| | 1 | = Бюлетин № 4 на екипа за превод на GNOME на български = |
| | 2 | [[PageOutline]] |
| | 3 | |
| | 4 | На 31.03.2010 излезе поредното издание на GNOME — 2.30 |
| | 5 | |
| | 6 | Подробната информация за новата версия е преведена на български от екипа за превод и е достъпна от [http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.30/index.html.bg сайта на GNOME]. Включени са и снимки на екрана. |
| | 7 | |
| | 8 | Над текущия превод този цикъл работиха Александър Шопов, Явор Доганов, Ивайло Вълков и Красимир Чонов. |
| | 9 | Красимир Чонов е нов преводач, който обнови множество програми както в основната част на GNOME, така и при допълнителните приложения. |
| | 10 | |
| | 11 | Можете да проследите текущото състояние за момента от страницата на статистиката на българския превод: http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-2-30/ui/ |
| | 12 | |
| | 13 | От общо 45577 низа са преведени 100%. Това прави българския език поддържан. FIXME разлика с преди |
| | 14 | == Преведени модули == |
| | 15 | |
| | 16 | == Цели == |
| | 17 | |
| | 18 | |
| | 19 | == Как да помогнете: == |
| | 20 | |
| | 21 | * Ако ползвате GNOME, можете да уважите усилията ни и да го ползвате на български. Ако не ползвате GNOME, пробвайте го или помогнете на другите проекти за превод. |
| | 22 | * Докладвайте за грешки в системата Trac, която ползваме на адрес: http://gnome.cult.bg/bugs Подсказвайте кои програми са популярни и се нуждаят от превод. |
| | 23 | * Поемете някоя от административните дейности изброени в страницата за задачи: http://fsa-bg.org/project/gtp/wiki/ToDo |
| | 24 | * И ако наистина, наистина, наистина горите от голямо желание — може да превеждате и вие. |
| | 25 | |
| | 26 | С екипа на преводачите на GNOME, както и с другите проекти за превод на свободен софтуер и софтуер с отворен код (GNUStep, GNU.org, KDE, Mozilla и !OpenOffice.org) можете да се свържете чрез списъка на преводачите dict@fsa-bg.org. |
| | 27 | |
| | 28 | == Какво е GNOME == |
| | 29 | |
| | 30 | GNOME е популярна и многоплатформена графична работна среда за вашия компютър. Основните ѝ цели се лесно ползване, стабилност и първокласна поддръжка на множество езици и технологии за достъпност за хората с увреждания. |
| | 31 | GNOME е свободен софтуер и е с отворен код (съгласно определенията на Free Software Foundation и Open Source Initiative). |
| | 32 | Тази работна среда съдържа всички често ползвани инструменти, които потребителите очакват за е-поща, работа в екип, браузър, управление на файлове, мултимедия и игри. Допълнително GNOME е и гъвкава и мощна платформа за разработчиците на софтуер както при традиционните настолни среди, така и при мобилните устройства. |
| | 33 | На всеки 6 месеца излиза нова версия на работната среда с подобрения, изчистване на грешки и повече преводи. |
| | 34 | |
| | 35 | За повече информация http://www.gnome.org/about/ |
| | 36 | |
| | 37 | == За екипа за превод на GNOME на български == |
| | 38 | |
| | 39 | Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа. |
| | 40 | |
| | 41 | Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg |
| | 42 | |
| | 43 | Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs |