup.c:210
313#: ../components/html-editor/popup.c:280
[103]314msgid "Link"
315msgstr "Връзка"
316
[336]317#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
318#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
[103]319msgid "Make the current Paragraph style Normal"
320msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
321
[336]322#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
[103]323msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
324msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
325
[336]326#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
327#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
[103]328msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
329msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
330
[336]331#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
332#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
[103]333msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
334msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
335
[336]336#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
337#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
[103]338msgid "Make the current paragraph a numbered list"
339msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
340
[336]341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
342#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
[103]343msgid "Make the current paragraph an H1 header"
344msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
345
[336]346#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
347#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
[103]348msgid "Make the current paragraph an H2 header"
349msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
350
[336]351#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
352#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
[103]353msgid "Make the current paragraph an H3 header"
354msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
355
[336]356#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
357#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
[103]358msgid "Make the current paragraph an H4 header"
[336]359msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
[103]360
[336]361#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
362#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
[103]363msgid "Make the current paragraph an H5 header"
[336]364msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
[103]365
[336]366#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
367#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
[103]368msgid "Make the current paragraph an H6 header"
369msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
370
[336]371#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
372#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
[103]373msgid "Make the current paragraph an address"
374msgstr "Текущият абзац да е адрес"
375
[336]376#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
377#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
[103]378msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
379msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
380
[336]381#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
382#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
[103]383#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
[336]384#: ../components/html-editor/toolbar.c:53
[103]385msgid "Normal"
386msgstr "Нормално"
387
[336]388#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
389#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
390#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
[103]391msgid "Numbered List"
392msgstr "Номериран списък"
393
[336]394#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
395#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
[103]396msgid "Numbered _List"
397msgstr "Номериран _списък"
398
[336]399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
400#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
[103]401msgid "Oh _no!"
402msgstr "О. _не!"
403
[336]404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
405#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
[103]406msgid "Paste"
407msgstr "Поставяне"
408
[336]409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
410#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
[103]411msgid "Paste _Quotation"
412msgstr "Поставяне на цитат"
413
[336]414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
[103]416msgid "Paste from clipboard"
417msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
418
[336]419#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
420#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
[103]421msgid "Paste the clipboard"
422msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
423
[336]424#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
[103]426msgid "Paste the clipboard as a quotation"
427msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
428
[336]429#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
430#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
[103]431msgid "Preformat"
432msgstr "Предварително форматиран"
433
[336]434#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
435#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
[103]436msgid "Redo"
437msgstr "Повтаряне"
438
[336]439#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
440#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
[103]441msgid "Redo previously undone change"
442msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
443
[336]444#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
445#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
[103]446msgid "Redo the undone action"
447msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
448
449#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
[336]450#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
452#: ../components/html-editor/replace.c:174
453#: ../components/html-editor/replace.c:240
[103]454msgid "Replace"
455msgstr "Заместване"
456
[336]457#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
458#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
459#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
[103]460msgid "Right justifies the paragraphs"
461msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
462
[336]463#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
464#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
[103]465msgid "Roman Numeral List"
466msgstr "Списък с римските цифри"
467
[336]468#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
469#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
470#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216
471#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
472#: ../components/html-editor/menubar.c:168
473#: ../components/html-editor/popup.c:234
[103]474msgid "Rule"
475msgstr "Линия"
476
[336]477#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
478#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
[103]479msgid "Select _All"
480msgstr "Избиране на _всичко"
481
[336]482#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
483#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
[103]484msgid "Select the entire contents of the document"
485msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
486
[336]487#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
488#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
489#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
[103]490msgid "Strikeout"
491msgstr "Задраскано"
492
[336]493#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
494#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
[103]495msgid "Su_rprised"
496msgstr "Из_ненада"
497
[336]498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
499#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
[103]500msgid "Subscript"
501msgstr "Под линия"
502
[336]503#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
[103]505msgid "Superscript"
506msgstr "Над линия"
507
[336]508#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
509#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
[103]510#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
[336]511#: ../components/html-editor/menubar.c:196
512#: ../components/html-editor/popup.c:240 ../components/html-editor/popup.c:514
513#: ../components/html-editor/popup.c:526
[103]514msgid "Table"
515msgstr "Таблица"
516
[336]517#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
518#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
[103]519msgid "Te_mplate..."
520msgstr "Ша_блон..."
521
[336]522#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
523#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
[103]524msgid "Te_xt file..."
525msgstr "Те_кстови файл..."
526
[336]527#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
528#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
529#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
[103]530msgid "Typewriter"
531msgstr "Пишеща машина"
532
[336]533#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
534#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
[103]535msgid "Undo"
536msgstr "Връщане"
537
[336]538#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
539#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
[103]540msgid "Undo previous changes"
541msgstr "Връщане на предишните промени"
542
[336]543#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
544#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
[103]545msgid "Undo the last action"
546msgstr "Връщане на последното действие"
547
[336]548#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
549#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
[103]550msgid "_Alignment"
551msgstr "_Подравняване"
552
[336]553#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
554#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
[103]555msgid "_Alphabetical List"
556msgstr "_Азбучен списък"
557
[336]558#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
559#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
560#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
[103]561msgid "_Bold"
562msgstr "_Получер"
563
[336]564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
565#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
[103]566msgid "_Bulleted List"
567msgstr "_Точков списък"
568
[336]569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
570#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
[103]571msgid "_Center"
572msgstr "_Центрирано"
573
[336]574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
[103]576msgid "_Copy"
577msgstr "_Копиране"
578
[336]579#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
580#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
[103]581msgid "_Decrease Indent"
582msgstr "_Намаляне на отстъпа"
583
[336]584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
585#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
[103]586msgid "_Edit"
587msgstr "_Редактиране"
588
[336]589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
590#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
[103]591msgid "_Find..."
592msgstr "_Намиране..."
593
[336]594#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
595#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
[103]596msgid "_Font Size"
597msgstr "Размер на _шрифта"
598
[336]599#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
600#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
[103]601msgid "_Frown"
[336]602msgstr "На_мусено"
[103]603
[336]604#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
605#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
[103]606msgid "_HTML file..."
[336]607msgstr "_Файл с HTML..."
[103]608
[336]609#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
610#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
[103]611msgid "_Heading"
612msgstr "_Заглавие"
613
[336]614#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
615#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
[103]616msgid "_Image..."
617msgstr "_Изображение..."
618
[336]619#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
620#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
[103]621msgid "_Increase Indent"
622msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
623
[336]624#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
625#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
[103]626msgid "_Indifferent"
627msgstr "_Безразлично"
628
[336]629#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
630#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
[103]631msgid "_Insert"
632msgstr "_Вмъкване"
633
[336]634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
635#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
636#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
[103]637msgid "_Italic"
638msgstr "_Курсив"
639
[336]640#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
[103]642msgid "_Laughing"
643msgstr "_Смях"
644
[336]645#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
[103]647msgid "_Left"
648msgstr "_Ляво"
649
[336]650#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
[103]652msgid "_Link..."
653msgstr "_Връзка"
654
[336]655#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
656#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
[103]657msgid "_Normal"
658msgstr "_Нормален"
659
[336]660#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
661#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
[103]662msgid "_Page..."
663msgstr "_Страница..."
664
[336]665#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
666#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
[103]667msgid "_Paragraph..."
668msgstr "_Абзац..."
669
[336]670#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
671#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
[103]672msgid "_Paste"
673msgstr "_Поставяне"
674
[336]675#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
676#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
[103]677msgid "_Plain text"
678msgstr "_Обикновен текст"
679
[336]680#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
681#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
[103]682msgid "_Preformat"
683msgstr "_Предварително форматиране"
684
[336]685#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
686#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
[103]687msgid "_Redo"
688msgstr "_Повтаряне"
689
[336]690#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
691#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
[103]692msgid "_Replace..."
693msgstr "_Заместване..."
694
[336]695#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
696#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
[103]697msgid "_Right"
698msgstr "_Дясно"
699
[336]700#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
701#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
[103]702msgid "_Roman Numeral List"
703msgstr "Списък с _римски числа"
704
[336]705#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
[103]707msgid "_Rule..."
708msgstr "_Линия..."
709
[336]710#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
[103]712msgid "_Smile"
713msgstr "_Усмивка"
714
[336]715#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
716#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
[103]717msgid "_Smiley"
718msgstr "_Усмивка"
719
[336]720#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
721#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
[103]722msgid "_Spell Check Document..."
723msgstr "_Проверка на правописа..."
724
[336]725#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
726#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
[103]727msgid "_Strikeout"
728msgstr "_Зачертано"
729
[336]730#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
731#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
[103]732msgid "_Style"
733msgstr "_Стил"
734
[336]735#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
736#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
[103]737msgid "_Table..."
738msgstr "_Таблица..."
739
[336]740#.
741#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
742#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
743#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
744#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
745#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
746#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
747#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
748#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
749#.
750#. <separator/>
751#.
752#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
753#. </submenu>
754#.
755#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
756#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
[103]757msgid "_Text..."
758msgstr "_Текст..."
759
[336]760#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
761#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
[103]762msgid "_Undecided"
763msgstr "_Нерешено"
764
[336]765#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:151
766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:153
767#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
[103]768msgid "_Underline"
769msgstr "_Подчертаване"
770
[336]771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:152
772#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:154
[103]773msgid "_Undo"
774msgstr "_Отказ"
775
[336]776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153
777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
[103]778msgid "_Wink"
779msgstr "Намигване"
780
781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
782msgid "GNOME HTML Editor"
783msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
784
785#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
786msgid "GNOME HTML Editor Control"
787msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
788
789#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
790msgid "GNOME HTML Editor Factory"
791msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
792
[336]793#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
[103]794msgid "Insert Sick smiley into document..."
795msgstr "Вмъкване на болен емотикон в документа..."
796
[336]797#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
[103]798msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
799msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
800
[336]801#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
[103]802#: ../components/html-editor/paragraph.c:106
803msgid "Preformatted"
804msgstr "Предварително форматиран"
805
[336]806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
[103]807msgid "S_ick"
808msgstr "Бо_лен"
809
[336]810#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
[103]811msgid "_Wrap Lines"
812msgstr "_Пренасяне на редове"
813
[336]814#: ../components/html-editor/body.c:65
815#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
[103]816msgid "None"
817msgstr "Без"
818
[336]819#: ../components/html-editor/body.c:73
[103]820msgid "Perforated paper"
821msgstr "Перфорирана хартия"
822
[336]823#: ../components/html-editor/body.c:81
[103]824msgid "Blue ink"
825msgstr "Синьо мастило"
826
[336]827#: ../components/html-editor/body.c:89
[103]828msgid "Paper"
829msgstr "Хартия"
830
[336]831#: ../components/html-editor/body.c:97
[103]832msgid "Ribbon"
833msgstr "Панделка"
834
[336]835#: ../components/html-editor/body.c:105
[103]836msgid "Midnight"
837msgstr "Полунощ"
838
[336]839#: ../components/html-editor/body.c:113
[103]840msgid "Confidential"
841msgstr "Поверително"
842
[336]843#: ../components/html-editor/body.c:121
[103]844msgid "Draft"
845msgstr "Чернова"
846
[336]847#: ../components/html-editor/body.c:129
[103]848msgid "Graph paper"
849msgstr "График"
850
[336]851#: ../components/html-editor/body.c:258 ../components/html-editor/text.c:170
852#: ../components/html-editor/toolbar.c:313
[103]853msgid "Automatic"
854msgstr "Автоматично"
855
[336]856#: ../components/html-editor/body.c:270
[103]857msgid "_Text:"
858msgstr "_Текст:"
859
[336]860#: ../components/html-editor/body.c:271
[103]861msgid "_Link:"
862msgstr "_Връзка:"
863
[336]864#: ../components/html-editor/body.c:272
[103]865msgid "_Background:"
866msgstr "_Фон:"
867
[336]868#: ../components/html-editor/body.c:274
[103]869#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
870msgid "Colors"
871msgstr "Цветове"
872
[336]873#: ../components/html-editor/body.c:276 ../components/html-editor/body.c:304
[103]874#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
875msgid "Background Image"
876msgstr "Фоново изображение"
877
[336]878#: ../components/html-editor/body.c:287
[103]879msgid "Background Image File Path"
880msgstr "Път до фоново изображение"
881
[336]882#: ../components/html-editor/body.c:295
883#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
884#: ../components/html-editor/menubar.c:222
885msgid "Template"
886msgstr "Шаблон"
[103]887
[336]888#: ../components/html-editor/body.c:298
889msgid "T_emplate:"
890msgstr "Ш_аблон:"
891
892#: ../components/html-editor/body.c:302
893msgid "C_ustom:"
894msgstr "_потребителски"
895
896#: ../components/html-editor/cell.c:340 ../components/html-editor/image.c:356
897#: ../components/html-editor/link.c:196 ../components/html-editor/rule.c:182
898#: ../components/html-editor/table.c:227
899#: ../components/html-editor/template.c:287
900#: ../components/html-editor/text.c:167
[103]901msgid "Could not load glade file."
902msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
903
[336]904#: ../components/html-editor/cell.c:363 ../components/html-editor/table.c:242
[103]905msgid "Transparent"
906msgstr "Прозрачен"
907
[336]908#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
909#: ../components/html-editor/popup.c:195 ../components/html-editor/popup.c:276
[103]910msgid "Properties"
911msgstr "Настройки"
912
[336]913#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206
[103]914#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
[336]915#: ../components/html-editor/menubar.c:400
916#: ../components/html-editor/popup.c:204
[103]917msgid "Text"
918msgstr "Текст"
919
[336]920#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225
921#: ../components/html-editor/menubar.c:418
922#: ../components/html-editor/popup.c:222
[103]923msgid "Paragraph"
924msgstr "Абзац"
925
[336]926#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229
927#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
928#: ../components/html-editor/menubar.c:382
929#: ../components/html-editor/popup.c:228
[103]930msgid "Page"
931msgstr "Страница"
932
933#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
934msgid "color preview"
935msgstr "цветен преглед"
936
937#. This is the default custom color
938#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
939msgid "custom"
940msgstr "потребителски"
941
942#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
943#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
944msgid "Custom Color:"
945msgstr "Цвят, избран от потребителя:"
946
947#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
948msgid "Choose Custom Color"
949msgstr "Избор на цвят"
950
951#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
952msgid "black"
953msgstr "черно"
954
955#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
956msgid "light brown"
957msgstr "светло кафяво"
958
959#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
960msgid "brown gold"
961msgstr "златно кафяво"
962
963#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
964msgid "dark green #2"
965msgstr "тъмно зелено #2"
966
967#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
968msgid "navy"
969msgstr "морско синьо"
970
971#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
972#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
973msgid "dark blue"
974msgstr "тъмно синьо"
975
976#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
977msgid "purple #2"
978msgstr "пурпурно #2"
979
980#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
981msgid "very dark gray"
982msgstr "много тъмно сиво"
983
984#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
985#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
986msgid "dark red"
987msgstr "тъмно червено"
988
989#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
990msgid "red-orange"
991msgstr "червено-оранжево"
992
993#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
994msgid "gold"
995msgstr "златно"
996
997#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
998msgid "dark green"
999msgstr "тъмно зелено"
1000
1001#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1002#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
1003msgid "dull blue"
1004msgstr "матово синьо"
1005
1006#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1007#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
1008msgid "blue"
1009msgstr "синьо"
1010
1011#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1012msgid "dull purple"
1013msgstr "матово виолетово"
1014
1015#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1016msgid "dark grey"
1017msgstr "тъмно сиво"
1018
1019#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1020msgid "red"
1021msgstr "червено"
1022
1023#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1024msgid "orange"
1025msgstr "оранжево"
1026
1027#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1028msgid "lime"
1029msgstr "лимонено"
1030
1031#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1032msgid "dull green"
1033msgstr "матово зелено"
1034
1035#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1036msgid "dull blue #2"
1037msgstr "матово синьо #2"
1038
1039#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1040msgid "sky blue #2"
1041msgstr "небесно синьо #2"
1042
1043#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1044#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
1045msgid "purple"
1046msgstr "виолетово"
1047
1048#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1049msgid "gray"
1050msgstr "сиво"
1051
1052#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1053#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1054msgid "magenta"
1055msgstr "магента"
1056
1057#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1058msgid "bright orange"
1059msgstr "ярко оранжево"
1060
1061#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1062#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1063msgid "yellow"
1064msgstr "жълто"
1065
1066#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1067msgid "green"
1068msgstr "зелено"
1069
1070#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1071#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1072msgid "cyan"
1073msgstr "синьозелено"
1074
1075#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1076msgid "bright blue"
1077msgstr "ярко синьо"
1078
1079#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1080#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1081msgid "red purple"
1082msgstr "червено виолетово"
1083
1084#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1085msgid "light grey"
1086msgstr "светло зелено"
1087
1088#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1089#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1090msgid "pink"
1091msgstr "розово"
1092
1093#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1094msgid "light orange"
1095msgstr "светло оранжево"
1096
1097#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1098#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1099msgid "light yellow"
1100msgstr "светло жълто"
1101
1102#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1103msgid "light green"
1104msgstr "светло зелено"
1105
1106#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1107msgid "light cyan"
1108msgstr "светло синьо зелено"
1109
1110#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1111#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1112msgid "light blue"
1113msgstr "светло синьо"
1114
1115#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1116#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1117msgid "light purple"
1118msgstr "светло виолетово"
1119
1120#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1121msgid "white"
1122msgstr "бяло"
1123
1124#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1125msgid "purplish blue"
1126msgstr "виолетово синьо"
1127
1128#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1129msgid "dark purple"
1130msgstr "тъмно виолетово"
1131
1132#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1133msgid "sky blue"
1134msgstr "небесно синьо"
1135
1136#. set the a11y name
1137#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1138msgid "Popup"
1139msgstr "Изскачащ прозорец"
1140
[336]1141#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
[103]1142msgid "GtkHTML Editor Control"
1143msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
1144
1145#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1146msgid " "
1147msgstr " "
1148
1149#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1150#, no-c-format
1151msgid "%"
1152msgstr "%"
1153
1154#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1155msgid "*"
1156msgstr "*"
1157
1158#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1159msgid "+4"
1160msgstr "+4"
1161
1162#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1163msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1164msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1165
1166#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1167msgid "<b>Background</b>"
1168msgstr "<b>Фон</b>"
1169
1170#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1171msgid "<b>General</b>"
1172msgstr "<b>Основни</b>"
1173
1174#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1175msgid "<b>Layout</b>"
1176msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1177
1178#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1179msgid "<b>Scope</b>"
1180msgstr "<b>Обхват</b>"
1181
1182#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1183msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1184msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1185
1186#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1187msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1188msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1189
1190#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1191msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1192msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1193
1194#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1195msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1196msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1197
1198#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1199msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1200msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1201
1202#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1203msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1204msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1205
1206#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
[336]1207msgid "Alignment:"
1208msgstr "Подравняване:"
[103]1209
1210#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1211msgid "Bottom"
1212msgstr "Долу"
1213
1214#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1215msgid "C_ell"
1216msgstr "К_летка"
1217
1218#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1219msgid "C_olor:"
1220msgstr "Ц_вят:"
1221
1222#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
[336]1223#: ../components/html-editor/popup.c:246
[103]1224msgid "Cell"
1225msgstr "Клетка"
1226
1227#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1228#: ../components/html-editor/paragraph.c:132
[336]1229#: ../components/html-editor/toolbar.c:528
[103]1230msgid "Center"
1231msgstr "Център"
1232
1233#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1234msgid "Col_umn"
1235msgstr "Ко_лона"
1236
1237#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1238msgid "Column span:"
1239msgstr "Разпростиране по колони:"
1240
1241#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1242msgid "Enable"
1243msgstr "Разрешено"
1244
1245#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1246msgid "Hea_der style"
1247msgstr "Стил на заглавие"
1248
1249#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1250msgid "Horizontal alignment:"
1251msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1252
1253#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1254msgid "Horizontal:"
1255msgstr "Хоризонтално:"
1256
1257#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1258msgid "I_mage:"
1259msgstr "Из_ображение:"
1260
1261#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1262#: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1263msgid "Left"
1264msgstr "Ляво"
1265
1266#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1267msgid "Link properties"
1268msgstr "Настройки на връзката"
1269
[336]1270#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
[103]1271msgid "Middle"
1272msgstr "Средно"
1273
[336]1274#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
[103]1275msgid "Percent"
1276msgstr "Процент"
1277
[336]1278#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
[103]1279msgid "Pixels"
1280msgstr "Пиксела"
1281
[336]1282#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
[103]1283#: ../components/html-editor/paragraph.c:133
1284msgid "Right"
1285msgstr "Дясно"
1286
[336]1287#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
[103]1288msgid "Row span:"
1289msgstr "Разпростиране по редове:"
1290
[336]1291#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1292msgid "Shade"
1293msgstr "Засенчване"
1294
[103]1295#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1296msgid "Si_ze:"
1297msgstr "Раз_мер:"
1298
[336]1299#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1300msgid "Size:"
1301msgstr "Размер:"
1302
[103]1303#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1304msgid "Standard"
1305msgstr "Стандартно"
1306
1307#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1308msgid "Top"
1309msgstr "Горе"
1310
[336]1311#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
[103]1312msgid "Vertical:"
1313msgstr "Вертикално:"
1314
[336]1315#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
[103]1316msgid "Width:"
1317msgstr "Ширина:"
1318
[336]1319#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
[103]1320msgid "_Alignment:"
1321msgstr "_Подравняване:"
1322
[336]1323#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
[103]1324msgid "_Border:"
1325msgstr "_Рамка:"
1326
[336]1327#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
[103]1328msgid "_Color:"
1329msgstr "_Цвят:"
1330
[336]1331#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
[103]1332msgid "_Columns:"
1333msgstr "_Колони:"
1334
[336]1335#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
[103]1336msgid "_Description:"
1337msgstr "_Описание:"
1338
[336]1339#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
[103]1340msgid "_Height:"
1341msgstr "_Височина:"
1342
[336]1343#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
[103]1344msgid "_Image:"
1345msgstr "_Изображение:"
1346
[336]1347#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
[103]1348msgid "_Padding:"
1349msgstr "_Отстояние:"
1350
[336]1351#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
[103]1352msgid "_Row"
1353msgstr "_Ред"
1354
[336]1355#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
[103]1356msgid "_Rows:"
1357msgstr "_Редове:"
1358
[336]1359#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1360msgid "_Source:"
1361msgstr "_Източник:"
1362
1363#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
[103]1364msgid "_Spacing:"
1365msgstr "_Интервал:"
1366
[336]1367#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
[103]1368msgid "_Strikethrough"
1369msgstr "_Зачертано"
1370
[336]1371#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
[103]1372msgid "_Table"
1373msgstr "_Таблица"
1374
[336]1375#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
[103]1376msgid "_URL:"
1377msgstr "_URL:"
1378
[336]1379#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
[103]1380msgid "_Width:"
1381msgstr "_Ширина:"
1382
[336]1383#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
[103]1384msgid "_Wrap Text"
1385msgstr "_Пренос на редове"
1386
[336]1387#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
[103]1388msgid "_X-Padding:"
1389msgstr "Отстояние по _X:"
1390
[336]1391#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
[103]1392msgid "_Y-Padding:"
1393msgstr "Отстояние по _Y:"
1394
[336]1395#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
[103]1396msgid "follow"
1397msgstr "следване"
1398
[336]1399#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
[103]1400msgid "px"
1401msgstr "пиксела"
1402
[336]1403#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
[103]1404msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1405msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1406
[336]1407#: ../components/html-editor/link.c:208
[103]1408msgid "URL:"
1409msgstr "URL:"
1410
[336]1411#: ../components/html-editor/link.c:212
[103]1412msgid "Description:"
1413msgstr "Описание:"
1414
[336]1415#: ../components/html-editor/menubar.c:102
1416#: ../components/html-editor/menubar.c:110
[103]1417msgid "Insert image"
1418msgstr "Вмъкване на изображение"
1419
[336]1420#: ../components/html-editor/menubar.c:141
1421#: ../components/html-editor/menubar.c:164
1422#: ../components/html-editor/menubar.c:192
1423#: ../components/html-editor/menubar.c:218
1424#: ../components/html-editor/popup.c:111
[103]1425msgid "Insert"
1426msgstr "Вмъкване"
1427
[336]1428#: ../components/html-editor/menubar.c:306
[103]1429#, c-format
1430msgid "Error loading file '%s': %s"
1431msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
1432
[336]1433#: ../components/html-editor/menubar.c:332
1434#: ../components/html-editor/menubar.c:341
1435msgid "Insert HTML File"
1436msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
[103]1437
[336]1438#: ../components/html-editor/menubar.c:332
1439#: ../components/html-editor/menubar.c:341
1440msgid "Insert Text File"
1441msgstr "Вмъкване на текстов файл"
[103]1442
[336]1443#: ../components/html-editor/menubar.c:378
1444#: ../components/html-editor/menubar.c:396
1445#: ../components/html-editor/menubar.c:414
[103]1446msgid "Format"
1447msgstr "Форматиране"
1448
1449#: ../components/html-editor/paragraph.c:90
[336]1450#: ../components/html-editor/toolbar.c:59
[103]1451msgid "Header 1"
1452msgstr "Заглавие 1"
1453
1454#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
[336]1455#: ../components/html-editor/toolbar.c:60
[103]1456msgid "Header 2"
1457msgstr "Заглавие 2"
1458
1459#: ../components/html-editor/paragraph.c:92
[336]1460#: ../components/html-editor/toolbar.c:61
[103]1461msgid "Header 3"
1462msgstr "Заглавие 3"
1463
1464#: ../components/html-editor/paragraph.c:93
[336]1465#: ../components/html-editor/toolbar.c:62
[103]1466msgid "Header 4"
1467msgstr "Заглавие 4"
1468
1469#: ../components/html-editor/paragraph.c:94
[336]1470#: ../components/html-editor/toolbar.c:63
[103]1471msgid "Header 5"
1472msgstr "Заглавие 5"
1473
1474#: ../components/html-editor/paragraph.c:95
[336]1475#: ../components/html-editor/toolbar.c:64
[103]1476msgid "Header 6"
1477msgstr "Заглавие 6"
1478
1479#: ../components/html-editor/paragraph.c:98
1480msgid "Dot item"
1481msgstr "Точкуван елемент"
1482
1483#: ../components/html-editor/paragraph.c:99
1484msgid "Number item"
1485msgstr "Номериран елемент"
1486
1487#: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1488msgid "Roman item"
1489msgstr "Номериран с римски числа елемент"
1490
1491#: ../components/html-editor/paragraph.c:101
1492msgid "Alphabeta item"
1493msgstr "Номериран азбучно елемент"
1494
1495#: ../components/html-editor/paragraph.c:104
[336]1496#: ../components/html-editor/toolbar.c:65
[103]1497msgid "Address"
1498msgstr "Адрес"
1499
1500#: ../components/html-editor/paragraph.c:113
1501msgid "_Style:"
1502msgstr "_Стил:"
1503
[336]1504#: ../components/html-editor/paragraph.c:116
1505msgid "General"
1506msgstr "Основен"
1507
1508#: ../components/html-editor/paragraph.c:135
1509msgid "Alignment"
1510msgstr "Подравняване"
1511
1512#: ../components/html-editor/popup.c:451
[103]1513msgid "Paste Quotation"
1514msgstr "Поставяне на цитат"
1515
[336]1516#: ../components/html-editor/popup.c:455
[103]1517msgid "Insert Link"
1518msgstr "Вмъкване на връзка"
1519
[336]1520#: ../components/html-editor/popup.c:462
[103]1521msgid "Remove Link"
1522msgstr "Премахване на връзка"
1523
[336]1524#: ../components/html-editor/popup.c:469
[103]1525msgid "Style"
1526msgstr "Стил"
1527
[336]1528#: ../components/html-editor/popup.c:472
[103]1529msgid "Text Style..."
1530msgstr "Стил на текста..."
1531
[336]1532#: ../components/html-editor/popup.c:474 ../components/html-editor/popup.c:480
1533#: ../components/html-editor/popup.c:490
[103]1534msgid "Paragraph Style..."
1535msgstr "Стил на абзаца..."
1536
[336]1537#: ../components/html-editor/popup.c:478
[103]1538msgid "Link Style..."
1539msgstr "Стил на връзката..."
1540
[336]1541#: ../components/html-editor/popup.c:484
[103]1542msgid "Rule Style..."
1543msgstr "Стил на линията..."
1544
[336]1545#: ../components/html-editor/popup.c:488
[103]1546msgid "Image Style..."
1547msgstr "Стил на изображението..."
1548
[336]1549#: ../components/html-editor/popup.c:499
[103]1550msgid "Cell Style..."
1551msgstr "Стил на клетката..."
1552
[336]1553#: ../components/html-editor/popup.c:502
[103]1554msgid "Table Style..."
1555msgstr "Стил на таблицата..."
1556
[336]1557#: ../components/html-editor/popup.c:508
[103]1558msgid "Page Style..."
1559msgstr "Стил на страницата..."
1560
[336]1561#: ../components/html-editor/popup.c:513
[103]1562msgid "Table insert"
1563msgstr "Вмъкване на таблица"
1564
[336]1565#: ../components/html-editor/popup.c:516
[103]1566msgid "Row above"
1567msgstr "Ред отгоре"
1568
[336]1569#: ../components/html-editor/popup.c:517
[103]1570msgid "Row below"
1571msgstr "Ред отдолу"
1572
[336]1573#: ../components/html-editor/popup.c:519
[103]1574msgid "Column before"
1575msgstr "Колона преди"
1576
[336]1577#: ../components/html-editor/popup.c:520
[103]1578msgid "Column after"
1579msgstr "Колона след"
1580
[336]1581#: ../components/html-editor/popup.c:525
[103]1582msgid "Table delete"
1583msgstr "Изтриване на таблица"
1584
[336]1585#: ../components/html-editor/popup.c:527
[103]1586msgid "Row"
1587msgstr "Ред"
1588
[336]1589#: ../components/html-editor/popup.c:528
[103]1590msgid "Column"
1591msgstr "Колона"
1592
[336]1593#: ../components/html-editor/popup.c:529
[103]1594msgid "Cell contents"
1595msgstr "Съдържание на клетката"
1596
[336]1597#: ../components/html-editor/popup.c:537
[103]1598msgid "Check Word Spelling..."
1599msgstr "Проверка на правописа..."
1600
[336]1601#: ../components/html-editor/popup.c:542
[103]1602msgid "Add Word to"
1603msgstr "Добавяне на дума в"
1604
[336]1605#: ../components/html-editor/popup.c:546
[103]1606#, c-format
1607msgid "%s Dictionary"
1608msgstr "%s речник"
1609
[336]1610#: ../components/html-editor/popup.c:555
[103]1611msgid "Add Word to Dictionary"
1612msgstr "Добавяне на дума в речник"
1613
[336]1614#: ../components/html-editor/popup.c:558
[103]1615msgid "Ignore Misspelled Word"
1616msgstr "Игнориране на грешната дума"
1617
[336]1618#: ../components/html-editor/popup.c:562
[103]1619msgid "Input Methods"
1620msgstr "Методи за вход"
1621
1622#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
[336]1623#: ../components/html-editor/replace.c:84
[103]1624msgid "Replace confirmation"
1625msgstr "Потвърждаване на заместването"
1626
[336]1627#: ../components/html-editor/replace.c:85
[103]1628msgid "Replace _All"
1629msgstr "Заместване на _всички"
1630
[336]1631#: ../components/html-editor/replace.c:86
[103]1632msgid "_Next"
1633msgstr "_Следващ"
1634
[336]1635#: ../components/html-editor/replace.c:88
[103]1636msgid "_Replace"
1637msgstr "_Заместване"
1638
[336]1639#: ../components/html-editor/replace.c:182
[103]1640msgid "Search _backward"
1641msgstr "Търсене _назад"
1642
[336]1643#: ../components/html-editor/replace.c:183
[103]1644#: ../components/html-editor/search.c:117
1645msgid "Case _sensitive"
1646msgstr "_Различаване на главни и малки"
1647
[336]1648#: ../components/html-editor/replace.c:193
[103]1649msgid "R_eplace:"
1650msgstr "_Заместване:"
1651
[336]1652#: ../components/html-editor/replace.c:197
[103]1653msgid "_With:"
1654msgstr "_с:"
1655
1656#: ../components/html-editor/search.c:116
1657msgid "_Backward"
1658msgstr "_Назад"
1659
1660#: ../components/html-editor/search.c:118
1661msgid "_Regular Expression"
1662msgstr "_Регулярен израз"
1663
1664#: ../components/html-editor/search.c:122
1665msgid "Input the words you want to search here"
1666msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
1667
1668#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1669msgid ""
1670"Unable to add word to dictionary,\n"
1671"language settings are broken.\n"
1672msgstr ""
1673"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
1674"настройките за езика са неправилни.\n"
1675
1676#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
1677msgid "No misspelled word found"
1678msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1679
1680#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
1681msgid "Spell checker"
1682msgstr "Проверка на правописа"
1683
1684#: ../components/html-editor/spellchecker.c:402
1685msgid "Current _Languages"
1686msgstr "Текущи _езици"
1687
[336]1688#: ../components/html-editor/template.c:90
[103]1689msgid "Note"
1690msgstr "Бележка"
1691
[336]1692#: ../components/html-editor/template.c:101
1693#: ../components/html-editor/template.c:121
[103]1694msgid "Place your text here"
1695msgstr "Поставете Вашия текст тук"
1696
[336]1697#: ../components/html-editor/template.c:104
[103]1698msgid "Image frame"
1699msgstr "Рамка на изображение"
1700
[336]1701#: ../components/html-editor/template.c:296
[103]1702msgid "Template Labels"
1703msgstr "Етикети на шаблон"
1704
[336]1705#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338
[103]1706msgid "Open file..."
1707msgstr "Отваряне на файл..."
1708
[336]1709#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340
[103]1710msgid "Save file as..."
1711msgstr "Запазване на файл като..."
1712
[336]1713#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572
[103]1714msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1715msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
1716
[336]1717#: ../components/html-editor/toolbar.c:57
[103]1718msgid "Roman List"
1719msgstr "Римски списък"
1720
[336]1721#: ../components/html-editor/toolbar.c:526
[103]1722msgid "Left align"
1723msgstr "Ляво подравняване"
1724
[336]1725#: ../components/html-editor/toolbar.c:530
[103]1726msgid "Right align"
1727msgstr "Дясно подравняване"
1728
[336]1729#: ../components/html-editor/toolbar.c:550
[103]1730msgid "Toggle typewriter font style"
1731msgstr "Превключване на едноразредност"
1732
[336]1733#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
[103]1734msgid "Bold"
1735msgstr "Получер"
1736
[336]1737#: ../components/html-editor/toolbar.c:552
[103]1738msgid "Makes the text bold"
1739msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1740
[336]1741#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
[103]1742msgid "Italic"
1743msgstr "Курсив"
1744
[336]1745#: ../components/html-editor/toolbar.c:554
[103]1746msgid "Makes the text italic"
1747msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1748
[336]1749#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
[103]1750msgid "Underline"
1751msgstr "Подчертано"
1752
[336]1753#: ../components/html-editor/toolbar.c:556
[103]1754msgid "Underlines the text"
1755msgstr "Подчертаване на текста"
1756
[336]1757#: ../components/html-editor/toolbar.c:558
[103]1758msgid "Strikes out the text"
1759msgstr "Задраскване на текста"
1760
[336]1761#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
[103]1762msgid "Unindent"
1763msgstr "Намаляне на отстъпа"
1764
[336]1765#: ../components/html-editor/toolbar.c:567
[103]1766msgid "Indents the paragraphs less"
1767msgstr "Намаляне на отстъпа на абзац"
1768
[336]1769#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
[103]1770msgid "Indent"
1771msgstr "Увеличаване на отстъпа"
1772
[336]1773#: ../components/html-editor/toolbar.c:569
[103]1774msgid "Indents the paragraphs more"
1775msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
1776
[336]1777#: ../components/html-editor/utils.c:132
[103]1778msgid "Sample"
1779msgstr "Образец"
1780
[336]1781#: ../components/html-editor/utils.c:205
1782msgid "_Test URL..."
1783msgstr "_Тестване на URL..."
[103]1784
[336]1785#: ../components/html-editor/utils.c:248
[103]1786msgid ""
1787"The edited object was removed from the document.\n"
1788"Cannot apply your changes."
1789msgstr ""
1790"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
1791"Промените не могат да бъдат приложени."
1792
[162]1793#: ../src/gtkhtml.c:3000
[103]1794msgid "Editable"
1795msgstr "Редактируем"
1796
[162]1797#: ../src/gtkhtml.c:3001
[103]1798msgid "Whether the html can be edited"
1799msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
1800
[162]1801#: ../src/gtkhtml.c:3007
[103]1802msgid "Document Title"
1803msgstr "Заглавие на документа"
1804
[162]1805#: ../src/gtkhtml.c:3008
[103]1806msgid "The title of the current document"
1807msgstr "Заглавието на текущия документ"
1808
[162]1809#: ../src/gtkhtml.c:3014
[103]1810msgid "Document Base"
1811msgstr "База на документа"
1812
[162]1813#: ../src/gtkhtml.c:3015
[103]1814msgid "The base URL for relative references"
1815msgstr "Базовото URL за относителни връзки"
1816
[162]1817#: ../src/gtkhtml.c:3021
[103]1818msgid "Target Base"
1819msgstr "База на целта"
1820
[162]1821#: ../src/gtkhtml.c:3022
[103]1822msgid "The base URL of the target frame"
1823msgstr "Базовото URL на целевата рамка"
1824
[162]1825#: ../src/gtkhtml.c:3031
[103]1826msgid "Fixed Width Font"
1827msgstr "Едноразреден шрифт"
1828
[162]1829#: ../src/gtkhtml.c:3032
[103]1830msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1831msgstr "Едноразреден шрифт за текст подобен на машинописния"
1832
[162]1833#: ../src/gtkhtml.c:3038
[103]1834msgid "New Link Color"
1835msgstr "Цвят на нова връзка"
1836
[162]1837#: ../src/gtkhtml.c:3039
[103]1838msgid "The color of new link elements"
1839msgstr "Цветът на новите връзки"
1840
[162]1841#: ../src/gtkhtml.c:3044
[103]1842msgid "Visited Link Color"
1843msgstr "Цвят за посетена връзка"
1844
[162]1845#: ../src/gtkhtml.c:3045
[103]1846msgid "The color of visited link elements"
1847msgstr "Цветът на посетените връзки"
1848
[162]1849#: ../src/gtkhtml.c:3050
[103]1850msgid "Active Link Color"
1851msgstr "Цвят на активна връзка"
1852
[162]1853#: ../src/gtkhtml.c:3051
[103]1854msgid "The color of active link elements"
1855msgstr "Цветът на активните връзки"
1856
[162]1857#: ../src/gtkhtml.c:3056
[103]1858msgid "Spelling Error Color"
1859msgstr "Цвят за правописна грешка"
1860
[162]1861#: ../src/gtkhtml.c:3057
[103]1862msgid "The color of the spelling error markers"
1863msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
1864
[162]1865#: ../src/gtkhtml.c:3062
[103]1866msgid "Cite Quotation Color"
1867msgstr "Цвят за цитат"
1868
[162]1869#: ../src/gtkhtml.c:3063
[103]1870msgid "The color of the cited text"
1871msgstr "Цветът на цитираните откъси"
1872
1873#: ../src/htmlbutton.c:142
1874msgid "Submit Query"
1875msgstr "Подаване на заявка"
1876
1877#: ../src/htmlbutton.c:145
1878msgid "Reset"
1879msgstr "Изчистване"
1880
1881#. TODO2 dialog instead of warning
1882#: ../src/htmlengine-print.c:192
1883msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1884msgstr "Не може да се задели шрифт по подразбиране за печат\n"
1885
1886#: ../src/test.c:375
1887msgid "GtkHTML Test"
1888msgstr "Проба на GtkHTML"
1889
[336]1890#: ../src/testgtkhtml.c:123
[103]1891msgid "Print pre_view"
1892msgstr "Печатен _преглед"
1893
[336]1894#: ../src/testgtkhtml.c:123
[103]1895msgid "Print preview"
1896msgstr "Печатен преглед"
1897
[336]1898#: ../src/testgtkhtml.c:1017
[103]1899msgid "GtkHTML Test Application"
1900msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.